Глава 81: Оружие в подземном дворце

Она подняла его и помахала им в порядке эксперимента, чтобы проверить его на ощупь. Кончик меча упал на землю, и большая часть твердой земли сразу же была отрезана, как тофу.

Лу Сяоча: «!!!»

Ее глаза расширились, когда она перевела взгляд с меча в руке на землю. — Боже… Боже!

«Четвертый брат!»

Маленькая девочка была взволнована. Этот меч должен очень понравиться Четвертому Брату…

Черный ящик ранее был запрессован под белый ящик. Поскольку две коробки были очень похожи, внутри тоже должен был быть меч.

Недолго думая, она открыла черный ящик.

В следующую секунду его атаковала убийственная аура. Лу Сяоча присела на корточки.

Эй, пропустил!

Убийственная аура в коробке начала гудеть и вибрировать после того, как ее выпустили.

Лу Сяоча осторожно выглянула из-за стола и открыла глаза. Только тогда она увидела, что внутри.

Копье. Не горячее оружие дня, а холодное оружие, использовавшееся на древних полях сражений.

Однако это копье выглядело коротковатым. Он был длиной с руку взрослого человека, а все его тело было черным, как смоль, без каких-либо примесей. Призматический наконечник копья сиял чересчур холодной и острой кромкой.

Просто взглянув на него, можно было ощутить на нем убийственную ауру. Жужжащий звук вибрации короткого копья пронзал мозг, заставляя в ушах неприятно звенеть. Как будто он пытался вырваться на свободу из какого-то живого существа.

Лу Сяоча погладила ее по голове, и неприятное жужжание тут же стихло.

Ее большие темные глаза взглянули на короткое копье в ящике. Она тихо протянула руку и схватила его.

«Гул…»

Короткое копье завибрировало сильнее, зловещий темно-красный туман окутал ее руку.

«Будь спокоен!»

Она шлепнула его, и черное короткое копье, казалось, получило тяжелый удар. Частотная вибрация замерла на несколько секунд, а затем и вовсе стихла.

Лу Сяоча повозился с ним и пробормотал: «Он довольно тяжелый, но слишком короткий».

«Гул…»

Словно почувствовав, что его презирают, короткое копье дважды зажужжало и вибрировало. Затем со свистом оно превратилось в копье, которое было намного выше ее.

Черное копье было прямым и тяжелым. Даже такой сильный человек, как Лу Сяоча, мог почувствовать его вес. При этом он был резким и эффектным, как будто рвался в бой.

Это копье выглядело особенно злым. Это не соответствовало темпераменту ее четвертого брата, но соответствовало Фу Е.

Я не даю ему это. Убери это. Она думала.

«Поменяй обратно».

«Гул…»

Копье сопротивлялось. Он гудел и вибрировал, а затем снова получил пощечину.

Черное копье потеряло дар речи.

В конце концов, из-за оскорблений Лу Сяоча, он снова стал длиной вытянутой руки и был помещен в коробку.

В каждой из коробок, сопровождавших два оружия, была книга. Она открыла их и взглянула на них, прежде чем положить обратно.

Неуспевающая указала, что не хочет читать.

Она положила оба оружия на свои места и запихнула их в мешок.

Лу Сяоча посмотрела на свою добычу и причмокнула. — Я пожертвую мешок, чтобы хранить тебя.

Сокровища, хранящиеся у Имперского Наставника. «…»

Так что, теперь они годились только для мешков?

Если бы люди снаружи узнали об этом, они бы обязательно придирались к ней за плохое обращение с такими драгоценными сокровищами!

Наконец, она взяла некоторые вещи, которые выглядели приятными для глаз. Лу Сяоча наполнила мешок до краев и положила себе на плечо. Одной рукой она потянула змею за хвост, а подбородком указала на вазу.

— Ты держишь вазу.

Инь Шиан кивнул и подошел, чтобы взять большую вазу.

Человек и зомби побрели прочь, чтобы найти выход.

После долгой борьбы Лу Сяоча посчастливилось найти механизм.

