Глава 147

«Итак, это знаменитый плов-кебаб, о котором я так много слышал», — сказал Роуленд, осматривая шашлык из мяса, лежащий на миске с рисом. Он повернулся к другой тарелке, на которой дымились три слоя лепешек. «А это знаменитый пита…»

— Со всем уважением, сэр Роуланд, но это всего лишь лепешка, — вздохнул Вин, покачав головой. «В этом нет ничего экстраординарного. Не все в этом ресторане — это печально известное блюдо, приготовленное [шеф-поваром] высокого уровня».

К несчастью для [Рыцаря]-лейтенанта, его капитан не обратил на это внимания. Вместо этого Роуленд набивал лицо всеми блюдами, которые им подавали. А заказывали очень много.

— Не то чтобы какое-либо из этих блюд было приготовлено [шеф-поваром] вообще… — пробормотал Вин, поднимая голову.

Он окинул взглядом комнату, увидев счастливые лица всех посетителей ресторана Bucky’s Out of this World. Это заведение славилось качеством своей еды — конечно, потому, что оно принадлежало самому всемирно известному покровителю кулинарных наук.

Однако, если заглянуть за занавеску кухни, можно обнаружить, что Ксакор не играл никакой роли в меню этого ресторана. Все это готовил их неквалифицированный повар — шатенка по имени Амелия.

Вин провел много исследований о ней, прежде чем приехал сюда. Он знал, что она не настоящий [шеф-повар]. Он знал, что ресторан «Баки из этого мира» просто рекламировал себя как принадлежащий Ксакору. И самое главное, он знал…

Его глаза вспыхнули, когда он увидел шатенку, выходящую из кухни. Она кивнула [Бармену] и подошла к столу [Рыцарей]. Обращаясь к ним, она скрестила руки на груди.

«Как все?» — спросила Амелия, вежливо улыбнувшись им. Она с любопытством повернулась к Роуленду. — Где твой племянник?

«Этот мальчик сказал, что не голоден, и вернулся домой», — грубо сказал Роуленд. «Его гордость, вероятно, была подорвана, потому что я заставил его публично извиниться. Но он никогда не научится, если не получит надлежащего образования».

Шатенка одобрительно посмотрела на него. «Жесткий. Но очень справедливо, я думаю. И вообще, как еда?

«Это фантастика — вы превзошли все мои ожидания! Такой кухни я еще никогда не пробовала! Не так ли, сэр Вин? — воскликнул [Рыцарь] Капитан, обращаясь к своему партнеру.

«К сожалению, хотя я и считаю, что еда здесь превосходная, я не могу согласиться с сэром Роулендом», — сказал Вин, массируя виски. «Его заявления слишком преувеличены, чтобы я мог с ними добросовестно согласиться».

«Вы слишком напряжены, сэр Вин!» Роуленд усмехнулся, откинувшись на спинку стула. «Ты серьезно говоришь мне, что раньше ел такую ​​изысканную еду?»

«В южных странах — да». Вин снова вздохнул. — Прежде чем они пали под властью Королевства Кал.

Роуланд просто кивнул. «Моя последняя поездка на юг Лаксо была в Империю Мориуса более десяти лет назад. Чтобы встретиться с великим [Героем] они призвали… который теперь, как оказалось, ведет с нами войну.

Амелия взглянула между двумя [Рыцарями], когда они шли по касательной. Она отступила, пытаясь отстраниться от разговора.

«Ну, пока ты наслаждаешься едой, это все, что имеет значение…» — начала она.

Но Роуленд покачал головой. Он поднялся на ноги и повернулся к ней. «Подождите, мисс Амелия! У меня есть запрос!»

«Запрос?» Она остановилась, нахмурившись. Она подозрительно оглядела его с ног до головы. «Что это такое?»

«Не волнуйтесь, это не такая уж большая просьба». Роуленд ободряюще улыбнулся ей. «Ваш официант — кажется, его звали Харлан — сообщил мне, что один из ваших специальных пунктов меню в настоящее время недоступен. Если это не слишком большая просьба, я хотел бы заказать это непосредственно у вас».

