Книга 4: Глава 5 (6)

Семья ФитцКларенс

Сегодняшняя вечеринка, похоже, является обычной тусовкой членов фракции ФитцКларенс. Это похоже на компанию, устраивающую вечеринку в конце года для всех своих сотрудников.

Поэтому любой человек здесь может причинить мне неприятности, если я каким-либо образом оскорблю его. Мне нужно быть осторожным с тем, как я веду себя здесь, но я также надеялся расслабиться сегодня. Как я должен сделать оба?

Мое внимание привлек поднос, который нес слуга.

— Виконт ФитцКларенс, не хотите ли чего-нибудь поесть?

«Э? Т-ты хочешь поесть вместе?!

«О нас уже ходят слухи, так что я думаю, будет хорошо показать свою преданность тебе как не более чем подчиненному».

Я пытался вести себя так, будто я не более чем еще один дворянин, пытающийся подлизаться к виконту. Однако то, что я сказал, было правдой. Последнее, что мне нужно, чтобы она делала в таком месте, как это, это флирт со мной.

И сказав это —

Т-т-тогда мы могли бы пойти в мою комнату и…

«Конечно. Я вижу аппетитное на вид мясное блюдо. Подожди минутку.

Я быстро направился к одному из столов, выстроенных в комнате, прежде чем Эстер-чан успела закончить это предложение.

В последнее время лолибитка выходит за рамки возможного, когда дело доходит до наших отношений. Если то, что она говорит, правда, она не была с Алленом несколько недель. Когда я рассматриваю кровь суккуба, которая течет по ее венам, она может дойти до точки, когда она больше не может сдерживать себя.

Я просмотрела несколько мясных блюд, названия которых не знала.

«…»

Пока мои глаза сканировали стол, я бессознательно начал смотреть на тело Эстер-чан, которое было видно краем глаза.

Она была одета в ту же мужскую дворянскую одежду, что и обычно. Мой взгляд медленно спустился ниже ее талии, где я увидел штаны, которые были на ней. Почему она в штанах? На самом деле, если бы она была в юбке, я, возможно, не смог бы устоять перед собой.

Полностью созревшая дырка для шлюшки готова к использованию.

«…»

Нет, нет, я не могу так думать.

Я быстро отвел взгляд, надеясь, что она не заметила. Я не знаю, что бы она сделала, если бы увидела, что я смотрю на ее тело. Я не сомневаюсь, что она попытается сделать мне минет прямо здесь, в холле. И Аллен тоже с нами.

«…»

Это лучший шанс, который у меня будет, чтобы собрать их вместе.

Аллен, безусловно, самый красивый мужчина здесь, и его внешность высоко ценилась бы даже в наше время. На вечеринке было много мужчин помоложе, но лишь парочку из них можно было отнести к тому же уровню, что и Аллен.

Если Аллену удастся произвести хорошее впечатление на родителей Эстер-тян, его могут пригласить к ним домой на более приватную встречу. Как бы лолибит ни относился к их отношениям, они не могут не сблизиться.

Ладно, это мой шанс.

Она не более чем возбужденная блондинка лоли. Как только она сблизится с Алленом, она будет готова принять его, как меч, помещающийся в оригинальные ножны. Она скоро вернется к приготовлению печенья для него.

— Извините за ожидание, виконт ФитцКларенс.

«Спасибо! Я-я так счастлив!

Я обратил внимание на Аллена после того, как предложил тарелку Эстер-чан.

— Аллен, это твой шанс?

«Э? Что ты имеешь в виду…?»

«Ее отец кажется труднопродаваемым, поэтому вам следует нацелиться на ее мать…»

Лолибит взял тарелку и начал есть с огромной скоростью. Это напомнило мне о группе друзей, собирающихся поесть после клубных мероприятий. Конечно, я бы не стал смотреть со стороны. Поскольку она отвлеклась, пришло время начать планирование с Алленом.

Однако в самый ответственный момент нас прервали.

«…Элизабет-сама, я так рад видеть вас здесь».

— Ара, Циан, вы здесь.

«Это верно.»

В какой-то момент рядом со мной появилась Софи-чан. Должно быть, она перестала выступать в Городе Драконов и вернулась в столицу. Граф, вероятно, привел ее с собой. Говоря о графе, он, кажется, исчез.

На ней не было своего обычного наряда волшебного рыцаря, предназначенного для демонстрации ее трусиков, но вместо этого она была одета в великолепное платье, подходящее для благородной дочери. На самом деле, я думаю, что я когда-либо видел ее только в халате или школьной форме, так что вид ее одежды дает ей новое ощущение. Как будто она чистая девушка на поверхности, скрывающая шлюху, которая прячется под ней.

«Это дебют барона Танаки?»

«Да, это!»

«Я понимаю.»

Даже в таком месте отношения между этими двумя не сильно изменились. Они могут добавлять титулы или называть друг друга своими именами, но отношения остаются неизменными. Я предполагаю, что они были друзьями с тех пор, как они были молоды.

Такой тесной связи можно позавидовать.

— Я никак не ожидал, что ты станешь бароном.

Софи-чан молча смотрела на меня.

— То же самое касается и меня, Циан-сама.

«Это так?»

«Это.»

Earl Bitch исчез, когда появилась Софи-чан, и я не смог найти его, оглядев вечеринку. Я предполагаю, что он думает, что присутствия Софи-чан и его краткого появления достаточно, чтобы оправдать ожидания остальных членов фракции ФитцКларенс.

