Глава 65 — Жареные в сахаре каштаны

В конце концов, семья Ляо понесла тяжелые потери и в кругу высмеяли ее.

Более того, из-за видео и того, что сказала Пэй Аньрань, когда ударила Ван Мяочжу, семья Лу приобрела лучшую репутацию. Они были смелыми и не слабыми.

Самым удивительным было то, что только что нашли дочь семьи Лу. Она впервые появилась на публике, и никто не ожидал, что это произойдет именно так.

Она избила маленького тирана семьи Ляо, Ляо Чанъи, и даже сломала ему ребра. Видео с дракой маленькой девочки слишком контрастировало с ее послушным видом.

Более того, ее баскетбольные навыки были действительно крутыми. Это было похоже на просмотр фильма.

Также она подавил дочь семьи Ляо и выкопал в земле небольшую яму. Может ли это сделать чертова человеческая рука? Это видео действительно создано не спецэффектами?

Эта дочь семьи Лу была чем-то особенным.

Раньше в кругу состоятельных семей ходил слух, что дочь семьи Лу некрасива. Если она не была красивой, то кто?

«Хахаха… Это слишком приятно. Бейхен, ты не знаешь, но Сестра теперь известна в кругу. Раньше какие-то идиоты распускали слухи, что наша сестра уродлива и не видна другим, поэтому ее спрятала семья Лу. Говорили даже, что она вульгарная».

— Я пойду с ними к черту. С внешностью нашей сестры даже фея не может с ней сравниться. Хорошо, что она играет в баскетбол. Даже мы все вместе взятые не можем с ней сравниться. Эти люди просто не умеют ценить обаяние нашей сестры!»

Когда Лу Бэйчэнь услышал, как Гу Сяо зовет свою сестру, вены на его лбу вздулись.

«Сяоча — моя сестра!»

Гу Сяо злоупотреблял тем, что Лу Бэйчэнь не мог избить его по телефону.

«Не будь таким расчетливым. Мы росли вместе с детского сада. Мы как братья. Твоя сестра — моя сестра!»

Лу Бэйчэню очень хотелось подползти к бесстыдной голове Гу Сяо и похоронить его заживо.

Гу Сяо дважды кашлянул и, наконец, стал серьезным.

«Твоя нога в порядке? Этот старик Ляо Гоусянь воспользовался своим положением, чтобы позвать нескольких наших одноклассников, которые играли в баскетбол, чтобы преподать им урок. Он даже не отпустил раненых.

Он даже сказал, что хочет поставить нам минус и заставить читать свое отражение перед всей школой. Он также угрожал исключить вас и Сяоча из школы. Нас, конечно, не убедили. Мы дрались с этой собакой последние несколько дней.

После того, как видео о том, как ваша мать ссорится с этим человеком из семьи Ляо, распространилось, дядя тоже вмешался, чтобы помочь нам. Теперь, когда семья Ляо разозлила директора, они собрали несколько здравомыслящих людей из школы и планируют уволить Ляо Госяня.

Он сейчас так занят, что у него нет на нас времени. Когда вы с Сяоча вернетесь в школу? Давай купим хлопушки для вечеринок и петарды и отправим его вместе, когда он уйдет. Если ты не приходишь, кажется, что чего-то не хватает».

Говоря об этом, Гу Сяо почувствовал себя освеженным. Он уже заранее заказал попперсы для вечеринок. К сожалению, он не мог запускать петарды.

«Кстати, вы с сестрой Сяоча можете придумать что-нибудь более праздничное, чтобы проводить его. Что-то, что он никогда не забудет».

Лу Сяоча сидела сбоку и послушно ела торт. Мобильный телефон ее брата вещал, так что она слышала.

«Я знаю.»

Маленькая девочка засунула в рот ложку торта. Ее круглые глаза были полузакрыты от удовольствия, а белоснежные щеки надулись, как у безобидного кремового хомячка. Ее босые ноги взволнованно качались вверх и вниз.

