Глава 253

Точка зрения Кэссиди

Семейная усадьба Ридов

Тифон отправился домой после завершения назначенного обучения. Артур был в постели, и прошло несколько часов с тех пор, как он вошел в свою комнату. Остин тоже был в своей комнате и готовился ко сну. В результате мы с дедушкой остались на кухне с нашими новыми гостями.

— Ты уверен, что мы ничего не сможем тебе предложить? — спросил я.

Айен и Айдалия Фарро появились несколько часов назад. «Спасибо, но у нас все в порядке». Нам рассказал отец Айды.

Все трое сидели за столом, пока я убирал оставшийся мусор. — Ах, признай, что меня кое-что интересует. Я сказал двум эльфам, которые помогали ремонтировать дом.

Айдалия улыбнулась мне. «Что это может быть?»

«Почему вы двое помогаете Артуру? Без обид или типа того, но мне это кажется странным. У него не очень хорошие отношения с Айдой и Алвином, а вы оба дворяне…

«Любопытно, не так ли?» Айдалия ответила с ухмылкой.

«Моя внучка поднимает веский вопрос. Вы слоняетесь с Артуром гораздо чаще, чем ваши дети, и он изо всех сил старается их избегать. — заявил дедушка Рид. «Почему ты здесь?»

Два эльфа переглянулись. — Нам здесь не рады? – спросила Айдалия в ответ.

Я хотел было ответить, но дедушка поднял руку, останавливая меня. — Добро пожаловать, но я хочу знать, что ты запланировал для Артура.

— Ты и сам защищаешь его, Август. – отметила мать Айды.

К моему удивлению, в комнате стало тихо, поскольку два эльфа смотрели на моего дедушку. — Ах, я не имел в виду… Комнату осветил свет, когда в небе прогремел гром, и капли дождя начали падать на крышу. — Ах, я не имел в виду подглядывать или оскорблять.

Когда дождь усилился, постукивая тростью по земле, мой дедушка заговорил. — Нет, но ты поднял хорошую мысль. Судя по тому, что ты мне сказал, эти двое были очень близки с Артуром.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

«Долг дворянина — реагировать, когда его народ находится в опасности. Мы просто действовали соответственно». Айен сообщил нам.

«Дворяне, кем бы они ни были, не слушайте чьих-либо приказов просто так». Наклонившись, мой дедушка посмотрел на Айдалию. — Ты изо всех сил старался помочь Артуру. Почему?»

— Почему ты его укрываешь? Айдалия переспросила его. «Много раз, когда жрицы стучались в тебя, ты их прогонял».

«Он спас мне жизнь. А теперь ответь на мой вопрос, Айдалия. — твердо сказал он.

«Артур — интересный человек, и у меня есть собственные причины. Я не отвечаю тебе, Август. Она выстрелила в ответ.

Айен наклонился вперед и поднял руки вверх. «Мы здесь просто для того, чтобы помочь. Если тебе от этого легче, в настоящее время мы подчиняемся приказу Жрицы.

Я хотел ответить, но дедушка быстро возразил. «Что влекут за собой эти приказы?»

Мужчина-эльф нахмурился. «Огастус, уверяю вас, что я здесь не для того, чтобы причинить вред сэру Артуру. Я даю вам слово и знаю, насколько важно для вас чье-то слово». Отец Айды ответил напряженным тоном. — Честно говоря, я не уверен, что в Лестрании есть кто-нибудь, кто мог бы причинить ему вред. Все в этой ситуации меня беспокоило.

Еще больше молний пронеслось по небу, и мы услышали, как наверху хлопнула дверь. Мы все замолчали, поскольку послышались тяжелые шаги, спускающиеся по лестнице. Мы знали, что это Артур. Остин не был настолько глуп, чтобы так себя вести, но когда мы дождались, пока Артур войдет на кухню, и не дождались, мы были в замешательстве. Затем входная дверь открылась, и мы все выскочили за дверь так быстро, как только могли.

Там, на крыльце, стоял Артур и смотрел на дождь. Спиной к нам без какого-либо подтверждения. Это было странно. Мой дедушка открыл дверь и тихонько шагнул за ним. Мы наблюдали, как он некоторое время ждал там. Когда ответа по-прежнему не было, он обратился к нему.

«Артур? Да, там все в порядке? Прежде чем прикоснуться к нему, он убрал руки.

В растерянности мы все вышли на крыльцо. «Что-то не так?» – спросила Айдалия.

Голова Артура резко повернулась к ней, и все мы увидели его глаза. Они изменились. Голубые магические линии, казалось, спускались по его щекам от глаз, когда символы странно извивались. Всплески фиолетового цвета то появлялись, то исчезали, а еще одна капля синей жидкости стекала по его щекам. Казалось, он плакал, но вместо слез это была какая-то энергия.

«Айдан». — тихо сказал Артур, прежде чем снова посмотреть на дождь. «Где Мара?» Я стиснул зубы, когда это имя вылетело из его рта. — Она пошла с Варварой?

Протянув руку, я остановил эльфа и оттащил дедушку назад. «Артур.» Я тихо окликнула его. — Мары здесь нет.

Его взгляд лениво скользнул на меня. «Я бы спас ее, если бы мог». Мое лицо сморщилось, когда он посмотрел вниз. «Я бы спас тебя, Мару, Элинсию, Элиаса и всех остальных». Он поднял руку перед собой, и я увидел, как она дрожит.

— Артур, — тихо позвала Айдалия. «Вы выглядите растерянным. Сделайте глубокий вдох и откройте глаза».

«Эти глаза были бесполезны. Даже со всей этой силой… Его тело начало дрожать. — Эйдан, Мара уже вернулась?

Два эльфа и мой дедушка посмотрели на меня. — Артур, — начал я с комом в горле. «Ах, я не знаю Мару… Да, часто путаю ее с Люсией…»

Внезапно мой дедушка попытался ударить Артура тростью, но она деформировалась вокруг него, прежде чем удариться о его тело. — Люсия… — Его голос был мягким. — Как я мог ей сказать? — спросил Артур вслух.

«Проснуться!» — крикнул дедушка, дергая трость назад.

«До Мары была Зима. Я подвел их всех». Затем его голос потемнел. «Я бы никогда не потерял Мару, если бы не Руднёрт». Он кипел. «Он хорошо выжидал и предал меня. Тана…

«Артур!» Он снова закричал и начал его трясти.

Артур повернулся и схватил моего дедушку за плечи. «Я никогда не хотел быть королем! Я никогда не хотел ответственности!» Пятившись назад, он споткнулся по ступенькам, когда его одна рука коснулась головы. «Не становись предо мной на колени… Не становись предо мной на колени! Не снова! Больше никогда!»

Морщины, бегущие по щекам Артура, стали шире и спустились вниз по шее. Часть меня надеялась, что дождь поможет, но это не помогло. Он не обращал на это внимания, пока я ждал, пока оно смоет их любым способом, и все мы наблюдали, как он начал метаться. К моему удивлению, Айдалия и Айен последовали за моим дедушкой, когда он сбил Артура с ног.

Через несколько мгновений странные фразы Артура исчезли, и он ошеломленно посмотрел вверх. — Рид? Это все, что он сказал, прежде чем его голова упала обратно в лужу.

Осторожно подойдя, я увидел, как дедушка тяжело дышит, но он все равно смотрит на всех нас. «Никто не сможет повторить то, что услышал здесь». У нас не было времени ответить или удивиться, когда он указал на Артура и сказал: «Давайте проведем его внутрь».