Глава 1694 — Он Забрал Ее

Глава 1694: Он Забрал Ее

Мужчина, стоявший позади Сяо Ина, был одет в темную рубашку и брюки, темные очки и шляпу на голове.

Половина его лица была закрыта, открывая только поджатые губы и острый подбородок.

Сяо Ин сразу узнал, кто это.

Но прежде чем она успела отреагировать, мужчина позади нее внезапно шагнул вперед и накрыл ее губы своей большой ладонью.

В его ладони был зажат носовой платок.

Веки Сяо Ин медленно отяжелели.

Мужчина посмотрел на женщину, упавшую в его объятия. Он поднял ее на плечи и зашагал прочь.

Сяо Ин проснулся от холодного прикосновения.

Она открыла глаза и обнаружила, что лежит на большой кровати в китайском стиле.

У кровати сидел мужчина с острым фруктовым ножом в руке.

Тыльная сторона ножа медленно двигалась по ее лицу. Холодное прикосновение было похоже на язык ядовитой змеи.

Сяо Ин встретила холодный взгляд мужчины и нахмурила брови. «Лонг Ди.»

Когда мужчина услышал, что она зовет его по имени, он издал низкий и холодный смех. «Ха, это редкость для красоты, чтобы все еще помнить меня.» Нож в руке Лонг Ди разрезал часть лица Сяо Ина, которая была восстановлена. Он не мог не причмокнуть губами. «Красота становится все более и более очаровательной. Эта кожа ничем не отличается от очищенного яйца.»

Сяо Ин посмотрел на Лонг Ди и ничего не сказал.

Лонг Мин взяла фруктовый нож и погладила ее по лицу. «Если я порежу тебе лицо, как ты думаешь, что сделает Лонг Мин?»

Выражение лица Сяо Ин изменилось, и в ее глазах появился холод. «Не упоминай этого засранца. Он причинял мне боль снова и снова. Я больше не имею с ним ничего общего.»

Как только Сяо Ин закончила говорить, Лонг Ди отбросила фруктовый нож и ударила ее по красивому лицу.

В ушах Сяо Ин звенело от пощечины, а губы были разбиты, из них хлестала кровь.

Лонг Ди схватил Сяо Ин за волосы и поднял ее с кровати.

Он потащил ее в ванную.

«Ты все еще притворяешься передо мной? Тогда, когда ты украл для него мои секретные документы, ты тоже выглядел так, будто ненавидел его до глубины души. Но вы были готовы рисковать своей жизнью ради него. Ха, ты думаешь, я попадусь на твои уловки?»

Сяо Ин не сказал много, только несколько слов. «Вам решать, верить или нет.»

Лун Ди опустил голову Сяо Ин в ванну.

Сяо Ин не сопротивлялась и не сопротивлялась, позволяя своим губам и носу погрузиться в воду, не в силах дышать.

Ее руки крепко вцепились в край ванны. Если бы вены на тыльной стороне ладоней не выскочили, Лонг Ди подумала бы, что она вообще не чувствует боли.

Настойчивость этой женщины была выше всякого воображения.

Семья Лонг Ди была разрушена ею, и он ненавидел ее до глубины души. Естественно, он не стал сдерживаться. Когда она снова начала задыхаться, он заставил ее сделать еще два вдоха. Однако он не дал ей больше времени дышать и снова прижал к себе.

Лицо Сяо Ин было бледным.

Ее поджатые губы побагровели.

Когда она больше не могла держаться, Лун Ди бросил ее на землю.

Она продолжала кашлять, и ее лицо было покрыто водой. Трудно было сказать, была ли это вода из ванны или ее слезы.

Лонг Ди поджал губы. Он прекрасно знал, что такая женщина не станет плакать.

Его темный взгляд переместился с ее лица на тело.

Платье с открытыми плечами было мокрым, открывая ее изящные изгибы.

Взгляд Лонг Мина на Сяо Ин потемнел.

