Глава 272

Точка зрения Элинсии

Хелмсфортский храм

Остин Рид рыдал, обнимая сестру. Кэссиди, моя ученица, изо всех сил старалась утешить его, не проявляя при этом никакой слабости. Было больно смотреть, но меня все равно удивило, что Артур ушел, несмотря на то, что увидел ребенка. Тифон и Люсия тоже выглядели обиженными его внезапным уходом.

«Сержант Зия!» Я быстро заговорил, когда Зугал стоял рядом с Кэссиди. «Мне нужно, чтобы ты помог сопроводить Айдалию Фарро в медицинское отделение! Ей нужно срочное лечение! Возьмите с собой Айду и генерала Алвина. Они под вашим присмотром.

Ей не потребовались никакие инструкции, поскольку она быстро схватила нескольких эльфов, чтобы те помогли ей. Состояние Айдалии было нестабильным, и им нужно было быть осторожными с ее состоянием. Айда и Алвин были не в состоянии использовать магию, на которую можно было положиться. К счастью, Зугалы быстро отреагировали, когда они вошли в Храм.

Вздохнув, мое внимание переключилось на капитана Грея. «Капитан, мне нужно, чтобы вы на время заменили генерала Алвина». Зугал повернулся ко мне. «Начните наводить порядок и организуйте наши силы. Нам нужно расследовать, как эти Демоны вошли в Храм без всякого предупреждения».

Следующей заговорила Кери. «Учитывая, насколько они сильны, я не уверен, что наши охранники смогут это обнаружить».

«Конечно, это возможно, но я также хочу убедиться, что никто больше не умер». Я ответил. В конце концов, кто знал, сколько наших охранников могло быть безжалостно убито. — Капитан с этим разберется.

«Однажды.» Грей поклонился и улетел.

Затем мое внимание переключилось на Кери. — Проводите представителей обратно в их комнаты. Выставить охрану сверх своих сил. Я наблюдал за многими испуганными посетителями. «Им понадобится время, чтобы отдохнуть. Координируйте свои действия с ними как можно лучше».

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

Она кивнула и оглянулась на них, а затем тревожно посмотрела на меня. «Конечно.» Генерал Зугала быстро их окружил.

Когда они ушли, нам с Арсеаной остались лишь остатки того, что осталось. — Печать Руднёрта была… — начала моя сестра.

«Я знаю, но я нужен здесь, наверху. На этот раз тебе придется с этим справиться. Я быстро ответил.

Арсеана посмотрела на меня и на безжизненные тела Айена и Августа, прежде чем ее взгляд переключился на плачущих. — Тогда я оставлю это дело тебе. Я вернусь, как только смогу». Она ответила, прежде чем телепортироваться.

С мрачным выражением лица я подошел к двум братьям и сестрам. «Кэссиди, Остин…» Оба повернулись ко мне, и я почувствовал, как у меня за них болит сердце. «Я понимаю, что вы, должно быть, чувствуете. Однако было бы неуважительно оставить здесь дедушку. Я хотел бы переместить его с Айеном в более приватную комнату, если вы позволите. — спросил я, сделав небольшой жест в сторону них двоих. «Естественно, вы сможете приходить сюда, когда захотите, но я подумал, что вам, возможно, захочется немного побыть наедине с собой».

Кэссиди кивнул. — Спасибо, Жрица. Она сказала вежливо, без поклона, обнимая брата. «Я возьму Остина, чтобы мы могли поговорить. Ваша помощь очень приветствуется. Подхватив своего младшего брата, она понесла его в Храм, а я покачал головой.

Чистая сила и решимость этой девушки никогда не переставали удивлять меня. «Люсия». Я позвал ее.

— Да, Элинсия?

Похоже, она тоже была на грани срыва. Меня это не удивило. Люсия была очень близка со всей семьей Фарро. Они с Элвином сблизились, что, в свою очередь, распространилось и на остальных членов семьи. Без сомнения, она сама немного пошатнулась. Я не знала, как ей помочь в этой ситуации.

«Хочешь позаботиться об Алвине вместе с Тифоном или предпочитаешь помочь мне с Айеном и Августом?» Я спросил, а затем указал на Храм. «Вы оба тоже можете отдохнуть, если вам нужно».

— Я… — начала Лючия и на мгновение остановилась, прежде чем посмотреть на Тифона. «Я думаю, Тифону следует навестить Айду и Алвина. На самом деле он время от времени жил с ними. У мальчика, о котором идет речь, на глазах были слезы, и он просто смотрел в землю. «Это также даст нам возможность поговорить, пока мы заботимся об умершем».

Тифон посмотрел на меня, всхлипывая. — Я бы хотел увидеть Айдалию. Я кивнул.

Слегка обняв его, я в конце концов положил руку ему на щеку. «Затем перейти. Мы обо всем позаботимся здесь. Убедитесь, что Айдалия получит помощь.

Твердо кивнув, он ушел. — Жрица Элинсия, если можно. Герцог заговорил. «Айдалиа тоже была нашим очень хорошим другом. Хотя мы не будем вмешиваться, можно ли моей жене тоже подождать поблизости? Люти обожает леди Айдалию. — спросил лорд Лейфлан. «Я также был бы готов предложить здесь свою помощь и поручить своим силам осмотреть гору».

«Предложение очень ценно». Я ответил, а затем посмотрел на его жену. «Леди Лейфлан, смело отправляйтесь в медицинское крыло, но, пожалуйста, будьте уважительны».

Она сделала реверанс. «Конечно. Спасибо, Жрица.

Мое внимание переключилось на оставшихся в воздухе охранников. «Уберите мусор с вершины горы и обязательно осмотрите здания! Меньше всего нам нужно, чтобы опоры рухнули, и на наших руках случился еще один инцидент». Многие дали какое-то подтверждение, и я посмотрел на Дрюса. «Есть ли у вас специалист, который может проверить гору на предмет каких-либо деформаций?»

Он поклонился. «Я знаю нескольких. Связаться с ними должно быть достаточно простой задачей». Лорд Лейфлан не нуждался в подсказках и немедленно приступил к выполнению своей задачи.

— Он скоро вернется. Я сказал Люсии, прежде чем обратиться к телам. «Мы должны прикрыть их, прежде чем кто-нибудь вернется».

«Это вполне уместно». Люсия ответила легким кивком.