Глава 145

«Вот оно», — произнес хриплый голос, за которым последовал клуб дыма.

Бородатый мужчина сидел на бронированной лошади, глядя на далекую фермерскую деревню. Он был довольно стар, у него на голове больше морщин, чем волос, и выглядел так, словно находился в переходном периоде между средним возрастом и пожилым. Возможно, где-то ему около пятидесяти.

Он поднял богато украшенный шлем на голову, когда позади него заговорил второй мужчина.

— Сэр Роуланд, если можно, это Вулкуотер — деревня, известная своими обильными сельскохозяйственными угодьями. Но все же деревня. Это вряд ли похоже на расположение предположительно популярного ресторана.

Второй мужчина также сидел на четвероногом животном, однако это был не белый жеребец. Вместо этого он ехал на черном, здоровенном звере. Один с парой хрустальных рогов и без брони. Он покачал головой в сторону бородатого мужчины.

«Вашего племянника, должно быть, дезинформировали. Наш пункт назначения должен быть в Уайтридже.

«Мой племянник, возможно, и дурак, но я очень сомневаюсь, что он принял бы такой шумный город, как Уайтридж, за Вулфуотер». Сэр Роуланд натянул поводья своей лошади, когда солнце начало подниматься из-за горизонта. «Пойдем, сэр Вин. Здесь мы ее найдем».

И с этими словами в это мирное утро два рыцаря пришли в тихую деревню Вульфуотер, принося с собой неприятности.

И все из-за Амелии, конечно.

—-

Выпуск сока малим имел огромный успех, как я и ожидал. Он быстро стал моим самым популярным напитком в меню. До этого большинство людей просто пили эль или воду. У меня были коктейли и несколько других алкогольных напитков, но поскольку Артур на самом деле не был [барменом], даже если он был моим барменом, большинство моих клиентов не очень хорошо приняли эти напитки.

В любом случае, хотя я был рад, что мой малимский сок не превратился в еще один гамбургер, который никому не понравился, хотя он был популярен на Земле — ну, малимский сок был похож на газировку, хотя и не совсем то же самое. эта штука, но я начал беспокоиться, что предложение не будет соответствовать спросу.

Это была не самая большая проблема для меня. Обратное было бы гораздо хуже. Мне придется сказать Нолану и Дориену, чтобы они избавились от фруктов малима, которые они большую часть месяца сажали на ферме первого.

«Теперь мне просто нужно как-то заставить их выращивать малимские плоды еще быстрее…» — пробормотал я себе под нос, продолжая небрежно продолжать нарезать овощи.

Сегодня был еще один напряженный день, поскольку Джекс все еще работал в ресторане. Он был расстроен этим, особенно потому, что я еще не дал ему обещанную дуэль. Мне предстояло вскоре выполнить это задание, но я также собирался эксплуатировать его труд так долго, как только смогу.

Он был авантюристом ранга СС, поэтому деньги не имели для него значения. Все, чего он хотел, это… чтобы его убили или что-то в этом роде.

И хотя я не собирался его убивать, я собирался избить его несколько раз, чтобы он пока был доволен.

«Я чувствую, что он может быть мазохистом…» Я вздрогнула от этой мысли, прежде чем быстро отбросить ее. Я покачал головой, задаваясь вопросом вслух. «Может быть, мне стоит посетить ферму Нолана. Я не был там какое-то время. Я тоже могу проверить фрукты малим.

Приняв решение, я продолжил готовить в течение дня. Поскольку теперь на кухне работал только я – потому что Ксакор ушел – я был предоставлен своим собственным размышлениям, за исключением тех случаев, когда Джакс, Артур или Харлан засовывали головы, чтобы либо помыть посуду, либо подать несколько блюд.

Это было довольно монотонно. Но я не возражал против этого. Это было расслабляюще и мирно. Я бы предпочел, чтобы этот обычный день не прерывалось ничем примечательным.

К сожалению для меня, этого никогда не произойдет. Я услышал шум снаружи, который сначала пытался игнорировать, но он только становился громче. Я поджала губы и выглянула из кухни.

«Что происходит?» — спросил я, нахмурившись.

И голова Артура высунулась на кухню. — Э-э, Амелия.

«Ага?» Я шагнул вперед, опуская сковороду обратно на плиту. «Что происходит?»

