Глава 379

Точка зрения Кери

Дворец Двардью

Подойти к пролому в стене было невозможно. Пол был слишком неустойчив, и риск увидеть происходящее не стоил того. Даже полет был бы рискованным, учитывая, насколько сильными были порывы ветра. Большинство моряков из группы Харлоу сгруппировались за более толстыми стенами. Он был единственным, кто рисковал приблизиться к скомпрометированным частям наших комнат.

Капитан, казалось, застыл от всего, что увидел, но наше внимание быстро переключилось, когда что-то проломило потолок наших комнат. Тифон немедленно двинулся на защиту Элинсии, а я обнажил мечи, увидев, что он начал двигаться. Оно было живым, и кто бы ни пришел сюда, скорее всего, он не был другом. Знакомый гном стоял и смотрел на нас.

«Генерал Кери». Он поздоровался ровно.

— Что здесь делает советник короля, Тарт? — спросил я, поскольку его взгляд был полон злобы, каким бы нейтральным ни было его выражение лица. «Очевидно, что у тебя есть злые намерения, приходя сюда».

— Мне приказано, мой дорогой Зугал.

Мой нос сморщился, когда он использовал мою расу. — И что это за приказы, гном? Я задал вопрос в ответ.

Его форма начала превращаться в гротескного каменного голема, когда его кожа треснула и потекла кровь. «Королевы.» Он ответил, когда его глаза выпали из орбит.

«Защити Жрицу!» Я взревел, бросаясь вперед.

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

Он свернулся калачиком, когда я перекинул мечи через его руки, защищая его шею. Из его рук донесся стук, но кроме этого был слышен звон моих клинков. Мои руки также болели от удара и силы, которую я приложил к ним. Учитывая, что мне казалось, будто я только что замахнулся на более смелого, они начали неметь.

«Я ожидал немного большего, но, возможно, мне не нужно было так сильно волноваться». Его оболочка формы осмотрелась. «Похоже, что ваши эльфы тоже устали, и самая большая проблема — это отсутствие ее магии». Сказал он, глядя на Элинсию.

Отложив мечи, я подобрал из обломков два куска арматуры разной длины. Лучше использовать их как дубинки и не беспокоиться о том, что мои мечи испортятся, если они мне понадобятся позже. Кто знает, какие еще вурдалаки могут подстерегать их. Те, которые не сделаны из камня и не ориентированы на защиту.

Собрав их вместе, мои глаза сосредоточились на только что обнаруженном Гуле. Грей рассказал мне о Гулях и сказал, что я, скорее всего, смогу без проблем сражаться с большинством из них. Почти уверен, что он не думал об одном, покрытом камнем. Изучая Вурдалака, я нахмурился, вспомнив Вурдалака, который пытался забрать труп Артура после инцидента на острове.

«Я не уверен, что ты осознаешь ситуацию, в которой находишься». Я сказал ему. «Я уже сражался с одним из вас раньше. На этот раз я более чем готов».

«Это так?» Он задал вопрос в ответ. «Может быть, у тебя и есть скорость, но ты действительно думаешь, что сможешь разбить камень?»

Я соединил арматуру. «Мы собираемся это выяснить». Он казался удивленным, когда вокруг арматуры начали собираться легкие дуновения ветра. «Похоже, твой друг-призрак больше не забирает у нас магию». Демон взревел на это, поскольку большинство Зугалов не могут использовать магию, но я не большинство Зугалов.

Используя свои крылья, чтобы подтолкнуть себя вперед, я с безрассудной энергией врезался в Вурдалака. Учитывая, что это был Гуль, другого выбора не было. Я стремился к любым суставам, на которые мог нацелиться. Локти, плечи, запястья и даже бедра и колени. Я ни за что не позволил бы ему приблизиться к Жрице или кому-либо еще в этой комнате. Удары по его рукам ни к чему не привели, но, вероятно, это было больно, учитывая, как его пальцы продолжали сгибаться. Он выглядел как оболочка своей первоначальной формы без каких-либо черт лица.

Протянув руку, он схватил один из арматурных стержней, и я тут же использовал свои крылья, чтобы повернуть его. Его удивило то, что он отпустил это, поскольку он ожидал какого-то сопротивления. Я не дал ему ничего. Перевернувшись над ним, я приземлился ему на плечи и обрушил другую арматуру ему на лицо. Когда он отшатнулся назад, там, где раньше были его нос и рот, появилась трещина.

Отпрыгнув назад, часть меня ожидала, что он ответит. Чего я не ожидал, так это того, что Харлоу окажется там с камнем, поднятым над головой. Он с силой ударил Тарта по затылку. Гуль упал на колени и обернулся, чтобы посмотреть, кто виноват. Харлоу тут же схватил деревянную дубинку с одного из разрушенных стульев в качестве оружия.

— Я собираюсь убить, — он на мгновение остановился, оглядывая комнату. «Вы все.»

— Как будто ты не собирался этого делать раньше. Я издевался в ответ, и он взревел в ответ.