Лу Бэйчэню нравилось смотреть, как она ест. Он чувствовал, что у него мягкий маленький питомец, такой, который может драться, когда случается что-то плохое.

Взволнованный тон Гу Сяо исходил из телефона. — Сестра, расскажи мне об этом.

Лу Сяоча с довольным видом проглотила мягкий и ароматный пирог. Ее голос был сладок и мягок.

«Суона, барабан, гонг. Эти проводы звучат достаточно громко, не так ли?

Однажды она помогла старику, который вот-вот умрет от голода в постапокалиптическом мире. Этот старик занимался похоронами еще до апокалипсиса. У него не было других способностей, поэтому он достал свою драгоценную суону и отдал ей.

Был период времени, когда в базе часто звучала сона. Это был звук, который мог забрать души людей.

На самом деле Лу Сяоча чувствовал, что звук соны был довольно приятным.

Лу Бэйчэнь и Гу Сяо были ошеломлены, когда услышали то, что она сказала. Затем…

«Хахахаха… Сестра, ты действительно талант. Почему я не подумал об этом? Суона — хорошая вещь. Как я могу не дать Догу Ляо кусочек? Но никто в нашем классе не знает, как в нее играть».

Лу Сяоча пробормотала во время еды: «Я могу!»

Лу Бэйчэнь и Гу Сяо «!!!»

Они не могли представить ее играющей на суоне.

Однако Гу Сяо был взволнован. «Хорошо, я немедленно организую купить сону для нашей сестры. Я тоже куплю машину, полную белых хризантем!»

Лу Бэйчэнь: «…Молодец!»

Теперь он мог представить искаженное выражение лица Ляо Госяня.

Лу Сяоча, съев торт, закатала рукава и выбежала босиком.

Лу Бэйчэнь сказал: «Надевай туфли!»

Она снова загрохотала, надела тапочки и, как ветер, вышла на улицу.

«Дворецкий, где большой горшок и песок, которые я купил?»

Она хотела пожарить каштаны. Посмотрев столько видео и посоветовавшись с шеф-поваром, она почувствовала, что знает, как!

Дворецкий улыбнулся и сказал: «Я попрошу кого-нибудь вынести его для вас».

Затем слуги семьи Лу начали действовать. Лу Сяоча вышла с большой миской каштанов, которые она припасла, и начала их жарить.

Горшок был настолько большим, что она могла поместиться внутри. Лу Сяоча взяла лопатку, которая была больше ее, и начала жарить. Люди, наблюдавшие за ней сбоку, беспокоились за нее.

«Моя леди, почему бы нам не сделать это? У нас есть сила».

Это был каторжный труд.

Лу Сяоча покачала головой. — Нет, я хочу сделать это сам!

Кто может быть сильнее ее?

Когда Лу Бейлинь вернулся, он увидел, что его младшая сестра вовсю готовит во дворе. Она несла лопатку и жарила в большой кастрюле в одиночестве. Он очень боялся, что она перевернется.

«Что ты делаешь?»

Он снял очки, и его персиковые глаза улыбнулись.

Лу Сяоча жарил каштаны. Услышав голос третьего брата, она ответила, не оборачиваясь.

«Жареные каштаны».

Она ответила резко.

Лу Бейлинь не торопился. Он попросил кого-то принести табуретку. Он сидел в стороне и смотрел, как маленькая девочка занята собой. Она умело использовала шпатель.

После того, как появился аромат жареных в сахаре каштанов, глаза маленькой девочки засияли. Пока она жарила их, она глотала слюну. Ее нетерпеливый взгляд был очень милым.

Лу Бейлинь хотел обнять свою сестру и погладить ее в объятиях.

«Все в порядке!»

Увидев, что пора уже пора, Лу Сяоча отбросил большую лопатку. Она не боялась быть ошпаренной и быстро достала одну.

«Ху-ху… Как жарко!»

Лу Бейлинь сердито щелкнула лбом.

«Куда торопиться!»