Точка зрения ????
Северные королевства
— Думаешь, что-то случилось? – спросил Мор у брата.
Кредо лишь раздраженно посмотрел на него. «Нет. Я уверен, что все идет идеально. По какой-то причине Артур внезапно появился на западе возле Завесы, вероятно, не связанной со странной синей дымкой, состоящей из его энергии».
Забинтованный демон несколько раз переводил взгляд с брата на окружающую дымку. — Я имею в виду, если ты так говоришь. Мне кажется, Артур очень расстроен. Он выпустил больше магии, чем когда-либо еще, когда я видел его или чувствовал, как он сражается».
Рогатый демон покачал головой и вздохнул, поскольку его сарказм был проигнорирован. «Что бы это ни было, у меня нет желания расследовать».
— Хотя мы могли бы. Мы не так уж далеко». — ответил Чум.
Затем он повернулся ко мне. «Я предполагаю, что мы оставим это в покое». Он указал на энергию Мордреда и продолжил. «Вы не можете учитывать…»
Я прервал его, пока сидел там. «Как ты думаешь, что могло так расстроить этого человека, что он использовал такое огромное количество своих…» Пронзительное ощущение в груди лишило меня возможности ответить, когда я упал со своего места.
«Что за…» Оба брата-демона подошли ко мне. «Ты в порядке!?» – спросил Кредо, глядя на меня.
Задыхаясь, я схватился за грудь от боли. «Это…» Я не мог продолжать.
«Будьте осторожны!» Кредо рассказал Pestilence. «Я не почувствовал никакой магии, но кто знает».
Чум просто присел рядом со мной, и мое зрение стало размытым. «Разве это не потому, что…»
Об этом повествовании, взятом из Royal Road, следует сообщить, если оно будет найдено на Amazon.
Все потемнело, когда его слова исчезли.
Точка зрения Драйритта
За пепельным занавесом
— Где Драйритт?
Голос, который вызвал меня. Перейдя в комнату, дорожка, ведущая в центр бассейна магмы, занимала трон. Наш король сидел и ждал меня. В окружающей яме жидкого огня было несколько драконов, которые следили за мной. Вся стража была выбрана самим королем. Никто из них не представлял реальной угрозы ни мне, ни королю. С другой стороны, не так уж много было тех, кто мог угрожать нашему королю.
— Вы звали меня, мой король? — спросил я, стоя перед ним, когда сияние тускло освещало его малиновые волосы.
«Это вы присутствовали на встрече в Лестрании, не так ли?» — спросил он.
Я кивнул. «Я сделал.»
Затем он встал и обвил крыльями свое тело, возвышаясь надо мной и приближаясь. — И вы говорили с этим «Артуром Пендрагоном», которого вы называете Мордредом?
Мои глаза моргнули от этого вопроса, потому что я этого не ожидал. «Я сделал.» Я ответил еще раз.
Остановившись передо мной, он посмотрел на меня сверху вниз. «Тогда, возможно, ты сможешь объяснить, почему я чувствую над собой такую мощную магию?» Он задал вопрос. «По своей природе это не кажется демоническим, а у Жриц нет магии, необходимой для такого давления, так что это, должно быть, Артур Пендрагон».
Наш король не был нормальным. Он был самым могущественным Драконом, когда-либо рожденным, и он был еще молод. Я думаю, что ему приближалось четырнадцатисотлетие. Король не был из тех, кто лгал по этому поводу, и вступал в конфронтацию только тогда, когда чувствовал угрозу. Хотя у нашего короля были причины беспокоиться о том, что с ним случилось.
— Понятия не имею, мой король. Может быть, он пытается нас найти? Я предлагал.
«Произошли ли какие-то изменения в его преданности этим гнилым жрицам?»
Я покачал головой. «Сомнительно. Мне пойти посмотреть?
Однако, когда я задал вопрос, что бы ни чувствовал король, внезапно вторглось в весь зал. У меня кровь похолодела от такого огромного давления. Даже другие Драконы это почувствовали. Наш король поднял прищуренные глаза, когда из его носа вырвалась струя пара.
«Держите всех подальше от поверхности. Отзовите наших часовых обратно. Артура Пендрагона нет рядом с нами. Он приказал нескольким Драконам пройти через зал, прежде чем он снова сел на свой трон. «Предупредите всех остальных, чтобы они были в состоянии повышенной готовности. Что бы ни задумал этот человек, я хочу держаться подальше от наших земель».
Мои глаза поднялись вверх, когда я задавался вопросом, что могло произойти.
Точка зрения Шерри
Дождливый шлем
Многие собрались на улицах, когда земля дрожала. Все были обеспокоены, перешептываясь об этом. Некоторые бегали по улицам, говоря, что из Полого Леса приближается гигантский зверь. Это немного тревожило, но охрану еще не выслали. Я верил, что все будет в порядке, если Жрица будет присматривать за нами.
Однако мой взгляд переместился на Флойда, когда я услышал его шепот. «Красивый.» Он смотрел вверх, и я проследил за его взглядом.
Над нами плыли голубые облака, напомнившие мне глаза сэра Артура. Даже молнии, пронзающие их, имели его сходство. Моя бровь приподнялась, когда я снова посмотрел на Флойда, на лице которого была довольно широкая и тревожная улыбка. И только когда я посмотрел ему в глаза, меня пробежала дрожь. Его глаза были розовыми.
«Флойд?» Я позвал его.
После моргания оно как будто исчезло, поэтому я подумал, что просто что-то вижу. «Ага?» Он спросил в ответ как обычно.
Я на мгновение закусила губу, прежде чем снова взглянуть на облака. — Думаешь, это как-то связано с Артуром? Разве он не должен был быть в Витари? Ответа не последовало. «Флойд?» Мои звонки были услышаны клиентами, поскольку, когда я оглянулся вниз, Флойда нигде не было. «Флойд!?»