ED Глава 525: Секретная Деревня

Свет осветил Зимнюю гору. Ночь прошла, и пришло время для другого дня.

Сверкающий снег сиял на сотни километров, а высокие горы тянулись к облакам.

В то время как большая часть горы была безжизненной, недалеко от середины горы, примерно в километре от земли, находилась деревня.

Там было ровное пространство, подходящее для большой деревни, в которой проживало около тысячи жителей. Вокруг деревни были вершины больших гор, которые тянулись к облакам. От въезда в село дальше вниз по склону уходили бескрайние снежные холмы.

Шаг шаг, скрип.

Сонный крестьянин в скромной льняной рубашке вышел из своей комнаты, выглядя так, словно только что проснулся.

Когда он открыл затуманенные глаза, его затуманенное зрение прояснилось, и он увидел покрытые инеем окна. Погода была как всегда холодная, но дом продолжал согреваться с помощью пылающего камина.

Когда огонь разгорелся сильно, мужчина подошел к другой двери рядом с его комнатой. Без стука он открыл дверь и сказал сонно:

«Брат, проснись…»

Время приближалось к 6 часам утра, но это было обычное время, когда жители деревни просыпались, чтобы заняться своими повседневными делами.

Открыв дверь, он увидел пустую комнату, кровать выглядела опрятной, как будто ею никто не пользовался прошлой ночью.

Мороз покрыл окна, и занавески свисали сбоку.

Он нахмурился и провел рукой по волосам. Однажды обнажив свое лицо, на удивление, он выглядел точно так же, как человек, напавший на Исаака и компанию. Он был братом-близнецом фигуры в капюшоне по имени Холлуэлл.

«Мама, ты не видела Корнвелла?» — спросил он, заглядывая в сторону кухни, где женщина с тонкой талией готовила завтрак.

«Нет, его там нет?» Мать перестала готовить и с любопытством посмотрела в сторону пустой комнаты. Легкая тревога начала прорастать в ее сердце.

«Прошлой ночью он ушел в патруль, но сейчас должен был вернуться».

Лицо Холлуэлла стало серьезным, и он тут же взял куртку. Он вышел из дома под крики матери. Однако он отмахнулся от них и затопал прямо к скромному на вид зданию.

Здание казалось пустым и темным.

Однако лицо Холвелла стало еще злее, когда он увидел это. Он остановился перед дверью и сильно постучал в нее.

Тук-тук-тук!

«Блэр, открой!»

Нажмите… нажмите… нажмите…

За дверью эхом отдавались медленные ритмичные шаги. Затем дверь открылась, и холодный на вид мужчина прислонился к ней утомленным лицом. Его уши были заострены, а тело хорошо сложено, с точеной линией подбородка и широкими плечами.

— Мой брат Корнвелл вернулся из патруля? — обеспокоенно спросил Холлуэлл.

— Спросите у охраны, — холодно ответил Блэр и захлопнул дверь прямо перед носом Холвелла.

Холлуэлл выглядел ошеломленным, но не знал, чего ожидал. Блэр был печально известным лидером отряда Кинжалов, который патрулировал окрестности и работал охотниками.

Он был печально известен из-за своего холодного и отстраненного отношения. Он редко помогал кому-либо из своего отряда и заботился только о себе.

Причина, по которой он был лидером, заключалась в том, что он был единственным Разрушителем Цепи в Отряде Кинжалов.

Холлуэлл покачал головой и побежал прямо к воротам деревни. Там два тепло одетых Стража гордо стояли с выпрямленными спинами. Несмотря на то, что в деревне почти не было посетителей, они все равно серьезно относились к своим обязанностям.

«Энцо, Якоп!» Крик Холлуэлла привлек внимание стражников, «Мой брат вернулся?!»

— А, я так не думаю. — Энцо повернулся и посмотрел на Якопа, который тоже покачал головой.

Лицо Холвелла изменило оттенок, и он тут же развернулся и вернулся в апартаменты Блэр.

Бам, бам, бам!

На этот раз он ударил кулаком по двери.

— Блэр, он не вернулся! Должно быть, с ним что-то случилось!

«Тогда иди ищи его!» — раздался раздраженный голос Блер из его спальни. Он закутался в одеяло и закрыл глаза. Вскоре его спокойный храп просочился сквозь окна.

— Грр… — Холвелл сердито стиснул зубы и в последний раз ударил кулаком по деревянной двери. Затем он обернулся и увидел идущих по улицам членов Отряда Щита. Однако он не просил у них никакой помощи, хотя тоже был частью этого Отряда.

Члены Отряда Щита остались в деревне и никогда не покидали ее. Таким образом, его вера легла на плечи товарищей его братьев. Однако, если даже лидер не помог, то кто?

Был еще третий отряд, Отряд Мечей, и тоже самый сильный отряд. Однако они не любили помогать другим отрядам.

«Холлвелл?» Затем по улице шли трое семнадцатилетних подростков. Двое были бледнолицыми молодыми мужчинами, а третья — молодой женщиной с заостренными ушами, как у Блер.

— О, привет… — сказал он усталым голосом. Его плечи поникли, и он выглядел так, словно нес валун на спине.

— Что-то не так? — спросила остроухая молодая женщина.

«М-мой брат пропал без вести», — сказал Холвелл, морщась от боли.

«Вы собираетесь его искать?» — спросил один из молодых людей, его глаза слегка сверкнули.

— Да, у меня нет другого выбора, — Холвелл поправил ошейник и посмотрел на ворота. Он решил отправиться на поиски сам.

«Можно приехать?!» — взволнованно спросил молодой человек.

«Вы слишком молоды», — сказал Холвелл, качая головой, хотя он чувствовал, что кто-то хочет помочь.

— Но нам всего год до официального возраста, а отслеживать мы тоже умеем! А вы? — Остроухая женщина выпятила грудь вперед, гордо заявляя.

— Эх, хорошо, — кивнул Холвелл, и все трое громко зааплодировали. Вскоре после этого они вышли из дома Блер и направились прямо к подъезду.

Гвардейцы сначала не хотели давать им разрешения. Тем не менее, Холлуэллу удалось повернуть их головы, получив разрешение покинуть безопасную деревню.

После того, как ворота распахнулись, они покинули деревню и отправились в путь с помощью клочка бумаги.

Охранники дали им бумагу, в которой были заметки об обычном маршруте патруля. Они планировали двигаться по тому же маршруту, и если найдут какие-то следы, то воспользуются ими для поиска Корнуэлла.