Глава 388

Точка зрения Айды

Хелмсфортский храм

Когда мы вошли в комнату, первое, что я увидел, была Жрица, стоящая перед Кэссиди с обеспокоенным выражением лица. Ее рука была вытянута с магией наготове. Флойд наткнулся на меня, а я застыл, даже не осознавая этого. У меня снова перехватило дыхание, когда я увидел, как рыжая подняла одну руку.

«Я ценю предложение, но я не из тех, кто уклоняется от своих ошибок. Я сделал это сам, зная, что может случиться. — заявила Касс резким тоном. «Теперь мне придется с этим жить. Не волнуйся, Жрица. Я смогу прекрасно сосредоточиться во время встречи.

Наша учительница опустила руку. «Я понимаю. Хотя я тоже в это верю, возможно, хотя бы один раз будет приемлемо?»

Касс покачала головой. «Вы всегда говорили нам, чтобы мы взяли на себя ответственность. Вот что я делаю.

«Я понимаю.» Ее взгляд остановился на мне. — Заходи, Айда. Вы блокируете Флойда».

Моргнув, я вошел, как было приказано. — Извиняюсь, Жрица.

Она отмахнулась от него, подошла к своему трону и заговорила. «Входить.»

Сбоку открылась еще одна дверь, и вошли лорд и леди Лейфлан. Их не должно быть здесь. Кэссиди какое-то время смотрела на них, а затем через плечо посмотрела на меня. Я пожал плечами, подходя к ней. Флойд двинулся рядом со мной, а двое дворян остались в стороне.

Ее магия активировалась, и с другой стороны комнаты открылась еще одна дверь. «И вам того же.» Она позвала.

Шерри, владелица «Дождливого шлема», тоже вошла в комнату и поклонилась. — Шерри? — удивился Касс.

«Есть причина, по которой вас всех сюда позвали». Внезапно начала Жрица Арсеана, и мы все посмотрели на нее. «Каждый из вас так или иначе был связан с Артуром Пендрагоном».

Этот контент был незаконно взят с сайта Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

Хотя я ожидал, что Кэссиди немедленно заговорит, возможно, ее состояние сделало ее более осторожной. Однако был еще один, который быстро вмешался.

— Жрица, — начал лорд Древес Лейфлан. «Конечно, вы не стали бы звать нас сюда, чтобы обсуждать вашего генерала, которого даже нет на месте».

К нашему удивлению, она пристально посмотрела на него. «Я могу, и я есть».

Однако лорд Лейфлан не отступил. — Тогда я должен попросить вас уточнить, что вы хотите обсудить. — заявил он уважительным тоном, выдерживая ее взгляд. — Ведь о нашем герое можно составить неправильное представление.

Арсеана выдержала свой взгляд и вела себя странно. — По моему приказу началось частное расследование в отношении Артура Пендрагона. Мои глаза расширились, когда она указала на Шерри. «Шерри была настолько любезна, что приняла участие в обязательной проверке, которая случайно выбрала ее заведение».

Женщина, о которой идет речь, изо всех сил старалась смотреть в пол. «Что было выявлено в ходе проверки, что послужило толчком к внезапному расследованию в отношении Артура Пендрагона? Если бы это было что-то незаконное, мисс Шерри, скорее всего, была бы закована в цепи». — заметил лорд Лейфлан.

«Документ, непохожий ни на один другой, который я видел, находился в ее файлах. В частности, ее соглашение с сэром Артуром. — ответил Арчана. «Это был способ зарабатывания денег, с которым я не знаком, и хотя он был согласован обеими сторонами, я обеспокоен тем, что, возможно, Артур использует в своих целях наших людей».

«РС. Шерри, — Люти Лейфлан слегка шагнула вперед, игнорируя мужа и Жрицу. «Пострадал ли ваш бизнес после заключения соглашения с сэром Артуром?»

— Нет, миледи. — ответила Шерри.

— Может, он тебе угрожал?

— Э-э, нет. Шерри снова сказала немного смущенно и неуверенно.

«Пользуется ли он вашим соглашением каким-либо образом, насколько вы можете судить, финансовым или каким-либо иным?»

Покачав головой, ответила Шерри. «Никто.»

Леди Древес посмотрела на Жрицу. «Тогда в чем может быть проблема? Были ли у них проблемы с другими ее документами? Принимала ли она участие в незаконной деятельности? Что насчет ее бухгалтерских книг? Все ли они проверены?»

К нашему удивлению, Арсеана просто кивнула. «С ними все было в порядке, и она прошла проверку с честью».

Ее муж быстро подошел к ней. — Возможно, вам следует дождаться возвращения сэра Артура, прежде чем приступать к столь масштабному расследованию, охватывающему все его деловые операции? Присутствие подозреваемого для защиты обычно является само собой разумеющимся».

«Обычно я бы так и сделал, но, учитывая, что мы не знаем, когда он вернется, я считаю, что лучше всего, чтобы этот вопрос был рассмотрен как можно скорее». Жрица ответила. «Грей Наса и Зиа Тиб также будут доставлены на допрос». Затем ее взгляд остановился на нас с Кэссиди. «Однако обе ваши семьи имели с ним дело и на личном уровне. Я надеялся, что вы двое сможете дать некоторое представление.

Мои глаза расширились, когда я увидел в ее глазах ненависть. Не на нас, а на одну лишь мысль об Артуре. Его не было уже несколько недель. Тем не менее, она ждала только этого момента, чтобы сделать это. Жрица, вероятно, уже некоторое время сама разбиралась в этой ситуации, используя других агентов. Это было не чем иным, как клеветой и имело целью разрушить веру людей в Артура Пендрагона.

«Нет никакой информации, которую я мог бы дать». Раздался голос Кэссиди, и мы все посмотрели на нее. «Если у тебя проблемы с Артуром, разберись сам и не вмешивай меня». К нашему удивлению, она посмотрела на Жрицу сердито. «Не втягивай меня или мою в свою мелочность». Подойдя к Шерри, она схватила ее за руку. «Поскольку Шерри прошла вашу проверку, у нее нет официальной причины находиться здесь». Отдав слишком театральный поклон, Кэсс повернулась, чтобы уйти, прихватив с собой очень потрясенную Шерри. — До следующего раза, «Жрица».

В комнате было тихо, поскольку никто не ожидал от рыжей такой выходки. «Айда», — наконец позвала наша учительница, и я оглянулся на нее и увидел, как ее глаза сузились. «Пожалуйста, присмотри за Кэсс ради меня. Возможно, она знает больше, чем показывает.

Поколебавшись на мгновение, я в конце концов кивнул и ответил. — Конечно, Жрица.