Глава 548-Аканэ Кояма

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 548 Аканэ Кояма

В мгновение ока они обменялись более чем дюжиной ударов. Аканэ Кояма отступила на пять шагов назад, и хотя на ее лице не отразилось страха, с каждой секундой Чио становилась все более обеспокоенной. Она тут же огляделась по сторонам, ища кого-нибудь, кто мог бы ей помочь. К сожалению, большинство прохожих были безоружными гражданскими лицами, и даже если бы они были готовы протянуть руку помощи, они ничего не смогли бы сделать. В конце концов ее взгляд упал на Чжан Хэн, Ронина.

Однако Чжан Хэн не собирался вмешиваться в это дело.

Он понимал, что примерно через десять ходов Ямада проиграет битву. В течение некоторого времени он был не в состоянии атаковать и все больше расстраивался. Возможно, он чувствовал себя неловко, проигрывая женщине. Те, кто специализировался на быстрых атаках в ближнем бою, знали, как это табу-быть взволнованным и нетерпеливым во время боя. Его фигура начала проявлять признаки ухудшения. Чтобы объяснить в игровых терминах, хотя его APM (действие в минуту) улучшалось, его EAPM (эффективное действие в минуту) одновременно падало.

Чжан Хэн не хотел бы быть любопытным в такое время. Поэтому он решил пока не обращать внимания на Чио. Он остановился и перевел взгляд на Мацуо и Такахаси.

Хотя Аканэ Кояма и Ямада владели мечом не так хорошо, как он, все же было чему поучиться в их битве. Японское искусство боя катаной было основано сравнительно поздно. Тан Дао также вдохновляло Тачи, но они оба были созданы по-разному. Тачи будет производиться с использованием высокотемпературной технологии удаления углерода, где кузнец будет обугливать его в конце процесса ковки. В Японии всегда не хватало высококачественного угля, поэтому Тачи можно было выплавлять только при низких температурах.

С другой стороны, техника ковки Тан Дао была утрачена, в результате чего качество сабель, которые были выкованы во времена династий Сун и мин, резко упало. Обычно Тан Дао был более толстым и тяжелым оружием, в то время как Тачи был легче и тоньше.

Говоря о навыках фехтования на мечах, ученые в весенне-осенний период воюющих государств должны были изучать боевые искусства. Среди древних шести искусств были верховая езда и стрельба. Когда они путешествовали по стране, слова не всегда оказывались удачными, и когда это не срабатывало, кулак обычно был другим методом решения проблемы. Конфуцианские ученые были вынуждены отказаться от некоторых своих принципов ради удобства императора в управлении страной. Квинтэссенция древних шести искусств также была изменена, где она позже была переведена как что-то вроде “джентльмен использовал бы свой язык, чтобы справиться со своими проблемами вместо кулака.»Если вернуться к японской стороне, то преобладание воинской культуры поддерживало самураев как часть правящего класса. В то время многие охотно тратили свое время на оттачивание навыков боя с катаной, и до эдикта Хаито многочисленные додзе были разбросаны по всей стране, а японские школы владения катаной также процветали.

с-в

Каждая из этих японских школ катана-мэншипа имела свое фирменное учение. Все это было очень ново для Чжан Хэ, и было еще неизвестно, принесет ли это что-нибудь ценное. Тем не менее, Чжан Хэн стремился посетить все эти школы.

Скарлет как-то сказала, что квест был сгенерирован в соответствии с характеристиками игрока.

Чжан Хэн вступил в поиски, Бакумацу Киото, не просто так. Когда он увидел, как Ямада и Аканэ Кояма сражаются друг с другом, он почувствовал, что научился чему-то, и хотя это было лишь небольшим приобретением, оно было достаточно ценным, так как он не улучшался в течение долгого времени. Мастера всех дисциплин собрались в Киото, и это дало ему прекрасную возможность учиться у них.

