Точка зрения Люсии
Хелмсфортский храм
Когда я протер глаза, в мою дверь постучали. «Входить.»
Грей быстро заглянул внутрь. «Королева Витари здесь, чтобы увидеть вас, леди Люсия».
— Пожалуйста, проводите ее. Приспособившись получше, вошли капитан вместе с королевой. — Приятно видеть, что с тобой все в порядке, королева Вентари. Многие из нас беспокоились о тебе». Я сказал, вставая, и слегка поклонился в качестве формального жеста.
Она так же легко ответила на поклон и ответила. «Спасибо за заботу о тебе и всей Лестрании. Хотя, если слухи верны, мне нужно поблагодарить и еще одного.
«Я уверен, что у вас двоих скоро будет время встретиться». Королева очень настаивала на встрече с Артуром. «Учитывая, что он все еще травмирован, вы должны понимать, что ему нужно время, чтобы восстановиться». Особенно после того, как она услышала, что именно он победил Левиафана.
«Понятно. Должно быть, ему пришлось нелегко, когда он получил такую тяжелую травму. Тот, который должен был быть сравним с Левиафаном, уничтожившим мои дирижабли». Она указала.
«Я не мог сказать. Пока я был там во время первого появления «Левиафана», у меня есть только отчеты о последней ситуации.
«И все же ты восседаешь на троне». — прокомментировал Вентари. «Ни одна из Жриц тоже не пришла ко мне. Приличия ожидали бы по крайней мере этого.
«Вы можете себе представить, насколько они должны быть заняты после такого нападения. О появлении демонов в нашей столице неслыханно».
Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.
Она на мгновение оглядела комнату, прежде чем сцепить пальцы перед собой. — Судя по моим отчетам, это не так уж и неслыханно. Ходят слухи, что Лестрания стала довольно уникальным местом для наблюдений Демонов.
Грей откашлялся, и я кивнул, предлагая ему говорить. «Наблюдение демонов всегда было редкостью, но наш Рыцарь питает к ним особое презрение. Он часто изо всех сил старается их выследить. Сэр Артур Пендрагон даже отправлялся в Пустой Лес, чтобы охотиться на них снова и снова. Он постановил.
«Не принимайте эти эльфийские одежды, которые я сейчас ношу, за знак моего подчинения, леди Люсия. Гномы, возможно, не так хорошо разбираются в магии, но не оскорбляйте мой интеллект. Она сообщила мне более твердым тоном. «Мои травмы зажили, я хорошо отдохнул и хотел бы получить ответы. Как и мое право, учитывая, что я союзник».
«Это ваше право, но не я принимаю такие решения». Я ответил ровно.
— Тогда покажи мне того, кто есть.
Еще один стук раздался в дверь, прежде чем она распахнулась. «Леди Люсия! Сэр Артур Пендрагон проснулся!
Закрыв глаза, раздраженно ответил я. «Спасибо, что проинформировали меня. Пусть целители осмотрят его и скажут врачам, что я жду полного отчета о том, как он себя чувствует». Охранник на мгновение закрыл рот. — Что-то не так с генералом?
«Ну, он все еще ранен, но не подпускает к себе ни одного целителя. То же самое и с врачами. Он также решил поставить что-то вроде ванны, спрятанной в задней части Храма, у стены горы. Охранник сообщил.
«В том, что все?» Я спросил, молясь и надеясь, что это так.
«Он попросил, чтобы его не беспокоили, поскольку в настоящее время он тренирует своего ученика лорда Дельмариса». Он быстро добавил.
Грей застонал, когда я задумчиво посмотрел в пол. «Спасибо, что обратили на это мое внимание. Я немедленно его побеспокою. Повернувшись к капитану Зугала, я сказал. «Подыграй мне.» Затем мое внимание снова переключилось на Королеву Гномов. «Я должен извиниться…»
Прервав меня, она быстро присела рядом со мной. «Нет необходимости. Я тоже буду сопровождать тебя.
«Видя, как ранен наш Рыцарь…»
И снова она прервала меня. — Боюсь, мне придется настаивать. Ты сказал мне, что не можешь ответить на мои вопросы. Возможно, твой Рыцарь это сделает.
Грей хотел что-то сказать, но я поднял руку. «Очень хорошо, но вы должны быть предупреждены: сэр Артур не совсем такой, каким представляет его большинство людей».
«Он эксцентричный?» — предложил Вентари.
Начав идти, я медленно повернула голову в сторону и слегка кивнула. «Это… Это слово. Очень конкретное слово. Тот, который, кажется, не соответствует тому, как я бы его описал.
Жестом попросив Грея помочь мне, он вздохнул. «Генерал и в лучшие времена был очень резким и неуважительным. Если он тебя оскорбляет, знай, что он делает это со всеми».
Я поджал губы и отвернулся от любопытного взгляда Вентари. «Ну, он немного похож на большинство гномов».
Грей усмехнулся. — Я имел дело с несколькими гномами, ваша милость, но даже они не смогли подготовить меня к работе под началом сэра Артура.
Мы шли по коридорам, пока охранник вел нас к месту нахождения Артура. «Ой. Вы напрямую работаете на него?
Светская беседа продолжалась до тех пор, пока мы не начали слышать какие-то крики, которые заставили меня застонать, когда вмешался голос Артура. «Пинай! Пипайте так, как будто от этого зависит ваша жизнь! Пинайте так, как будто пинаете щенка или ребенка!»