Глава 187

Точка зрения Артура

Пендрагон Эстейт

В дверь постучали, что сразу меня напугало. Используя гравитационную колонну, чтобы перетащить Дефайанс через комнату к себе в руки, я двинулся к прихожей. Стук прекратился, но была причина насторожиться. Хотя была видна только одна магическая подпись, нетрудно было представить, что я уже окружен.

«Кто это?» Я позвал.

«Айдалия». Мои брови взлетели от удивления. — Или мама Фарро, если хочешь. Открыв дверь и осмотревшись, чтобы убедиться, что она одна, я увидел, как ее глаза метнулись к моему мечу. — Ожидаешь кого-то еще?

Мои глаза метались по округе, чтобы увидеть, действительно ли она одна. «Что-то вроде того.» Положив Дефайанс на спину, я снова перевел взгляд на нее. — Есть ли причина, по которой ты здесь?

Кажется, она нервничала из-за того, что я был так на грани. «Я хотел поговорить о журнале, который вы читаете, но не уверен, что сейчас лучшее время». Ее мантия слегка развевалась на ветру вместе с зелеными волосами, когда она осторожно оглядела окрестности. «Что-то случилось?»

Покачав головой взад-вперед, я ответил. «Я мог бы, а мог и нет, сказать Арсеане, чтобы она, по сути, пошла к черту». Подняв правую руку, когда Айдалия потрясенно посмотрела на меня, я продолжил. «У нее было наготове несколько убийц, и она вытворяла еще какую-то неприятную фигню, которую я не одобряю». Затем моя другая рука поднялась вверх. «Это привело к тому, что я поставил ее на место. На полу. Несколько жестоко». Глаза Айдалии широко раскрылись, а челюсть отвисла. “В целом, это не лучший ужин, который я когда-либо ел.”

— Неужели… — начала она после попытки взять себя в руки. «Вы говорите правду?»

«Есть причина, по которой у меня был меч. Не знаю, что произойдет в ближайшие несколько дней, но если произойдет столкновение, постарайтесь не вмешивать в него своих детей». Я предупредил ее. «Если они вмешаются, это их вина».

«Должно быть, иметь дело с Жрицей и ее убийцами было сложно». – прокомментировала мама Фарро.

Я пожал плечами. «Не совсем. Арсеана и Элинсия гораздо слабее, чем я ожидал. Однако магия все еще может меня испортить. Ваша дочь тому подтверждение.

Сказка была украдена; если обнаружено на Amazon, сообщите о нарушении.

Айдалия на мгновение замолчала. «Я понимаю.»

— Не могли бы вы присоединиться ко мне на прогулке? — спросил я, и ее взгляд стал пытливым. «Есть еще одна группа, с которой мне нужно поговорить. Мы можем поговорить по дороге».

Она кивнула. «Очень хорошо.»

Закрыв за собой дверь, мы направились к усадьбе семьи Ридов. — Итак, где Айен? Наверняка папа Фарро не слишком далеко от своей любимой жены.

Айдалия покраснела от комплимента. «Айен остался на Средней ступени. Он понимает, что речь идет больше о нас с нашими детьми, чем о нем».

«Похоже, он хороший человек. Понимание и поддержка».

«Айен прекрасен». — заявила Айдалия с легкой улыбкой. «Даже с твоим прибытием он знал о последствиях и действовал так, чтобы быть наказанным, если до этого дойдет».

«Защищать свою семью – это не стыдно. И при этом не следует уклоняться от этого, если ему угрожают или если он думает, что будет наказан. На самом деле, тем больше причин сделать это». Указав на нее, я продолжил. «Я уважаю Айена за то, на что он пошел. Возможно, мне не нравится твоя дочь, и я не большой поклонник твоего сына, но я даю слово и тебе, и Айену, что я не причиню им постоянного вреда.

Айдалия ухмыльнулась, повторив: «Навсегда?»

Я пожал плечами, пока мы шли по грязи. «Ваши дети продолжают делать глупости. Если мне нужно будет лишить их сознания, я так и сделаю, но это все, что я сделаю.

На это она вздохнула. «Полагаю, это больше, чем я мог бы просить, если бы кто-то напал на тебя». Затем она продолжила, прежде чем слегка хлопнуть меня по спине. «Хотя я расстроюсь, если ты слишком сильно обидишь мою дочь. Я понимаю, она тренируется, но она все еще девочка.

«Я обращаюсь с женщинами и детьми одинаково, в зависимости от того, чем они занимаются. Оба уже пытались убить меня раньше, поэтому я не понимаю, что они должны понести меньше последствий по сравнению с их коллегами-мужчинами». Я сообщил ей.

«Дети уже пытались убить тебя?» Эльф выглядел немного встревоженным.

«Несколько раз. Черт, один из случаев был, когда я был здесь и столкнулся с какими-то гулями. Некоторые из этих гулей были детьми. Затем я пожал плечами. — Все равно убил их.

Мама Фарро выглядела огорченной, но, учитывая то, что она знала, она не могла наказать меня за мои действия. — Полагаю, в некоторых обстоятельствах это можно понять.

Я кивнул. — Вы полагаете, что правы.

Мое подтверждение заставило ее закатить глаза. «Итак, я слышал, что именно вы стоите за всеми улучшениями на самой нижней ступеньке».

Еще один кивок. «Ага. Работаю над улучшением «Трущоб» в целом». Затем я указал на стену. «Поскольку зубчатые стены возведены, а стена почти готова, мы кладем камень, чтобы поддерживать чистоту на улицах». Я объяснил. «Фермы должны были оставаться снаружи, но я поставил над каждой башню, чтобы круглосуточно было выставлено наблюдение на случай, если что-нибудь произойдет». Затем я пожал плечами. «Это обеспечивает безопасность всего города и обеспечивает быстрое реагирование для людей за стенами».

«Я вижу, вы также строите улицы за пределами самой нижней ступени». — прокомментировала Айдалия, указывая обратно на ворота, из-под стен которых шла улица. «Это для того, чтобы оно в конце концов добралось до твоего дома?»

Я покачал головой. «Нет. Помогает отчистить грязь с ботинок и повозок перед входом в Трущобы. Делает содержание городских улиц более управляемым. Не то чтобы я думаю, что жители Трущоб кого-то заботят. Однако это также облегчает уборку улиц в одном конкретном месте еще до того, как кто-нибудь войдет».

Эльф какое-то время изучал меня, прежде чем задать еще один вопрос. «Почему вы называете это место «Трущобы», хотя этот термин несколько неуважителен, но вы делаете все возможное, чтобы так хорошо о нем заботиться?»

«В буквальном смысле обосрать всех на Верхних ступеньках. Я хочу, чтобы люди приехали в Хелмсфорт, посмотрели «Трущобы», а затем, если они поднимутся в горы, я хочу, чтобы они разочаровались, увидев «Верхние ступеньки». Я ответил серьезно.

Она покачала головой с улыбкой. «Вы интересный человек, сэр Артур. Если то, что вы говорите, правда, а даже если и нет, я думаю, на это есть веские причины.

— Рад, что ты так думаешь.