Глава 80

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 80

Ресторан «Баки из этого мира». Я подумал, что это хорошее имя и подходящее. В конце концов, и Ксакор, и я были жителями другого мира. Мы подавали еду, которой в Вакуосе буквально не было. Конечно, мы сделали бы его вкуснее, чтобы он соответствовал вкусам этого мира, а также подали бы еду, которая здесь считалась нормальной.

Я отремонтировал все это здание самостоятельно. Чтобы привести это место в порядок, потребовалось немного проб и ошибок. Я даже сам изготовил мебель. Хотя столы и стулья не были особо богато украшены, они были функциональными, и это было главное. Я работал с Ноланом над приобретением ингредиентов, а Николь помогла приобрести все остальное, так что ресторан был готов к работе. И сегодня наконец настал тот день.

На самом деле ресторан должен был открыться для публики через полторы недели. Я немного нервничал. Но на этот ресторан я возлагал большие надежды, чем на свой ларек с едой в Уиндрипе. Я был уверен, что на этот раз у меня будет хотя бы один клиент, верно? В конце концов, хотя мы и не прикрепили имя Ксакора к самому ресторану, мы рекламировали себя как ресторан, которым управляет [шеф-повар] высокого уровня.

А в первый день открытия ресторана никто не пришел.

На второй день больше никто не появился.

На третий день никто не появился — до самого конца дня, когда солнце уже садилось за горизонт. И наконец у меня появился первый клиент.

—-

Харлан вернулся в ресторан Bucky’s Out of this World пять минут спустя. Он вспомнил курицу, вспомнил ту странную женщину. Это было похоже на сон в лихорадке, будучи полностью трезвым, но он не был уверен, был ли он на самом деле трезв. Это было такое странное место, что он действительно не хотел возвращаться. Особенно учитывая, что шеф-повар не был [Шеф-поваром]. Она была авантюристкой. Еда… наверное, отстой.

Однако голод гнал его вперед. Это заставило его вернуться в скромную хижину, несмотря на то, что там заправлял искатель приключений. Он нерешительно толкнул дверь, услышав кудахтанье с другой стороны.

«Бау-бау!» его поприветствовала курица, и он моргнул.

— П-привет? он сказал. Он стоял у дверного проема, подпрыгивая вверх и вниз и махая крылом. — Ты… Баки, да?

Курица кивнула и обернулась. Он помчался к стойке, а Харлан только что наблюдал.

«Бау-бау-бау-бау!» курица громко кудахтала. «Бау-бау!»

«Подождите, у нас действительно есть клиент?» — лениво произнес голос, выходя из-за стойки. Харлан неловко отпрянул назад, узнав шатенку. «Как раз перед тем, как мы закрылись. Это удобно… — начала она.

И она остановилась, когда увидела Харлана. Ее брови сошлись вместе, очевидно, вспомнив, кем он был.

«О, ты тот парень, который спал на нашей территории». Амелия сузила глаза. — Не говори мне, что ты здесь ищешь, где остановиться. Я слышал о том, что ты сделал в доме Джерома. Я не собираюсь давать вам никакой милостыни».

Это заставило Харлана поджать губы. Он не мог поверить, что эти слухи вообще распространились здесь. Он попытался поработать челюстью, пока авантюрист-фермер-повар пристально смотрел на него.

«Я… это был несчастный случай», — собрался он.

«Как можно случайно выпить целую бочку пива?» — прямо спросила она. «Это просто звучит как оправдание. Но, типа, это даже не хорошее оправдание. Это просто плохая ложь».

— Это… — Харлан колебался. Это определенно была ложь. И она сразу это увидела. Он взглянул в окно на заходящее солнце, прежде чем покачать головой. «Послушайте, я здесь не для того, чтобы ворваться сюда. Я здесь только ради еды, — наконец сказал он.

Амелия нахмурилась. Она изучала его какое-то время, и в животе у него заурчало. Он покраснел, схватившись за пустой живот. Он прокрался на сиденье, и она наконец согласилась.

— Думаю, пока ты платишь. Она потянулась за стойку и достала бумажное меню.

Это удивило Харлана. Она протянула его ему, и он какое-то время просто смотрел. В большинстве таверн меню было просто нацарапано спереди. Но тот факт, что в этом месте было настоящее бумажное меню… на мгновение его поразило. Это место было шикарным. Это действительно был настоящий ресторан? Частично он принадлежал Ксакору, верно? Это означало, что еда действительно может быть хорошей.

Он откинулся на сиденье, и стул заскрипел. Моргнув, он посмотрел вниз и увидел, что ножки стула гнулись под его весом. При этом он поджал губы. «Ничего», эта мысль пришла ему в голову. Я не думаю, что эта еда будет… вкусной.

— Не рви его, — сказала Амелия, отстраняясь. «У нас их всего около дюжины. Просто позвоните, когда будете готовы сделать заказ. Мы должны закрыться на закате… но, поскольку ты мой первый клиент, я позволю тебе не торопиться.