Когда Чжан Хэн раздумывал, с чего начать, битва между Ямадой и Коямой Аканэ уже закончилась. Кояма Аканэ воспользовался стремительным натиском Ямады и атаковал его. Когда Ямада не смог вернуть свою катану после того, как пошел на Койому Аканэ, она вышла из своей оборонительной позиции и использовала свою катану, чтобы разрезать руку Ямады. Последний испытывал такую сильную боль, что ему пришлось отпустить свой Тачи.

Кояма Аканэ больше не нападал на него. “Ты побежден, — провозгласила она.

“Что за чушь ты несешь? Как я мог потерпеть поражение! Ямада пришел в ярость. Хотя он и уронил свой Тати, на поясе у него все еще висел вакидзаси. За исключением тех, кто практиковал технику двойного владения, самураи периода Эдо использовали вакидзаси только после того, как теряли свое основное оружие.

Ямада приготовился вытащить своего вакидзаси, чтобы сразиться с Коямой Аканэ. После того, как он потерял его, он выглядел позором для своего рода. Он всегда считал, что его противник далеко не так хорош, как он, не говоря уже о том, как он участвовал в битве после того, как напился. По крайней мере, так он чувствовал себя после проигрыша. В этой битве речь шла только о чести самурая владения Тесю, и он должен был победить всеми правдами и неправдами.

Кояма Аканэ убрал деревянную катану. Она покачала головой, сокрушаясь: «я больше не хочу драться. Я сражался с тобой, чтобы спасти других. Если ты действительно хочешь драться со мной, иди в додзе, и я буду там ждать тебя.- После короткой паузы она добавила: — и теперь у тебя есть оружие. У меня есть только деревянная катана, что исключительно несправедливо.- Ярость Ямады захлестнула его с такой силой, что он чуть не упал в обморок. Он был поражен тем фактом, что у нее хватило наглости упомянуть о беспристрастности. Если бы не его пьяный туман, он бы выиграл сражение.

Ямада только почувствовал, как к голове приливает жар, и чуть не получил кровоизлияние в мозг. Обе его ноздри выдыхали горячий воздух. Через несколько секунд кто-то схватил его за руку. Это были Мацуо и Такахаси. Увидев, что Ямада выронил оружие, они наконец осмелились двинуться вперед, чтобы отговорить его.

“Мой друг сегодня пьян. Эта битва не в счет. Мы отправимся в ваше додзе и вызовем вас в другой раз, — крикнул Мацуо. И все трое ушли, не дождавшись прибытия патрульных.

Кояма Аканэ не остановил их, когда они уходили. Затем она наклонилась и подобрала упавшего на землю тунца. После этого она подошла к Чие и ее друзьям и спросила:”. Девочки отрицательно покачали головами. Поблагодарив Кояму Аканэ, они наклонились и подобрали упавшие на землю жареные шампуры для угря. Как дети рыбаков, так и ремесленники, они научились экономить с малых лет и не были чужды бережливости. Хотя шампуры больше нельзя было продать, так как они упали на землю, их все еще можно было съесть после небольшого мытья.

Чжан Хэн почувствовал, что Кояма Аканэ смотрит на него. Затем она потрогала карман, достала пятнадцать центов и протянула девочкам.

“Я сегодня куда-то спешила. Это все, что у меня есть на сегодня, но этого должно хватить, чтобы возместить тебе потерю.”

Чие и ее спутники не взяли денег. Единственная причина, по которой они еще дышали, была Кояма Аканэ. На самом деле они думали о том, как отплатить ей. Для них было бы неуместно, если бы они взяли ее деньги.

Кояма Аканэ бросил на Чжан Хэ еще один смертный взгляд. Было слышно, как она что-то бормочет себе под нос.

— Они чуть не погибли из-за тебя! Ты даже не помог им, а теперь не дашь денег, чтобы компенсировать потери?”

Кояме Аканэ не пришлось говорить громче, но Чжан Хэн расслышал ее слова, хотя и не слишком отчетливо. Когда он наконец понял, о чем она говорит, Кояма Аканэ уже уходил, похлопав девушек по головам.

Чжан Хэн был ошеломлен.

Впрочем, это был не последний раз, когда их пути пересекались. На самом деле вскоре после этого они встретятся снова.