Вин не мог не покачать головой, увидев смелость своего капитана. К счастью, Амелия не выглядела оскорбленной этой просьбой.

«Конечно что это?» — спросила она, подняв бровь.

«Ваш особенный «бастионный карри», — сказал Роуленд, поднимая меню. «Оно помечено как острое, а я сам большой поклонник острой еды».

«Мое бастионное карри?» Амелия моргнула. «Подождите, а что в этом плохого? Почему это недоступно».

Вин поджал губы. — Это мы… тебя об этом спрашиваем?

—-

Вин не мог солгать и сказать, что Амелия и ее ресторан на него произвели впечатление. Поначалу он скептически относился ко всему, что слышал о ней, поэтому его ожидания были уже довольно низкими. Но она каким-то образом не справилась даже с тем, чем он думал.

Безответственный и равнодушный. Именно так он бы ее описал. По какой-то глупой причине она решила отказаться от невероятно большой суммы денег, даже несмотря на то, что это был подарок. Этого было достаточно, чтобы изменить жизнь большинства людей, но она сказала «нет».

А теперь она даже не знала, что один из пунктов ее меню сейчас недоступен, даже когда ей предстояло стать шеф-поваром.

Единственный повар.

Вин покачал головой, следуя за ней из ресторана. Роуленд шел рядом с ней, кивая, указывая на каменное сооружение – почти как памятник – построенное на стене небольшого здания.

«…проблем с поставками действительно быть не должно, поскольку карри мы собираем прямо здесь. Так почему же Харлан говорит, что мы уходим?

Амелия сделала шаг вперед, когда Роуленд заглянул ей через плечо.

«Ты выращиваешь специи в этой сырой пещере?» Он сузил глаза.

Вин нахмурил брови. [Рыцарь]-лейтенант знал, что что-то не так. Это не могло быть правильно. Не было возможности выращивать специи в помещении — по крайней мере, без магии. И последнее, что он проверил, Амелия не была [Магом].

У него было плохое предчувствие по этому поводу. По какой-то причине он не мог подойти к маленькой нише без содрогания. Его волосы встали дыбом, когда он потянулся за клинком, висевшим сбоку. Но Роуленд равнодушно заглянул внутрь.

«Я не вижу здесь никаких специй…»

Амелия только покачала головой. «Я не выращиваю специи. Я выращиваю мед».

«Мед?» Вин поднял бровь.

И она поправила себя: «Ну, я не выращиваю мед. Но они

делать.»

Роуланд моргнул. «Кто они?»

Внезапно оба [Рыцаря] услышали какофоническое жужжание из маленькой ниши. Они попятились, когда темные крылатые фигуры вылетели из входа. Вин инстинктивно вытащил клинок. Он увидел красный отблеск — глаза монстров.

Но прежде чем он успел замахнуться, Роуланд остановил его.

— Смотри, — прошептал [Рыцарь] Капитан. «Бастионные пчелы».

И глаза Вин расширились. Он наблюдал, как полосатые монстры парили в воздухе, их крылья двигались так быстро, что казалось размытым пятном. Он никогда в жизни не видел ни одной бастионной пчелы, но слышал о них, и они соответствовали описанию.

«Но… они священные монстры. Что они здесь делают?» Вин медленно вложил клинок в ножны.

— Я же тебе говорила, мед делают, — просто ответила на его вопрос Амелия. Она сделала шаг вперед и с улыбкой похлопала одну из бастионных пчел. «И я использую их мед для приготовления карри».

— П-подожди, ты используешь мед бастионной пчелы, чтобы приготовить… еду? — пробормотал Вин, повернувшись к шатенке. «Вы же понимаете, что их мед ищут [алхимики] и [травники] по всему миру, верно? Он обладает мощными магическими свойствами, способными нейтрализовать действие многих проклятий и ядов!»

