Точка зрения Артура
Пендрагон Эстейт
Как, черт возьми, ты вообще можешь вести такой разговор? Выражение ее ошеломленного выражения было очевидным, но как еще можно сообщить эту новость своей предполагаемой дочери?
— Я сказал… я сказал, что я, вероятно, твой отец, Люсия. Она молчала, просто не сводя с меня глаз. «Это не подтверждено, но…»
Лючия прервала меня, внезапно встав на ноги. «Ты мой отец!?»
От этого обвинительного тона моя челюсть на секунду обвисла. — Я-э-п-вероятно.
На глаза ей навернулись слезы. «Что это значит!? ‘Вероятно?'»
«Есть вероятность, что вы окажетесь другими, но я думаю, это следует обсудить, когда вы успокоитесь. Хотя, при этом, я уверен, что ты моя. Я попытался объяснить.
«О, ты знаешь, не так ли!?» Люсия сердито ответила и жестом указала на меня. — Как давно ты знаешь?!
Стоя, я поднял руки вверх, пытаясь успокоить ее. «Я не знаю. У меня были вспышки Мары, но сначала я просто подумал, что ты ее дочь. Люсия просто молчала, изучая меня. «Затем, со временем, я начал чувствовать себя более защищенным по отношению к тебе. Начал больше осознавать твое присутствие и то, что говорить или делать перед тобой… Мне снились сны… Я был несколько подозрительным, но пока Эйдан…
Люсия прервала меня. — Вы были не уверены? Она закончила, и я слегка кивнул в ответ. «Часть меня хочет плакать, а другая часть хочет смеяться. Тем не менее, ты думал обо мне как о своей дочери еще до того, как был уверен… — Хриплый смех вырвался из ее груди, когда она указала на меня. «Ты мой отец». Я еще раз кивнул ей. «Ты мой папа!» Во второй раз ее тон был немного более натянутым.
Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.
«Я так считаю.»
Ее губы задрожали, когда я увидел, как по ее щекам потекли слезы. «Знаешь, теперь, когда ты это говоришь, все начинает обретать смысл. Ваши маленькие небрежные комментарии. Как ты вел себя рядом со мной. Всегда готов не обращать внимания на мои ошибки или сделать для меня исключение!»
Девушка начала рыдать, пока я стоял там, удерживая себя от того, чтобы взять ее на руки. Она слабо поднесла руки к щекам, ее крылья опустились. Дыхание Люсии стало хриплым, когда она попыталась успокоиться, но ей это явно не удалось. Увидев ее такой, мое сердце разбилось.
«Люси…» Я попытался только для того, чтобы она внезапно заключила меня в объятия.
— Почему ты мне не сказал!? — спросила она сквозь плач.
Мои глаза широко раскрылись, когда я почувствовал, как она крепко обняла меня. Это заняло у меня некоторое время, но в конце концов я крепко обнял ее и ответил на объятия. Положив свою щеку на ее макушку, часть меня задавалась вопросом, не ошиблась ли я, раскрыв это. Поймет ли она, что все это значит? Не говоря уже о том, что я ошибался. Что, если бы я на самом деле не был ее отцом? Должен ли я позволить Эйдану это проверить?
Видимо, мое отсутствие ответа было не тем, чего она хотела. «Артур.» Сказала она, повернув ко мне голову. — Почему ты мне не сказал? Я посмотрел на нее.
С моих плеч соскользнуло легкое пожатие плеч. «Не существует простого способа поднять этот вопрос». Я сказал ей. «Не говоря уже о том, что я все еще не уверен в этом, и последнее, что я хочу сделать, это причинить тебе боль».
«Значит, ты просто решил оставить это при себе и присматривать за мной без моего ведома?» – спросила Лючия.
«Ну, я хотел бы сказать, что я был довольно настойчив в своих попытках. Научит вас самообороне и поможет вам усилить свои заклинания. Советую тебе научиться телепортации. Я перечислил. «Отдать тебе часть моего меча должно было быть своего рода раздачей. Были и другие случаи, когда я говорил то, чего не следовало делать». Она спокойно выслушала мои объяснения, положив голову мне на грудь.
— И все же… Ожидать, что я догадаюсь, что ты, возможно, мой отец, — это немного натянуто. Люсия выстрелила в ответ. «Не было никаких записей о вас. Ни одна из Жриц не хотела говорить о тебе, но я сомневаюсь, что они вообще знали, и это еще больше расстраивает.
Вздох сорвался с моих губ, когда я отстранился от нее и жестом предложил ей сесть, прежде чем последовал моему примеру. Она сделала так, как я хотел. Люсия сидела напротив меня и ждала, пока я соберусь с мыслями. Ведь нужно было многое рассказать.
«Вы должны знать, что это не их вина. Они также верили, искренне верили, что вы их племянница. Не зря. Я начал. — Мне нужно многое тебе рассказать, Люсия. У меня нет всех ответов, которые вы ищете, но я отвечу на каждый ваш вопрос, насколько смогу». Затем я посмотрел в другой конец комнаты и жестом велел Марине впустить остальных. «Многие ждали объяснений, что происходит».
«Это также включает в себя то, что ты Демон?» — спросила Лючия, когда остальные заполнили комнату.
«Я не Демон, Люсия. И вы тоже, если это то, о чем вы беспокоились. Моя внешность в другой форме определенно устрашает. Я подтвердил. «Но нет. Не беспокойся о том, что ты наполовину Демон. Честно говоря, Люсия, я даже не знаю, кто я. Это ни здесь, ни там». Еще один вздох сорвался с моих губ, когда я посмотрел на нее. «Я расскажу вам все, что знаю, и отвечу на любые ваши вопросы, когда закончу. Хорошо?» Она только кивнула в ответ.
Зия тихо заговорила, что заставило всех нас повернуться к ней. — Разве нам не стоит подождать Кэсс? – застенчиво спросила она. — Ненавижу прерывать этот момент, но ты не думаешь, что она тоже заслуживает это услышать?
Грей тут же ответил. — Я введу ее в курс дела, как только она доберется сюда.
Я кивнул. «Ну, я полагаю, было бы лучше начать с того, чего хотел от меня Эйдан. Когда я стал Некоронованным королем Лестрании… Ох, ненавижу этот титул.