Глава 422

Точка зрения Элинсии

Двардью

— С Артуром все будет в порядке? — спросил меня Тифон.

Я мог придумать только одно объяснение. «Я считаю, что причиной всей этой крови был яд, повредивший Артура. Он может выздоравливать снова и снова, но кровь все еще здесь. Странно, что кровь испаряется из его тела, но было бы еще более странно, если бы то же самое произошло внутри его тела».

Королева Вентари медленно кивнула. «Полагаю, это имело бы наибольший смысл».

«Возможно, он просто достиг своего предела, и это его способ выздоровления?» — предложил принц Витар. «Что-то вроде выведения токсинов из организма?» Многие из нас посмотрели на него, и он пожал плечами.

«Я не знаю способа выздоровления сэра Артура, но он не похож ни на что, что я когда-либо видел». — заявила леди Туриэль и посмотрела на меня. «Мы с Жрицей сделали все, что могли. Мы можем только надеяться, что наши предположения верны. Будем надеяться, что он проснется отдохнувшим и намного лучше, чем сейчас».

— Ты поможешь мне следить за ним? — спросил я, подходя к нему.

Она коротко кивнула мне. — Если бы вы мне позволили. Был ее ответ.

«Я буду держать всех остальных подальше». — заявила Кери. «Мы также должны держаться подальше от общественности, если встреча закончится тем, что Артур потеряет сознание».

Вмешался принц Витар. «Я согласен, но только до тех пор, пока мы не узнаем больше. В этом штате скрыть правду будет непросто, и наш народ имеет право знать о состоянии своего героя».

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

Я быстро заговорил. «Артур — один из наших, и я ожидаю, что нашу частную жизнь будут уважать, юный принц».

В комнате на мгновение стало тихо, но через мгновение он кивнул. — Как пожелаешь, Жрица.

Потирая лоб, глядя на Артура в его постели, его кровь не испарялась. Оно покрыло его грудь и части рук. В этом состоянии он казался таким хрупким. Я предполагаю, что ранее он потратил немало оставшейся энергии, чтобы запугать меня, и это сработало. Действительно пугающий человек.

— Мне нужно умыться, — заявил Тифон, направляясь к двери. «Я вернусь через мгновение».

Леди Туриэль ответила ему. «Мы будем здесь». Она перешла на другую сторону кровати, прежде чем сесть и посмотреть на меня. «Элинсия, он поправится». Друид пытался меня утешить.

«Ммм». — ответил я, проведя пальцами по его волосам. «Что ты видел?» — пробормотал я.

«…» Я не получил ответа.

С моих губ сорвался слабый смешок. — Элинсия? Вмешался голос леди Туриэль.

«Извини.» В моем тоне была дрожь. «Это просто…» Я на мгновение замолчал, прежде чем вздохнул. «Мы только что узнали, что он король. Не говоря уже о его возрасте. Я знаю, что он предпочел бы не обсуждать эти темы, но мне всегда кажется, что он принимает решительные меры, чтобы ему никогда не приходилось этого делать».

— Вы полагаете, что он намеренно поставил себя в такое положение? Она задала вопрос.

«Нет. Он явно ненавидел этого Демона, и после всего, что произошло, я уверен, он измотан. Последний раз я видела его таким после Собрания на острове… Мои пальцы ласкали его щеку. «Я был без сознания, когда он скончался в последний раз, но именно так он смотрел на выздоровление. Часть меня надеется, что мне удастся избежать такого события».

Друид, казалось, на этом остановился. — В прошлый раз у него тоже не было руки, не так ли?

Я кивнул. «Воистину загадка. Лишь немногие могут вырастить свои конечности, не говоря уже о частях черепа».

Затем леди Туриэль сказала что-то, что застало меня врасплох. «Сэр Артур напоминает мне дерево».

Мои пальцы застыли, когда я попыталась обдумать то, что она только что сказала, прежде чем моргнула и посмотрела на нее. «Дерево?» — спросил я с немалой долей скептицизма.

«Деревья — довольно выносливые растения и существа. Они живы, и, несмотря на то, что им удалили конечности, большинство из них будут продолжать процветать». Она объяснила. «Даже когда их срубят, некоторые вырастут из пня».

Я продолжал смотреть на нее еще какое-то время. — А дерево?

Она слегка ухмыльнулась мне и пожала плечами. «Это разумное объяснение, не так ли? Это тоже подходит.

«Дерево?» Я повторил еще раз, и она просто кивнула. — Тогда, возможно, нам следует принести ведро или кувшин, чтобы напоить его, а затем выбросить в пустыню. Убедитесь, что ему достаточно солнца».

«Вы издеваетесь, но уверены ли вы, что это не поможет?»

— Быть деревом поможет очень немногим, леди Туриэль.

«Но некоторым это помогло бы. Может быть, даже Артур.

Я мгновение смотрел на нее. — Я сообщу Артуру, что ты думаешь, что он очень похож на дерево.

Она закатила глаза. «Да, пожалуйста, сделайте это. Хотя я сомневаюсь, что вы разделите контекст.

«Как вы думаете, Артура будет волновать контекст, когда его сравнивают с деревом?» Я спросил в ответ.