Она почти кончила, когда остановилась. — А как насчет моих грецких орехов и этих марионеток?

Инь Шиан сказал: «Вернись снова!»

Не то чтобы они не могли вернуться.

«О верно. Пойдем.»

Когда Лу Сяоча случайно вошла в сокровищницу подземного дворца императорского наставника, Фу Е и другие уже начали ее искать после долгого ожидания.

«Лу Сяоча, Сяоча!»

Они расстались. Фу Е и Лу Бейфэн смотрели в правильном направлении. Они нашли ореховое дерево, но не нашли вход.

Когда они достигли огромной горы неподалеку, они вдвоем несколько раз крикнули, но никто не ответил. Они уже собирались уходить, когда горная стена вдруг слегка содрогнулась.

Фу Е сделал паузу и спросил: «Ты что-нибудь слышал?»

Лу Бейфэн был без рубашки. Его плечо было обмотано бинтами. Гладкие линии мускулов и пшеничная кожа делали его похожим на дикого и сдержанного леопарда.

Однако в этот момент молодой человек немного встревожился. Его рациональность подсказывала ему, что его сестра очень сильна и с ней все будет в порядке, но он не мог не волноваться.

— Ты уверен, что они пришли сюда?

Фу Е пожал плечами. «Я не знаю.»

Лицо Лу Бэйфэна помрачнело. «Тогда какого хрена ты притащил меня сюда?!»

Фу Йе поцокал. «Тогда куда ты хочешь пойти? Вы могли бы также беспокоиться о себе, вместо того, чтобы беспокоиться о ней. Если ты упадешь в обморок до того, как мы ее найдем, мне все равно придется нести ношу обратно.

«Ты!»

«ГРЯЗЬ…»

Как только они двое собирались начать спорить, перед ними в горе внезапно открылась пятиметровая дыра.

Двое выдающихся юношей одновременно повернули головы и без предупреждения подбежали.

Прежде чем они вошли в пещеру, раздался шорох, а затем они вдвоем увидели человека, которого искали, и… огромное существо позади нее.

На этот раз они оба были ошеломлены. Они тяжело сглотнули, когда увидели, что было позади нее.

Черт!

Что это было?

Лу Сяоча тоже заметил их. Ее глаза загорелись, и она хотела поприветствовать их, но поняла, что не может освободить руки.

«Четвертый брат, Фу Е!»

Четвертый брат…

Лу Бэйфэн, который все еще был в шоке, почувствовал, как его сердце дрогнуло, когда он услышал, как его сестра выкрикнула эти два слова. Он чувствовал себя так, как будто его набили ватой.

Пока он думал о своей сестре, называющей его Четвертым братом, Фу Е подошла к нему.

«Где, черт возьми, ты был? И вообще, что это за чертовщина!»

Лу Бэйфэн с тревогой посмотрел на свою сестру.

Лу Сяоча надулся, выглядя несчастным.

«Не то чтобы я хотел бегать. Я как раз собирал грецкие орехи. У меня был большой мешок грецких орехов, но как только я положил их на землю, внезапно появилась дыра и проглотила их. Я упорно трудился, чтобы собрать их и упаковать! Затем я вытащил мешок и тоже упал в яму».

Лицо Фу Е немного помрачнело. — Так ты сделал это из-за мешка грецких орехов?

Этот вонючий ребенок действительно постоянно обновлял свое представление о ней!

Лу Сяоча услышал недовольство в его голосе и свирепо посмотрел на него.

— Уходи, я больше не хочу с тобой разговаривать!

Что он имел в виду под мешком грецких орехов? Это были просто грецкие орехи? Они были ее сокровищем!

Скулящая Лу Сяоча одной рукой дернула змею за хвост, а другой отбросила его мешком.

Фу Е пошатнулась от удара. Как только он восстановил равновесие, его оттолкнул в сторону огромный предмет, который она тащила.

Фу Е потерял дар речи.

Она действительно была девчонкой. Он сказал всего несколько слов, а она уже разозлилась. Ему снова пришлось уговаривать ее.