В ответ Амелия лишь пожала плечами. «Нет, я всего этого не знал. И да, я использую их мед для приготовления еды».

— Я… — Вин открыл рот, прежде чем спохватился. Даже если он был в шоке, он не мог забыть свои манеры. Он был [Рыцарем] Астрального Ордена — лейтенантом. Он взял себя в руки. «У меня сложилось впечатление, что пчелы-бастионы враждебно относятся к людям».

— Действительно, — сказал Роуленд, шагая вперед. Он положил руку на подбородок, глядя на одного из парящих монстров. «Однажды я уже сталкивался с ульем — когда проходил через Лес Воксов. Они напали на нас даже за то, что мы посмели приблизиться к их улью. И все же они здесь и отказываются напасть на вас.

Амелия отпрянула, когда бастионные пчелы взлетели выше в воздух. «Это длинная история. Что еще более важно, что происходит с ульем? Ребята, вы производили свой мед?

Она заглянула в нишу, пока бастионные пчелы жужжали в ответ. Роуленд и Вин переглянулись. Ни один из [Рыцарей] не знал, что сказать. Они просто смотрели, как шатенка сузила глаза.

— Что… подожди… — Ее глаза расширились, когда затененная фигура вылезла из улья. Она сделала шаг назад, и Вин раскрыл рот.

— Это… — Он сделал паузу. «Курица?»

«Бау-бау-бау!»

Из комнаты вылетел пухлый цыпленок, покрытый светящейся зеленой слизью. Его крылья, казалось, слиплись, а многие перья слиплись от меда. Он посмотрел на Амелию, и темноволосая женщина посмотрела в ответ.

«Баки? Вы серьезно являетесь причиной того, что у нас закончился мед?

Курица только фыркнула и покачала головой. «Бау-бау-бау!»

«Я вижу, я вижу.» Амелия медленно кивнула.

— Итак, это Баки, — сказал Роуленд, подходя к курице. — Так ты настоящий владелец ресторана?

— Нет… нет, это не так, — категорически сказала Амелия.

Капитан [Рыцарей] усмехнулся, наклонившись и кивнув Баки. «Конечно, это была шутка. Я видела вашу табличку — нам не положено ее кормить, но, кажется, она устроила пир из вашего так называемого «карри».

Шатенка вздохнула. «Я знаю… и я буквально сказал ей не делать этого…»

Баки кудахтала, сердито махая крыльями в ответ. Вин просто смотрел, как курица указала на улей.

«Эта курица… откуда у нее уровни?» — прошептал он себе. Его глаза метнулись к Амелии. «Она не [Укротительница Зверей]. Значит, курица не должна…

Для Вин это не имело смысла. Хотя у него самого не было навыка [Оценка], он мог примерно оценить уровни тех, с кем столкнулся, благодаря своим [Проницательным глазам]. Именно поэтому он узнал, что у Амелии нет уровней.

Но по какой-то причине у курицы был уровень. Это сбивало с толку, сбивало с толку. Вин ущипнул себя за переносицу. Он провел исследование об Амелии, но никогда ничего об этом не слышал.

«Сначала улей пчел-бастионов, теперь курица с уровнями… о чем еще мне нужно знать?» — пробормотал он про себя, когда Амелия остановилась прямо у входа в нишу.

Она почесала затылок, прежде чем снова повернуться к Вину и Роуленду.

«Ну, если ты действительно хочешь знать… Я думаю, теперь в улье будет королева», — сказала Амелия, оглядываясь назад в сторону улья. «Или у него уже есть королева? Честно говоря, я не знаю, как это работает».

— О чем ты говоришь… — Вин нахмурился, подходя к ней. Парящие над головой бастионные пчелы опасно жужжали, и он остановился.

Его взгляд остановился на группе извивающихся фигур внутри улья. Он открыл рот, когда Амелия покачала головой.

«Яйца вылупились».

А Вин просто смотрел. — …о каких яйцах ты сейчас говоришь?