«- Ты крепкий орешек.» Лонг Ди присел на корточки, сжимая пальцами подбородок Сяо Ина. «Ты грязный с головы до ног. Это нормально, что ты не нравишься Лонг Мину, но я не презираю тебя.»

С этими словами он поднял Сяо Ин и приблизился к ее бледному лицу.

Но прежде чем он успел прикоснуться к ней, его зрачки сузились, и он снова бросил Сяо Ин на землю.

«Твое лицо…»

Теперь на бледном лице Сяо Ина появилась красная сыпь, от которой людей тошнило.

В мгновение ока он покрыл все ее лицо. Ее белокурая шея, стройные плечи и тонкие руки тоже не пощадили.

Лонг Ди нахмурил брови. Он привел врача.

После того, как доктор осмотрел Сяо Ин, он объяснил, «Может быть, у нее аллергия на лекарство, которым ее лечил Мастер.»

Лонг Ди махнул рукой, чтобы доктор вышел.

Сяо Ин поднялась с пола. Все ее тело зудело от сыпи, и она вошла в комнату. Глядя на мрачное выражение лица Лонг Ди, она набросилась на него.

«Я его ненавижу. Поскольку он выбрал Лу Лана, я тоже могу выбрать тебя. Если вы не возражаете, я готов следовать за вами.»

Лун Ди посмотрел на сыпь Сяо Ина, и в его глазах было только отвращение. Он хотел оттолкнуть ее, но она обхватила его голову и попыталась приблизиться к его лицу.

Лун Ди шлепнул ее на землю.

Он действительно интересовался ею, но не настолько отчаянно, чтобы хотеть ее в ее нынешнем облике!

Лонг Ди хлопнул в ладоши. «Слуги, вышвырните эту женщину вон!»

Через полчаса Сяо Ин вместе с сумкой бросили у входа в бар.

Сегодня вечером Сяо Ин несколько раз бросали на землю, и ее кости вот-вот должны были развалиться.

Она мысленно выругалась и проверила сумку. Она не нашла ничего необычного и пошла в бар, чтобы найти сестру Вэнь.

Когда сестра Вэнь увидела Сяо Ин, она была потрясена. «Почему ты…?»

Сяо Ин покачала головой. «Я в порядке. Отдай этот телефон Лонг Мину.»

В темном и сыром подвале.

Лонг Ди вошел в приподнятом настроении.

На кресте был человек, который был тяжело ранен от побоев.

Лонг Ди принес ведерко со льдом и плеснул ему в лицо.

Мужчина медленно открыл глаза.

Увидев перед собой Лонг Ди, он начал сопротивляться. «Я тебя не отпущу, предательский ублюдок!»

Губы Лун Ди изогнулись в жуткой улыбке. «Мо Тянь, в его глазах ты просто предатель, который предал его. Он вообще не придет тебя спасать. Кроме того, ваш брат уже занял ваше место и успешно получил от меня указ об отречении, подписанный Лонг Мингом. Лун Мин Теперь просто моя марионетка. Я позволю ему скоро умереть, чтобы я мог унаследовать его трон.»

«Что касается тебя, то после того, как я преуспею в своем положении, от твоего брата больше не будет никакой пользы. В это время я отправлю вас двоих на встречу с вашим королем.»

«Ха, наш король не позволит тебе преуспеть в твоем плане!»

«Ха-ха-ха, тогда давай подождем и посмотрим!» Лонг Ди подошел и надавил на раненую грудь Мо Тиана. «Если я сейчас попрошу вашего Короля идти на восток, он точно не пойдет на запад. Именно потому, что он слишком доверяет тебе, он принял твоего брата за тебя и попал в мою ловушку.»

Лонг Ди надавил на рану Мо Тиана. Ему было так больно, что он покрылся холодным потом и продолжал задыхаться. «Лонг Ди, не будь слишком самодовольным…»

Лун Ди сильнее надавил на его рану. Мо Тянь не выдержал и упал в обморок.