«Ты хочешь жениться на мне и взять под контроль семью Суки?»

— П-подожди минутку, Циан!

«Просто шучу.»

«Ты шутишь!? Твои шутки никогда не звучат как шутки!»

Я чувствую, что у этих двоих был подобный обмен раньше.

Я не могу выкинуть из головы выступления Софи-чан в роли айдола-шлюхи в Городе драконов. Это, а также ее заявление о желании получить «любовь» сразу многих мужчин дало мне понять, что у нее явные психические проблемы. Она из тех людей, которые будут заниматься с вами сексом без особых усилий с вашей стороны.

Однако, каким бы долгим ни был мой девственный статус, я никогда не позволю себе быть настолько глупым, чтобы уступить его такой девушке, как она.

Но это не значит, что я не хочу заниматься горячим, потным сексом с этим психом.

«Никто в этой комнате не может получить представление о новом бароне или его отношениях с вами».

«Действительно?»

— О тебе ходит так много слухов.

— О том, что новый барон всего лишь простой простолюдин, недостойный своего нового положения?

«Похоже, ваша причастность к истреблению драконов и слухи о том, что вы сделали на своей территории, начали распространяться».

«Ах я вижу….»

Я уверен, что ходят слухи о том, что я случайно присутствовал во время героических приключений благородных магов и Эстер-чан. Вскоре участие этого бусамена будет полностью забыто.

Бьюсь об заклад, большинство говорящих людей больше интересуют Эстер-чан или Софи-тян.

На самом деле, сюда приходит группа богато одетых мужчин, чтобы попробовать свои силы в ножнах Эстер-тян.

— Если это не виконт ФитцКларенс. Мне очень приятно с вами познакомиться. «Ваше прекрасное сияние может оживить даже самое скучное собрание». «Видеть тебя было самым ярким событием моего дня». «Не могу не согласиться!»

Вокруг Эстер-чан собралось много молодых людей.

Ее окружали молодые и красивые мужчины в возрасте от подростков до двадцати с небольшим лет. Один был длинноволосым икеменом, другой был в очках и выглядел умным, а третий был мачо с короткими волосами, что могло быть связано с Гон-чаном.

Дочь знатного дворянского рода устроила перед собой фуршет с икеменами.

Пока меня медленно отталкивала собравшаяся толпа икеменов. В конце концов, сила человека, отчаянно нуждающегося в деньгах и власти, не имеет себе равных, и вскоре она была сметена толпой мужчин.

Если бы это была современная Япония, она была бы из тех, кто собирает глобальную фан-базу, которая боготворит ее и хвалит каждое ее действие.

Возможно, это и к лучшему, и я не думаю, что продираюсь мимо них, чтобы добраться до лолибитки, и это закончится хорошо. Кроме того, если я хочу поговорить с симпатичной девушкой, я могу просто поговорить с Софи-тян.

Я обернулся и увидел позади себя нечто похожее.

Толпа молодых людей тоже окружала Софи-чан.

— Циан-сама, не могли бы вы научить меня магии!? «Я бы тоже хотела научиться!» «Я хочу услышать, как ты расскажешь историю о том, как ты убил дракона!» — Ах, я бы тоже хотел об этом услышать! «Мы все могли бы выпить чаю у меня дома…»

На этой вечеринке много травоядных. Это не значит, что кто-то из них уродлив, на самом деле, увидев, как они собрались вокруг Софи-чан, я потерял больше уверенности в себе. Я недостаточно смел, чтобы подойти к симпатичной девушке, когда вероятность того, что меня подстрелят, так высока, моя внешность не является чем-то особенным, и я также ниже, чем большинство из них.

Благодаря этому мы с Алленом остались одни.

Ну, по крайней мере, это возможность углубить нашу дружбу.

«Аллен, там была вкусная еда…»

Я обернулся и увидел Аллена в окружении красивых женщин.

«Маа~, это был Аллен-сан? Какое чудесное имя». «Не так ли? Это создает очень приятный звук для моих ушей». — Одного твоего имени достаточно, чтобы женщина влюбилась в тебя. — Ты член рыцарей, не так ли? — Эта твоя широкая грудь делает это очевидным. «Я думаю, что его глаза — его лучшая черта». «Я тоже.»

Каждый из них был краше предыдущего. Все они были дворянами, одетыми в элегантные платья. Это то место, где можно создать гарем вне зависимости от социального статуса?

Были женщины в возрасте от двадцати до тридцати лет, а также молодые женщины в подростковом возрасте.

«…»

Может быть, эта вечеринка проводится для того, чтобы младшие члены знатных семей могли найти партнера. Возможно. И если это так, то здесь должны быть десятки женщин, ищущих партнера.

Итак, все, что нужно сделать этому подходящему барону, это подождать.

Ну давай же.

Давайте, девочки.

Не нужно нервничать.

Но никто не пришел.

Что происходит?

Я думал, что стал горячей темой.

«…»

С другой стороны, толпы вокруг Эстер-чан, Софи-чан и Аллена продолжали расти. Радостные голоса собравшейся толпы неизбежно достигали моих ушей.

Я не должен удивляться.

Если вы хотите выйти замуж, вы, очевидно, будете стремиться к самому красивому холостяку в округе.

«…»

Я просто пойду поем одна в углу.

Я все равно был голоден, так что это работает для меня.

Это лучше всего получается у всех.

Так и должно быть.

Как всегда будет.

«…»

Эта еда вкусная.

Аа~х, благородная еда так хороша….

Интересно, что ты сейчас делаешь, София-чан.

***