«У нас есть проблемы.» Он неловко поерзал. Я наблюдал, как он пальцем направился к входу в ресторан. «Несколько парней здесь ради тебя, и они не примут «нет» в качестве ответа».

Я вздохнул, опустив голову. Я сделал шаг назад, прежде чем подойти к раковине. «Конечно… позвольте мне пойти помыть руки».

Ноэль сидела с Гарроном в ресторане Bucky’s Out of this World. На тот момент они оба были, по сути, завсегдатаями, хотя первый, конечно, приходил сюда чаще, чем второй. Изначально блондинка пришла только за своим хозяином.

Это был ресторан Амелии, и Ноэль

явиться за поддержкой. Но теперь это было сделано ради еды, напитков или зрелищ, а не из-за каких-либо обязательств. Это означало, что ей действительно нравилось приходить сюда, чтобы расслабиться. Тем более, что в последнее время она тренировалась с Джаксом.

Отрекшийся лучник не был хорошим партнером в тренировках. Он был довольно резок, отказываясь пощадить ни Ноэль, ни Гаррона. Много раз во время спаррингов Джакс заканчивал бой менее чем за минуту. И это было только потому, что Благородный Волшебный Меч спасал ее жизнь, преследуя ее.

Между тем, будучи всего лишь авантюристом B-ранга, Гаррон был бы побеждён в одно мгновение.

Итак, они оба приехали сюда, чтобы отдохнуть и восстановиться. Но Ноэль также получила некоторое удовольствие, увидев Отрекшегося лучника, одетого так, будто он [дворецкий] богатого дворянина, принимая ее приказ.

Он стоял перед ее столом, а она подавляла смешок.

«Я хотел бы заказать… пфф, извини, но можешь ли ты повторить то, что только что сказал?» — спросила она, пытаясь взять себя в руки.

«Конечно, дорогой клиент», — сказал Джекс, склонив голову. Он стиснул зубы — выражение его лица исказилось в ужасный взгляд, выдавая его мягкие слова. «Сегодняшнее ежедневное блюдо — это комбинация плова, шашлыка и стакана малимского сока, и только для тебя, дорогой покупатель, это будет двадцать медных монет».

Ноэль закусила губу, чтобы сдержать смех, но Гаррону не хватило такта. Крепкий мужчина захохотал, откинувшись на спинку стула. Он покачал головой, когда угрожающий взгляд Джакса медленно повернулся к нему.

«Я серьезно не могу поверить, что Амелия втянула тебя в это», — сказал здоровенный мужчина, наклонившись вперед. «Она шантажирует тебя? Подкупать тебя? Да ладно, ты должен рассказать нам, что она на тебя имеет.

«Что вы имели в виду, дорогой клиент?» Эльф улыбнулся, едва скрывая свое убийственное намерение. «Мне предоставилась замечательная возможность служить в этом уважаемом учреждении. Как я мог подумать об отказе от такого предложения?»

— Ладно, хватит его дразнить, Гаррон. Ноэль вытерла слезы с глаз. Она повернулась к Джаксу, кивнув на меню. — У нас будет одно из комбо и…

Но как только она начала, громкий голос прорвался сквозь шум ресторана. Блондинка моргнула и посмотрела на три фигуры, стоявшие в дверном проеме. Головы повернулись в сторону новых гостей, проходивших по комнате.

— Я так понимаю, это ресторан «Баки из этого мира», да?

— сказал довольно крупный мужчина, возглавляя тройку фигур. У него была длинная седая борода, и он был украшен богато украшенными доспехами, сверкавшими рубинами, сапфирами и всевозможными драгоценностями.

На его груди был герб Королевства Астрад, так что было ясно, что он был своего рода [Рыцарем] или [Легионером]. Харлан тут же бросился его приветствовать, а Ноэль прищурилась. Но мужчина просто заявил громко, чтобы все услышали.

«Меня зовут сэр Роуленд Донован! Я капитан [Рыцаря Астрального Ордена]! Я здесь, чтобы поговорить с владельцем этого ресторана!»

Ноэль вздрогнула, когда его голос прогремел, практически сотрясая комнату. Он стоял в центре комнаты, скрестив руки, и Харлан быстро бросился его успокаивать. Но он покачал головой, отказываясь сдвинуться с места.

«Я прошу прощения, сэр. Но не могли бы вы прийти снова через час? Ресторан Bucky’s Out of this World в настоящее время…

«Вы владелец этого ресторана?»

