Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
В этом здании было много людей, с которыми они были знакомы, в том числе несколько сильных мужчин. Почему она не искала кого-то сильного, а вместо этого беременную женщину, которая жила одна?
Ли Ран попыталась не думать дальше. Она продолжала молчать.
Она надеялась, что они сдадутся и уйдут.
Однако Ли Ран был наивен. Люди часто делают неожиданные вещи.
«Мисс Ли, если вы внутри, пожалуйста, откройте дверь. Я не зомби. Только не говори мне, что ты тоже не доверяешь людям?
Голос постепенно становился громче.
Ли Ран по-прежнему не отвечал.
Она могла слышать чей-то шепот. Ли Ран попыталась подойти поближе, чтобы услышать, о чем они говорят.
Внезапно раздался сильный стук в дверь.
Женщину сопровождал мужчина. Он яростно стиснул зубы.
«Выломайте дверь!»
Как только он это сказал, послышался шорох, сопровождаемый гневными проклятиями.
«Эта с*ка! Почему она не открывает дверь? Что, по ее мнению, я собирался с ней сделать? Убей ее? Смешной!»
Мужчина был в ярости, и он был сильнее.
Дверь больше не протянет.
Ли Ран быстро достал железный шар. Она схватила столько своих вещей, сколько смогла, и бросила их в пространство.
Она могла слышать звуки, доносившиеся из-за ее спины.
На полу было разбросано много вещей. Однако у Ли Ран не было времени на размышления. Она просто хватала все, что считала нужным или полезным, и входила в пространство.
Тем временем…
После долгих усилий дверь, наконец, была взломана.
Мужчина сплюнул на пол и нагло вошел.
— Похоже, здесь действительно никого нет.
Женщина осмотрелась и обыскала каждый угол дома. Она не смогла найти никаких следов Ли Ран.
В доме чисто, пыли почти нет.
Было очевидно, что жилец только что уехал.
«Эй, вы, должно быть, ошиблись. Здесь никого нет».
«Может быть.»
«Посмотрим, что мы можем взять. В противном случае все наши усилия были бы напрасными!
Мужчина был в плохом настроении. Им не хватало еды. Если бы не это, они бы не рисковали жизнью, чтобы выйти на улицу.
«Эта мебель все еще в довольно хорошем состоянии. Вы можете нести его?
«Конечно.»
Мужчина подобрал кушетку, но вдруг на что-то наступил.
Женщина посмотрела вниз и увидела, что это телефон!
Она без колебаний взяла его и держала в руке. Затем она пошла в спальню и стала рыться в шкафах, думая, что, возможно, найдет что-нибудь.
Однако ничего не было.
Женщина скрестила руки.
«Как я мог ослышаться? Я уверен, что здесь кто-то был!» — сказала она недовольно.
— Ты тоже не слышал?
— Да… но здесь никого нет. Может быть, это был другой отряд, — неодобрительно сказал мужчина.
Он все еще беспокоился о том, что ему нечего есть.
«Дверь в любом случае открыта. Мы вернемся позже, чтобы еще раз взглянуть».
Мужчина посмотрел на другие подразделения. На всех дверях были царапины от зомби, в том числе и у Ли Ран. Однако это его не смутило.
«Хорошо.»
…
После того, как Ли Ран вошла в пространство, она больше не имела ни малейшего представления о том, что происходит по ту сторону.
Ей было все равно.
Ничего не осталось.
Она организовала все вещи, которые она взяла с собой. Часть из них разместили на складе, а часть разместили в деревянном доме.
Дом, казалось, был полон всего, что ей когда-либо понадобится.
Настроение Ли Ран внезапно улучшилось.
Она больше не чувствовала паники и отбрасывала то, что только что произошло, на задний план.
«Давайте посмотрим на сегодняшние миссии!
«Я не упущу ни одной награды!»
Как она могла допустить, чтобы такая мелочь повлияла на нее и расстроила ее!
Одной из ее ежедневных миссий была работа на кухне.
Ли Ран пошла прямо на кухню и нашла на столе корзину. Она никогда не видела его раньше.