Глава 444

Точка зрения Арчаны

Хелмсфортский храм

«Хотя ваш потенциал намного выше, чем у Элвина, вы молоды и неопытны». Она попыталась протестовать, но я поднял руку. «Есть причина, по которой он является генералом наших эльфийских сил. Генерал Элвин должен быть в состоянии справиться с любой ситуацией, которая может возникнуть. Вот почему я послал его.

Заговорил Древес. «Но что, если они столкнутся с силами Демонов, подобными тем, что напали на Хелмсфорт? Осмелюсь сказать, что даже генералу в такой ситуации придется нелегко.

Кэссиди заговорила и положила руку на плечо Айды, чтобы утешить ее. — Но в прошлый раз с ними имел дело Артур. Если бы Алвин столкнулся с такими силами… — Рыжая замолчала, когда Айда посмотрела вниз.

«Можем ли мы как-нибудь связаться с жрицей Элинсией?» — предложила леди Люти. — Если бы она могла сообщить сэру Артуру о ситуации, я уверен, они… — Она внезапно остановилась и широко раскрыла глаза.

Многие отступили в удивлении, а другие посмотрели на меня с шокированным выражением лица. Нет. Не на меня. Позади меня. Даже охранники, казалось, были ошеломлены и не знали, что делать. Когда я начал оборачиваться, чтобы посмотреть за свой трон, кто-то подошел ко мне.

Мои глаза проследили за телом только для того, чтобы встретиться с холодными глазами Артура Пендрагона, смотрящего на меня сверху вниз. В его глазах появился легкий блеск, который меня нервировал. Его взгляд был сосредоточен исключительно на мне. У меня перехватило дыхание, когда он положил руку на верхушку моего трона и наклонился ко мне.

Артур говорил бесстрастным тоном, глядя на меня, не моргая. — Где Лючия, Жрица? Он спросил, и мой голос подвел меня. «Понимаете, я не чувствую ее в столице. Итак, где она?

Когда он смотрел на меня, все, что я мог сделать, это молча открыть и закрыть рот. — Сэр Артур, — вмешался Дрюс, но не отвел от меня внимания. «Мы понятия не имели, что вы вернулись. Добро пожаловать. Как прошла ваша миссия на Востоке?

Несанкционированное копирование: этот рассказ был взят без согласия. Сообщите о наблюдениях.

Артур медленно моргнул, прежде чем его глаза метнулись к Дрюсу, а его голова и тело последовали несколько мгновений спустя. Казалось, он какое-то время осматривал комнату. Однако, когда он оглядел группу, его взгляд по какой-то причине остановился на Кэссиди. Рыжая, казалось, отвела взгляд, но я решил, что мне следует вмешаться. Я собрался встать и начал, пока…

«Садиться.» — сразу сказал Артур, не глядя на меня.

Закусив губу, я сделал, как было сказано. — Возможно, было бы лучше обсудить ситуацию… — начала Люти.

И снова Артур подрезал другого человека. «Останавливаться.» Он посмотрел на Грея, Зию и Кэссиди. — Кто-нибудь из вас троих знает, где Лючия?

Грей шагнул вперед. — Да, но я думаю, что для тебя будет лучше воспользоваться моментом и…

Все, что потребовалось, это один шаг. Один шаг, и Грей замолчал. Это было медленно. Методично так. Артур сошел с моего помоста и направился к капитану. Те, кто стоял на его пути, разошлись, как будто это было самое очевидное. Грей, однако, нахмурился, казалось, его прошиб холодный пот.

«Где?» Артур говорил, стоя перед капитаном. «Я больше не чувствую ее, а это значит, что что-то произошло». Он объяснил тихим тоном.

Кэссиди встал между ними, что мало что заставило его отступить. «Артур, я знаю тебя…»

От Артура донесся порыв ветра, и мне, как и всем остальным, пришлось заткнуть уши. «Где Лючия!?!?!?» — спросил мужчина, и в его голосе, казалось, послышалось странное щебетание.

Многие отступили от мужчины, когда Кэссиди подняла руки, пытаясь его успокоить. Однако давление наполнило комнату. У меня было такое ощущение, будто на моем теле внезапно появилась тяжесть. Наше внимание привлек звук щелчка: в некоторых частях комнаты начали появляться трещины. Окна, стены, пол и потолок начали разрушаться.

Ее руки упали на бок. «Она поехала на запад с Элвином». Напряжение мужчины, казалось, мгновенно исчезло.

Артур вздохнул с облегчением, когда напряжение исчезло, и выражение его лица прояснилось. «Хорошо.» — медленно сказал он. «Хорошо! Так что, возможно, она просто забыла о шаре!» Мужчина заявил, но я понятия не имел, о чем он говорит. «Или она была слишком взволнована, потому что впервые посещает другое место!» С его губ сорвался смешок. «Извините, я думал, произошла чрезвычайная ситуация. Это были тяжелые пару недель».

— Артур… — грустно произнес Кэссиди.

Кажется, он уловил ее тон. «Что? Я имею в виду, если они поехали на запад, я думаю, это было в каком-то отпуске или бегстве, верно? Рыжий не ответил. «Верно?»

Грей подошел к Кэссиди, а я и все остальные продолжали наблюдать. «Ее отправили вместе с Элвином, Кайном и оперативной группой расследовать исчезновение людей на западе. Насколько нам известно, некоторые города полностью исчезли». Он объяснил. «Мы периодически получали от них обновления примерно две недели назад».

«Две недели?» — повторил Артур, и Грей кивнул. «Две недели!?» Он снова спросил, не веря своим глазам.

Услышав эту новость, он, казалось, задрожал. Его дыхание стало прерывистым, и казалось, что он пытается не рыдать или успокоиться. Это не работало. Его грудь показывала, насколько он был расстроен, когда она быстро поднималась и опускалась. Руки Артура на мгновение задрожали, прежде чем он резко повернул голову и его взгляд упал на меня. Все формы эмоций, которые он выражал, полностью исчезли, когда он посмотрел на меня.

К моему удивлению, Артур отошел от маленькой группы и начал приближаться ко мне. Медленно он пошел обратно в мою сторону. Как только он снова поставил ногу на мой помост, мои охранники двинулись, чтобы остановить его, но застыли на месте. Шаг за шагом он снова поднялся на мой трон. Нервозность вошла в мое дыхание, когда он наконец встал надо мной.

«Арту…» Я попыталась, но была насильно остановлена, когда он схватил меня за волосы и сдернул с сиденья.