Точка зрения Элинсии
Хелмсфортский храм
Мы спускались на лифте, чтобы увидеть Руднёрта. — Разве нам не следует обсудить то, что произошло? — спросил я, пока мы вдвоем продолжали спускаться в глубины горы.
«…» Он не ответил.
«Артур…» Его глаза были сосредоточены прямо перед собой, и он, казалось, даже не заметил меня. «Артур!»
Медленно он посмотрел на меня. — Что ты хочешь, чтобы я сказал, Элинсия? Извини, что чуть не убил твою сестру? Извините, что я ее зарезал? Это будут только слова. Не заблуждайтесь, у меня было полное намерение убить вашу сестру, но я понятия не имею, что меня остановило. Его внимание снова переключилось на стену.
«Может быть, это был Тифон». Я предлагал. «Кэссиди тоже присутствовал… Как и я». Он изогнул бровь и снова повернулся ко мне. — Я не верю, что ты бы это сделал. Артур лишь усмехнулся в ответ. «Даже когда ты был близок к смерти, отравлен, а твоя энергия напряжена и близка к концу, ты все еще сдерживался. Это о чем-то говорит.
Лицо Артура исказилось от раздражения. — Это говорит о том, что я был не в своем уме, Элинсия. — возразил он, скрестив руки на груди. «Не принимайте мои слова или действия за какой-то более глубокий смысл. Я не собирался спать с тобой, но я хотел смерти Арсеаны. Одного я не хотел, а другого хотел, но не получил».
Мои губы скривились в гримасе, когда я ответил. «Тифон был довольно ранен. Ты чуть не убил его.
Авторский контент присвоен; сообщать о любых случаях этой истории на Amazon.
Губа мужчины дернулась, а его тело, казалось, напряглось. «В любом случае, я не целился в него. Новая прическа Арчаны является тому подтверждением».
«Ты сказал, что убьешь любого из нас, кто встанет у тебя на пути…» — сказал я ему.
— Вот что тебе скажу, Элинсия. Он внезапно повернулся ко мне. «Когда у вас есть дети, и вы думаете, что один из них умирает, вы показываете, насколько хорошо вы с этим справляетесь». Его голос стал жестче. «Суккубов, по сути, больше нет. Люсия хотела, чтобы оставшиеся остались живы, поэтому мы привезли их в поместье, но они, скорее всего, будут последними представителями своей расы. Артур тогда усмехнулся. «Если только здесь не найдутся еще такие ублюдки или те, кого я пропустил. Итак, я вернулся за тем, кто ее послал.
Несмотря на растущую злость в его голосе, я заговорил. «Люсия хотела, чтобы они жили?» — повторил я, чувствуя трепет в сердце. — Значит, она жива? Глаза Артура слегка расширились, прежде чем он вздохнул.
Кивнув, ответил Артур. «Ага.»
При этом у меня на глазах выступили слезы. «Слава Богу.» Мои рыдания, вероятно, раздражали мужчину, но меня это не волновало. «Правда… Слава богам». Я тихо выдохнула, протирая глаза.
К моему удивлению, я почувствовал, как меня обвили руки. Еще раз вытерев слезы и подняв глаза, я увидел Артура. Это было неловкое объятие. Вероятно, ночь, которую мы провели вместе, привела к такому поведению. Это заставило меня рассмеяться с облегчением, что удивило его, но в этот момент я чувствовала столько эмоций, что не придавала этому особого значения.
«Некоторые гномы называют меня богом. Не начинай. Сказал мне Артур несколько игриво, делая шаг назад.
На это я издал слабый смешок. — С ней все в порядке? Он взглянул на меня. «Люсия?»
«Она в порядке. Марина исцелила тело и восстановила недостающие пальцы. Кандма помогла мне забрать ее воспоминания о том, как ее пытали, от чего я потерял сознание. Алвин также полностью выздоровеет».
«Многие вещи, которые вы только что сказали, беспокоят меня. У Люсии не было пальцев? Артур кивнул. — И эта «Марина» смогла восстановить утраченные связки?
Он пожал плечами. «По крайней мере, пальцы. Я не знаю, сможет ли она исцелить отсутствующую руку или руку».
— Ну и кто такая Марина?
«Она как Бриз и Рок».
— А кто такой Рок? Он бросил на меня скучный взгляд. Артур быстро объяснил кое-что о своих «опекунах» и о том, как они концентрируются вокруг своих элементов. «Как вы создали эти вещи?»
«У нас нет времени раскрывать этот вопрос».
Я вздохнул. «Кажется, мы упускаем шанс обсудить многие вещи. Вы сразу ушли после того, что произошло на побережье Витари. Ты действительно сожалеешь об этом, что…
Мужчина прервал меня, когда лифт вошел в комнату. — В другой раз, Элинсия. Это определенно не то место.
Руднурт сразу увидел нас и наблюдал за нами, пока мы спускались. Он определенно казался менее игривым, чем обычно. Сомневаюсь, что это произошло из-за нашей последней беседы, а это означало, что он опасался Артура. Хотя, похоже, это вылетело прямо в окно, когда он слишком театрально поклонился.
«Ваше Величество!» Руднёрт выдохнул.
— Прекрати это дерьмо, Руднёрт. Мы здесь, чтобы починить Арсеану.