«Ух, спасибо». Харлан кивнул.

Его глаза просматривали меню, пока курица шла за шатенкой. Она уже собиралась исчезнуть обратно на кухню, когда Харлан нахмурился.

«Подожди», — крикнул он.

Амелия остановилась на полпути, прежде чем обернуться. «Что это такое?»

Его губы скривились, когда он провел пальцем по меню. Он взглянул на один из пунктов меню. «Что такое… пита?»

«Это что-то вроде лепешки. Это гарнир — его обычно не едят отдельно, без чего-нибудь вроде хумуса или чего-то еще». Амелия быстро объяснила, пренебрежительно махнув рукой. Она повернулась и продолжила путь на кухню. «Если это все…»

— Подожди, — снова позвал Харлан. «Что такое хумус?»

«Это соус, приготовленный из нута, чеснока и множества других ингредиентов», — сказала она, еще раз взглянув на него. «Я-«

«А что такое шашлык?» — спросил он, глядя на другой пункт меню.

Ее брови нахмурились. «Это просто шашлык. Ребята, у вас здесь этого нет?»

«О, мы делаем. Это просто называется… вертел.

«Справедливый.» Амелия отступила назад. — Сейчас, просто…

«Подождите, а что такое фалафель?» Харлан снова заговорил.

И она вздохнула. Она подтянула ноги к нему и скрестила руки на груди. Баки просто последовал за ним, ковыляя.

— Смотри, — сказала Амелия, останавливаясь перед его столом. «Почему бы мне просто не просмотреть для тебя все, что есть в меню?»

«Да, пожалуйста.»

—-

В конце концов Харлан остановился на блюде под названием плов. Ему показалось, что у него странное имя, и, честно говоря, оно звучало совсем не аппетитно. Но он был слишком голоден, чтобы волноваться. По крайней мере, это было самое дешевое из основных блюд в меню. Это было почти все, что он мог себе позволить. Но он просто не был уверен, чего ожидать.

Это был ресторан. Настоящая столовая. Это не было похоже на гостиницы или бары, которые он обычно посещал вечером, чтобы выпить и поужинать. Еду, подаваемую здесь, должен был готовить шеф-повар как минимум 20-го уровня. Но [Шефа] не было. Там была только эта шатенка. Искатель приключений, отремонтировавший это маленькое ветхое здание за несколько часов.

Но, несмотря на ее скорость, тот факт, что ремонт был не… лучшим, доказывал, что она всего лишь авантюристка, не более того. Харлан обвел взглядом ресторан. Там было установлено дюжину столов и стульев, многие из которых были плохо сконструированы и лишены единообразия, которое можно было бы ожидать от эксперта [Плотника]. Во внутреннем декоре тоже не было особого дизайна.

Стены, по крайней мере, были закрашены. И старые разбитые окна были заменены. Тем не менее, все было довольно просто, особенно для того, что должно было быть настоящим рестораном.

Харлан ждал, ерзая на скрипучем сиденье, услышав шум готовящейся еды на кухне. Его взгляд метнулся по сторонам и остановился на Баки, который небрежно лежал в углу комнаты. В этот момент солнце уже село, и на улице было темно. Бывший гвардеец не собирался обыскивать Вулкуотер в поисках места, где можно остановиться сегодня, особенно учитывая, что он, скорее всего, не сможет никого убедить дать ему приют.

Ему удалось выжить здесь, в этой деревне, дольше, чем он думал, но теперь все закончилось. Честно говоря, Харлан задавался вопросом, как до этого дошло. Он приехал в Вулкуотер с… надеждами. Не большие надежды. Но он искал убежища и пришел из города. Он ожидал, что найти работу здесь, в какой-нибудь сельской деревне, не составит большого труда. Будучи [копейщиком] 17-го уровня, мне не должно было быть слишком сложно работать здесь кем-то вроде охотника или охранника.

К сожалению, его шансы, вероятно, были упущены теперь, когда половина Вулкуотера его ненавидела. Он вздохнул, прислонившись к столу.

— Мне просто нужно вернуться… — пробормотал он.

«Тебе все равно придется платить за еду, даже если ты уйдешь прямо сейчас», — сказала Амелия, подходя к его столику. Она несла дымящуюся миску, а он моргнул и поднял глаза. «Ваш заказ готов».

«Ох спасибо.» Харлан выпрямился, и она поставила тарелку.

Он нахмурился, увидев желтый рис и нарезанный кубиками лук. В смесь были добавлены орехи и немного мяса. Но-

«Почему рис желтый?» — спросил он с опаской.

— Думаю, из-за куркумы. Амелия сделала шаг назад и пожала плечами.

«Вы думаете?» Харлан поджал губы. Он проткнул рис вилкой, прежде чем снова взглянуть на нее. «Ксакор научил тебя это готовить?»

