Точка зрения Элинсии
Хелмсфортский храм
Артура перевезли в Храм по моему приказу и под особым присмотром. Он был еще жив, но только на данный момент. Дела были ужасны, и я боялся того, что могло подтолкнуть его к этой точке. Ужасные раны, которые магия изо всех сил пыталась залечить и сопротивлялась нашим попыткам помочь ему.
Я помогал процессу выздоровления, когда мы вскрыли его, но обнаружили, что часть его сердца отсутствует. Для нас было загадкой то, что он еще жив, но он еще дышал. Все в этой ситуации было странным.
Были вызваны специалисты, которые, как могли, залечили раны вручную. Группа врачей быстро заделала раны в меру своих возможностей. Выздоровеет ли Артур, было неизвестно. Целители и врачи были наготове, пока моя сестра исследовала местность в Полом лесу.
Выйдя из комнаты, где находился Артур, я столкнулся с двумя знакомыми лицами. «Как он поживает?» — спросил Кэссиди.
«С ним все будет в порядке?» — спросил Тифон.
«Артур обязательно справится». Я сказал им без колебаний. «Его раны серьёзны, но он, кажется, дышит, несмотря ни на что».
Кэссиди нахмурился. — Значит, дела у него идут не слишком хорошо?
Покачивание моей головы заставило их еще больше нахмуриться. «Сэр Артур мог бы быть лучше, но мы присматриваем за ним как можно лучше». Указав на дверь позади себя, я продолжил. «Не стесняйтесь оставаться и ждать любого слова. Добро пожаловать вам обоим в эту часть Храма. Я просто прошу вас пока держаться подальше от дороги».
«Куда ты идешь?» — спросил молодой Тифон, пока я готовил свою магию.
«Моя сестра в настоящее время расследует место, где вернулся Артур. Оно находится в том же месте, где он исчез. Какое бы магическое заклинание ни использовала Айда, оно явно было выше ее способностей и имело неприятные последствия».
«Айда в беде?»
Кэссиди на мгновение посмотрел на него, а затем на меня. «Если Артур не выздоровеет, вполне возможно, что она выздоровеет. Судя по тому, что я понял, вполне возможно, что весь этот ущерб Артуру вызван заклинанием Айды, о котором идет речь, если оно действительно было таким ярким, как вы двое описали». Покачав головой, глядя на дверь, скрывавшую Артура, я вздохнул. «Однако раны от заклинания, похоже, заживают очень медленно, а другие нет…»
Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.
Мой ученик понимающе кивнул. «Ах, понимаю. Мы будем следить за происходящим здесь. Передай своей сестре все самое лучшее».
Кивнув им обоим, я телепортировался в лес. За пределами кратера находились моя сестра и несколько городских стражников. Кажется, здесь было даже несколько специалистов вместе с генералом Элвином. Без сомнения, он хотел докопаться до сути ради своей сестры.
Лендинг привлек внимание моей сестры. «Как он?» — спросила Арсеана, когда я приземлился, что заставило всех присутствующих повернуться ко мне.
На моих губах появилась гримаса. «На данный момент его состояние стабильно, но мы понятия не имеем, как это сделать. Раны Артура не похожи ни на что, что я когда-либо видел у живого существа. Излишне говорить, что это человек. Я не уверен, сможет ли кто-нибудь из нас пережить такую ужасную травмы».
«Еще до его исчезновения стало совершенно ясно, что Артур Пендрагон вовсе не обычный человек». — ответил Арчана. «Однако, если его раны настолько серьезны, как вы утверждаете, я хотел бы найти источник заклинания, которое произошло, когда он снова появился». Моя сестра сказала и оглядела кратер.
Подойдя к ней, чтобы тихо поговорить, мы продолжили наедине. «Хотя в этом инциденте будут винить заклинание Айды, я боюсь, что за этим стоит нечто большее, чем кажется на первый взгляд». Я заявил.
«Согласен. К сожалению, если мы не докажем это, Айда может столкнуться с серьезными последствиями за свои действия». — ответил Арчана.
«Только если Артур выдвинет обвинения. Возможно, он и не выдвинет». Моя сестра посмотрела на меня. «Что?»
«Единственное, в чем я уверен об этом человеке, это то, что я ни в чем не уверен. У него есть свой собственный кодекс, мораль и даже правила, которые для меня практически не имеют смысла. Артур с такой же вероятностью попытается убить ее, как и он. значит полностью игнорировать ее». Арсеана обеспокоенно постучала скипетром по земле.
Мой взгляд метнулся к Элвину. «Есть и другие проблемы».
Она вздохнула в ответ и закрыла глаза. «Я более чем в курсе».
— Ты что-нибудь нашел?
Повернувшись ко мне, сестра мрачно посмотрела на меня. «Можно было подумать, что при таком разрушительном заклинании магия будет хлынуть из этой области, но все наоборот. Остаточной магии почти нет, что делает задачу гораздо сложнее, чем я надеялся».
«И это объясняет, почему ваши специалисты здесь. Эльфы с чрезмерной чувствительностью к остаточной магии должны быть в состоянии найти любые следы магии в этом районе». Алвин руководил такой группой в своих войсках.
«Но они тоже ничего не нашли. Возможно, я был глуп, надеясь, что они смогут найти то, чего не нашел я».
«Происходят странные вещи». Я ответил простым тоном.
В течение нескольких часов я помогал своей сестре и остальным присутствующим, пока мы пытались выяснить, что произошло. К сожалению, становилось все более очевидным, что нам, скорее всего, придется ждать, пока Артур выздоровеет. Если он выздоровеет.
Алвин был непреклонен по отношению к своим мужчинам и женщинам во время поисков. Он также сам объездил каждую область. Учитывая размеры кратера, мы надеялись что-нибудь найти, но удача была не на нашей стороне. В конце концов он добрался до моей сестры и меня.
«Жрицы, специалисты не нашли ничего, что указывало бы на причастность к магии». Он сообщил официальным тоном. «Я думаю, вполне вероятно, что Айда Фарро использовала какое-то запечатывающее заклинание на сэре Артуре, что, вероятно, привело к этому сценарию, который мог бы объяснить мощный взрыв магии, свидетелями которого мы стали».
Мы с Арчаной посмотрели друг на друга. «Спасибо, генерал». Я кивнул ему в ответ.
Он кинул на нас напряженный взгляд, но тем не менее отдал честь. «Конечно, жрицы».
Как только он ушел из пределов слышимости, моя сестра прошептала мне. «Элвин хватается за соломинку».
«Мы все такие.» Был мой ответ.
Прежде чем что-либо еще могло произойти, оглушительное эхо внизу разнеслось по лесу со стороны Хелмсфорта, сотрясая землю. Вздрогнув, моя сестра вскрикнула, пока я призывал свою магию, и наши силы бросились к нам. Волна убийственного намерения захлестнула это место, и мои глаза расширились, когда я почувствовал давление, давящее на меня. Посмотрев в сторону Хелмсфорта, откуда исходил источник звука, мы увидели, как по склону горы, казалось, пронеслась большая трещина.
«Клянусь богами…» — прошептал я с недоверием, наблюдая, как одни куски зданий трескаются, а другие ломаются.
Сосредоточившись на источнике, мы поняли, что он исходит из Храма, и моя сестра быстро повернулась ко мне. «Со мной, Элинсия!» Мы оба знали, кто, вероятно, стоял за этим.