«Нет, это будет мисс Амелия. А еще она единственный повар, работающий в…

«Тогда, если ты не она, приведи ее ко мне!»

Гаррон поднялся на ноги, сдвинув брови, и Ноэль тоже захотела помочь. Но она вспомнила слова Роуленда — он был капитаном [Рыцаря Астрального Ордена]. Это означало, что он должен был быть сильным. Как минимум А-ранга.

Но это было еще не все. Она услышала его имя и подумала, что оно звучит знакомо. И тогда она заметила одну из двух фигур, сопровождавших капитана.

Там стоял весь в синяках молодой человек, скрестив руки на груди. Лицо его было хмурым, а вокруг него царил напыщенный вид избалованного благородного мальчишки. Ноэль потребовалось некоторое время, чтобы узнать его.

Это был Джозеф Донован. Грубый засранец, который пришел в ресторан «Баки из этого мира» и уже трижды доставлял Амелии неприятности. Первый раз, когда ресторан только что открылся, он потребовал встречи с Ксакором, прежде чем вступить в драку с Баки. Все закончилось тем, что Амелия одним движением пальца отправила его в полет через Вулкуотер.

После этого он вернулся с группой лучших [Охотников] в Вулкуотер. Но Дориену удалось успокоить их, прежде чем напал кретус-кабан. А в последний раз Джозеф Донован пытался устроить неприятности, когда в деревню впервые завезли бастионных пчел. К счастью, его легко упрекнули.

Теперь Джозеф Донован вернулся. И он привел с собой капитана [Рыцаря Астрального Ордена]. Видимо, они оба каким-то образом были связаны, что и привело к тому, что происходило в данный момент.

«Я сказал: приведите ее ко мне. Мне все равно, что для этого нужно. Мне нужно поговорить с ней прямо сейчас».

Роуленд Донован не пошевелился, а Харлан нерешительно сделал шаг назад.

Ноэль повернулась к стоявшему рядом с ней эльфу, просто наблюдавшему за разворачивающейся сценой.

— Джекс, ты не собираешься что-нибудь с этим делать? — спросила она, нахмурившись.

«К сожалению, дорогой клиент, моя должностная инструкция касается только обслуживания клиентов. Это не касается безопасности этого уважаемого учреждения. Отрекшийся лучник самодовольно ухмыльнулся, глядя на кухню. «Я считаю, что владельцу придется самой справиться с этой суматохой».

Блондинка уставилась на него, моргнув несколько раз. — Ты ведь не можешь быть серьёзным, да?..

Но он был. Он не пошевелился, чтобы помочь Харлану, когда Ноэль поднялась на ноги. Она повернулась к Гаррону, который кивнул ей в ответ, и двое искателей приключений уже собирались вмешаться. И Амелия наконец вышла из кухни.

— Хорошо, что происходит? — спросила шатенка, выходя навстречу [Рыцарю]. «Кто ты? Что ты хочешь?»

Он оглядел ее сверху донизу, прежде чем нахмурить брови. «Вы владелец этого заведения?»

«Сначала я задала тебе вопрос», — просто сказала Амелия.

И он кивнул. «Я сэр Роуленд Донован. Мой племянник Джозеф Донован рассказал мне о тебе.

Роуленд оглянулся на молодого человека, стоящего рядом с ним. Джозеф все еще был порезан и ранен с первой их встречи, и он вздрогнул от ее взгляда.

Амелия наклонила голову, и капитан [Рыцаря Астрального Ордена] сделал шаг вперед. Он расправил руки на груди, возвышаясь над темноволосой женщиной.

— Я здесь, потому что… — начал он, подняв руку в перчатке.

И Ноэль прикусила нижнюю губу. Джакс развел руки на груди, а Харлан моргнул. Они все наблюдали, как [Рыцарь] потянулся к себе, понимая, что будет дальше. Борьба. Тот, который закончится в одно мгновение — победой Амелии и огорчением [Рыцаря Астрального Ордена].

Блондинка должна была помешать этому случиться. Она сделала шаг вперед, открыв рот.

Но Роуленд просто схватил племянника за голову, заставив молодого человека поклониться ему, пока он говорил громко.

«Я искренне извиняюсь за действия моего племянника!»

И Ноэль остановилась. Джакс моргнул, а Амелия просто смотрела.

«Э-э, что?» — спросила шатенка.

Но ни у кого не было для нее ответов.