— Э-э, конечно, — сказала она. «Я просто следую его инструкциям или что-то в этом роде. Все рецепты от Покровителя кулинарного искусства!» Она вымученно улыбнулась бывшему гвардейцу и слабо сжала кулак.

«Кулинарные науки», — поправил он ее.

«Да, это». Амелия закатила глаза. «Просто попробуйте плов и дайте мне знать, что вы думаете».

«Хорошо…»

Харлан медленно подтащил тарелку ближе, а шатенка нависла над ним, как ястреб. Он задавался вопросом, почему она просто стоит там и ждет его. Честно говоря, это его сбивало с толку. Но он ничего не сказал.

Он только что вспомнил, как быстро она двигалась, когда ремонтировала этот ресторан. Она была подобна урагану — ходячему стихийному бедствию. Какой бы странной она ни была, бывший гвардеец на самом деле не хотел ее расстраивать. Поэтому он старался не обращать внимания на ее пронзительный взгляд, пока копался в плове.

«Вот и все», — прошептал он про себя.

Его рука дрожала, когда он поднял в рот ложку желтого риса. Он надеялся, что оно не было отравлено. [Травник] однажды сказал ему, что яркие грибы ядовиты, и хотя он был почти уверен, что то же самое не относится к рису, он не мог быть слишком осторожным с неквалифицированным [поваром]. Конечно, он тоже не был [шеф-поваром] и регулярно готовил себе дома. Но кроме простых блюд, он никогда не готовил ничего столь же сложного, как этот плов.

— Поторопитесь уже, — категорически сказала Амелия. «Будет холодно».

«Верно.» Он нерешительно сглотнул, прежде чем окунуть ложку в рот. Он закрыл глаза, готовясь к худшему. Он был готов упасть на пол от пищевого отравления, но…

В его рот ворвался взрыв вкуса. Глаза Харлана расширились, когда по его языку потекла эклектичная смесь специй. Он медленно жевал, и рис растаял, как масло, прежде чем его зубы захрустели орехами. Он снова сглотнул, на этот раз, наслаждаясь вкусом этого блюда.

«Это… на самом деле очень хорошо!» — воскликнул он, вставая на ноги.

Амелия моргнула на несколько мгновений, как будто ждала чего-то другого. Но когда это «что-то еще» не пришло, она скрестила руки.

«Вот и все? Вы не думаете, что оно нерафинированное только потому, что я не [шеф-повар] 30-го уровня? она спросила.

Харлан покачал головой. «Я думал, что это будет ужасно — я имею в виду, это выглядит не очень хорошо». Он указал на само блюдо.

Амелия нахмурилась. «Спасибо, я приложил много усилий к презентации. Приятно осознавать, что это все еще отстой».

«Но вкус… он потрясающий!» Он дико жестикулировал вокруг, прежде чем зачерпнуть еще одну ложку плова и проглотить ее. Он быстро съел блюдо, пока она смотрела. «Не могу поверить, что никогда раньше об этом не слышал!»

«Ну, это облегчение». На лице Амелии скользнула улыбка. — Значит, тебе это нравится?

«Мне это нравится», — сказал Харлан, ставя пустую тарелку на стол. «Я слышал, что Ксакор изобретает потрясающие рецепты, но подумать только, что он может создать блюдо, которое сможет хорошо приготовить даже не [шеф-повар]? На этот раз он превзошел сам себя!»

Улыбка темноволосой женщины исчезла. Она открыла рот, но потом спохватилась. Она просто вздохнула. «Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь. Но я думаю, этого достаточно».

Харлан просто откинулся на спинку стула, издав самодовольный стон. Было очень вкусно. Он не был уверен, было ли это потому, что он был голоден, или это действительно было так вкусно. Но он думал, что плов был восхитительным. Он хотел тут же потерять сознание и впасть в пищевую кому, но Амелия заговорила.

— В любом случае, заплати. Она протянула руку вперед, и он моргнул, глядя на нее. «Нам нужно закрыться. Закат уже прошел. Так что платите».

Бывший гвардеец сел и уставился на нее. Он поспешно порылся в кошельке для монет, затем остановился. Он почувствовал, что там не хватает монет — денег у него почти не осталось. Это будут последние его сбережения, и после этого он полностью разорится. Он колебался, когда Амелия выжидающе посмотрела на него.

«Хорошо?» Она ждала.

Он знал, что ему придется раскошелиться на оплату. Она была искательницей приключений — она убьет его, если он еще промедлит. Но он не мог просто заплатить ей. Не тогда, когда у него ничего не останется. И в голову ему пришла мысль. Глупая мысль.

«Я думал… об оплате», — начал Харлан, отводя взгляд. «Могу ли я вместо этого работать на вас в качестве оплаты?»

И Амелия моргнула. «Что?»

МеласД

НАЧАЛО НОВОГО МЕСЯЦА! На моем патреоне вы можете прочитать до 15 глав вперед!

Присоединяйтесь к моему дискорду и подписывайтесь на мой сабреддит!

Или следуйте за мной в Твиттере!