Глава 228

Точка зрения Грея

Казармы трущоб

Откинувшись на спинку стула, я закрыл глаза руками. «Артуру удалось уничтожить паразита, населявшего жрицу Элинсию, но за это пришлось заплатить высокую цену. Он был ослаблен, когда другие Демоны начали собираться на Острове». Зия сообщила мне.

«И никто из Демонов не заботился ни о Жрицах?» Вопрос был задан, не убирая руки.

«Они больше всего издевались над Жрицами или полностью игнорировали их существование. Каждый прибывший Демон больше интересовался Артуром, чем любая Жрица. Мой сержант заявил мрачным тоном. «Даже тот, кто отрезал ему руку, был больше сосредоточен на том, чтобы убить Артура, чем на том, чтобы помешать нам уйти».

Наклонившись вперед, я опустил руки, сложив их вместе, и посмотрел Зии в глаза. — Мне казалось, ты сказал, что он потерял руку, спасая тебя и Кэсс? Требовалось разъяснение.

Зия кивнула. «Он так и сделал, но, скорее всего, он вообще смог бы уклониться от атаки, если бы мы не вмешались». Она ответила мрачно.

Мои глаза метались в раздумьях. Все это не имело смысла, но с появлением Артура Пендрагона мало что изменилось. Немногие стали бы игнорировать лидеров Лестрании ради Рыцаря, который пробыл здесь едва ли год, если вообще так. Однако не существует известных демонов, которые могли бы сделать то, о чем сообщалось на Острове. Ну, по крайней мере, таких, о которых мы не знали…

Прежде чем мы смогли продолжить, в дверь тихо постучали. «Были заняты.» Дверь открылась без моего разрешения, и я приготовился кричать на незваного гостя, пока не увидел, кто это был. «Генерал Кери». Я быстро встал, чтобы поприветствовать ее, но она дала мне знак остановиться.

«Я пришел с плохими новостями». — тихо сказала она, а мы с Зией переглянулись.

«Это, должно быть, более чем плохая новость, если вы решили доставить ее самостоятельно». — прокомментировал я, медленно вставая. «Что это такое?»

Несанкционированное использование истории: если вы обнаружите эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Кери вздохнула и указала на меня. — Вам, как двум его офицерам, сообщают, что сэр Артур Пендрагон скончался всего несколько минут назад.

Зия говорила от имени нас обоих, недоверчиво глядя на генерала. «Что?» — прошептала она, задыхаясь. «Как!?» Сержант начала сердито кричать, пока она стояла в конфронтации. «Он был под нашей опекой! Об Артуре следовало позаботиться прежде, чем кто-либо…

«Сержант!» Я заорал в офисе и заставил ее повернуться ко мне. «Садиться.» Мой приказ был встречен гневным взглядом, но она выполнила указание, и я быстро переключил свое внимание на генерала. «Как это произошло?»

«О сэре Артуре заботились в первую очередь, но его раны были слишком серьезны, чтобы их можно было залечить без помощи одной из жриц. Особенно его правая рука. Судя по словам врачей, он проклят и не закрывается».

Понимающе кивнув ей, я ответил ровно. «Спасибо, что старались изо всех сил держать нас в курсе, генерал. Я также переговорю с моим сержантом.

Она покачала головой. «Никакого выговора не требуется. Ведь он спас нам жизни. Я понимаю, что она чувствует». Слегка кивнув нам, она двинулась наружу.

Однако я быстро поднял руку. — Прежде чем уйти, генерал, вы случайно не знаете, где Кэссиди? Они были довольно близки…»

Кери снова вздохнула. «Она не покинула Артура. Леди Люсия тоже очень расстроена и тоже отказывается выходить из комнаты.

«Я понимаю.» Мое внимание быстро переключилось на Зию. «Сержант Зия, отправляйтесь в Храм. В этой ситуации Кэссиди, скорее всего, понадобится друг. Она нахмурилась и встала, но я остановил ее. — Сержант, — Зия с любопытством посмотрела на меня. «Убедитесь, что вы носите доспехи и оружие. Ты больше не в отпуске, и я ожидаю, что ты будешь вести себя соответственно».

Ее глаза стали жестче, когда она поняла, что означают мои слова, прежде чем выбежать из офиса, как я и хотел. «Это было ненужно». Генерал Хери сказал мне, прищурив глаза. «Все мы были бы во власти Демона, если бы не Артур. Это была не ее вина».

— Ты имеешь в виду, если бы не Артур и жрицы. Я поправился, продолжая следить за ней.

Кери снова посмотрела на открытую дверь и медленно закрыла ее, прежде чем повернуться ко мне. «Жрицы помогли нам сбежать, в этом нет никаких сомнений, но обе Жрицы признались, что ситуация вышла из-под их контроля. Ни один из них, похоже, не хотел и не горел желанием присоединиться к битве, и я сомневаюсь, что кто-то из них выжил бы.

Скрестив руки, я прислонился к столу. «Итак, сэр Артур Пендрагон мертв, и Демоны, гораздо более сильные, чем любая из Жриц, повсюду. Я что-нибудь пропустил?»

«Это примерно подводит итог нашей ситуации». Кери подтвердила, опустив голову. «Я буду честен, Грей… я не знаю, что мы собираемся делать».

Вздыхая через нос, мои плечи опустились. — Мы что-нибудь придумаем, но у меня есть дела, Кери. Мне жаль, что я не могу остаться».

При этом одна из ее бровей приподнялась. «Куда ты идешь?»

Подойдя к стене, я выдернул мечи из места, где они лежали. «Патруль». Окинув ее острым взглядом, она взглянула на свои лезвия, на которых я сосредоточился. «Надеюсь, твои мечи еще не заржавели. Скорее всего, скоро нам предстоит самая важная тренировка в нашей жизни».

При этих словах она нахмурилась. «И поэтому ты послал Зию в Храм?» Я не ответил. — Тогда, полагаю, мне следует присоединиться к ней и сообщить об этом генералу Алвину. Хотя это могут быть подозрения, я никогда не видел, чтобы вы ошибались в таких обстоятельствах.

Не говоря больше ни слова, она ушла, и вскоре я последовал за ней, направляясь к Полому лесу. Единственное место, где Демоны появлялись снова и снова. Если они захотят сделать ход, они сначала займут позицию там. Мои крылья несли меня быстрее, чем за долгое время, и, скорее всего, в ближайшие дни им предстоит серьезная тренировка.