После того, как Великий Повелитель Времени произнес эти зловещие слова, пейзаж вокруг них снова изменился, отобразив новую сцену.
Апокалиптическая атмосфера от падения метеорита исчезла, так как теперь ее сменил новый вид на Бесплодные просторы.
На этот раз в воздухе больше не было пыли, а дрожь в земле уже исчезла.
Даже порывы ветра от удара исчезли, и все вокруг выглядело неподвижным и спокойным.
Глядя только на них, профессор Фрэнсис мог сделать вывод, что сцена, на которую они смотрели, находилась по крайней мере в нескольких часах от первой сцены.
Этот вывод о ней был дополнительно подтвержден, когда профессор начал ясно видеть фокус новой сцены.
Прямо сейчас профессор обнаружила, что смотрит на кратер падения метеорита, который представлял собой впадину шириной 213 километров и глубиной 24 километра.
В этом кратере не было никаких признаков целого метеора, так как вокруг были разбросаны только его кусочки и фрагменты.
«Интересно…» — пробормотала себе под нос профессор Фрэнсис, не обращая внимания на огромные размеры кратера, появившегося перед ней.
Ее глаза были больше сосредоточены на центре самого кратера, на котором было что-то интригующее.
Вместо пылающих камней или груды космических камней профессор увидел в центре кратера женщину.
«Хм… эта женщина выглядит знакомой…» — размышляла про себя профессор Фрэнсис, начав более пристально наблюдать за женщиной. «Как будто я уже видел ее раньше…»
Эта женщина была одета в обтягивающий зеленый костюм, закрывавший все ее тело, кроме лица. Это подчеркивало ее идеальные изгибы, которые может оценить даже профессор Фрэнсис.
Что касается ее внешности, то профессор Фрэнсис заметил, что она красавица, хотя, судя по моложавому выражению лица, этой женщине было около 18-20 лет.
Ее волосы были собраны в пучок, хотя они, казалось, были в беспорядке, что могло быть вызвано падением метеорита.
Прямо сейчас эта женщина находилась в бессознательном состоянии, так как ее тело вообще не двигалось. Из ее тела было слышно только легкое, учащенное дыхание, чего было достаточно, чтобы утверждать, что она жива, но едва ли.
«!!!»
Лишь после нескольких секунд разглядывания профессор Фрэнсис поняла, кем на самом деле была эта женщина.
«Эта женщина после падения метеорита была тобой, верно?» Тот, кто сказал эти слова, был Алекс, который избил профессора, произнеся это. Его глаза не смотрели на Великую Хозяйку Времени, хотя профессор чувствовал, что сейчас он пристально смотрит на нее. «Судя по тому, что я вижу в этой сцене, тебе всего около 18-20 лет. Великий Мастер Времени, это очень юный возраст для полета на метеоре…»
— Хм, я не думаю, что тебе стоит тратить время на выговоры мне. Ответила Великая Повелительница Времени, покачав головой. «В то время я был молодым и предприимчивым… Так что действия, которые я совершал там раньше, были довольно безрассудными…»
«Так какого черта ты вдруг попал на эту планету через метеорит?» — сказал Алекс, с интересом глядя на воронку вокруг себя. — Ты случайно сюда попал?
«Да, это то, что случилось со мной». — пробормотала Великая Повелительница Времени, глядя на себя с легкой жалостью.
Затем она покачала головой и сдержанно посмотрела на небо.
«Как вы могли знать, я происходил из расы существ, практикующих хрономантию». — сказал Великий Тиммастер, ностальгически выглядя от ее объяснения. «Изначально мы, хрономанты, жили на нашей собственной изначальной планете, которая находилась в световых годах от этой планеты. На этой планете мы, хрономанты, были высшими существами. «
«…»
Может быть, это была просто профессор Фрэнсис, но она заметила, что Великий Повелитель Времени теперь называет себя Хрономанткой, а не Повелительницей Времени. Конечно, в этом различии может и не быть ничего важного, но, тем не менее, профессор Фрэнсис приняла его к сведению.
Алекс не дал понять, заинтересован ли он в том, что только что сказал Великий Повелитель Времени, так как сохранял невозмутимое выражение лица на протяжении всего разговора.
— О, тогда это объясняет твое происхождение. Алекс пробормотал, поскольку профессор Фрэнсис внутренне согласилась с ним. «Значит, вы изначально прибыли с Планеты, на которой обитали Хрономанты или, лучше сказать, Повелители Времени. Но в этом заключается мой вопрос, заданный ранее. Если вы пришли с той далекой планеты, то какого черта случилось, что вы случайно попали сюда в Бессмертный мир?»
На этот раз Великая Хозяйка Времени не жалела слов и не тратила впустую время каждого, а сразу же дала свой ответ.
«В моем родном мире внезапно разразилась массовая чума, в результате которой погибло множество живых существ». Ответила Великая Повелительница Времени, когда ее взгляд стал жестче. «Даже мы, Хрономанты, с нашей огромной властью над Временем не смогли противостоять чуме».
«…»
«Всего за одно поколение почти 1/20 всех хрономантов умерло от чумы. Конечно, это может быть лишь небольшое число, учитывая, что все смерти произошли в пределах одного поколения. Но эксперты в нашем мире пришли к выводу, что если ничего не было сделано против этой чумы, придет время, когда все хрономанты вымрут».
«Ну и дела, это трагическая вещь слышать.» — сказал Алекс неискренним тоном. — Так что же произошло после этого открытия?
«Конечно, все запаниковали». — сказала Великая Повелительница Времени, пожав плечами. «Поскольку судьба всех хрономантов теперь была под вопросом, даже старые туманники на нашей планете были вынуждены принять меры против этой проблемы».
«Хорошо..»
«После нескольких дней интенсивных обсуждений и дебатов на моей родной планете сформировались два лагеря». — сказала Великая Повелительница Времени, когда с ее губ сорвался усталый вздох. «Первый лагерь выступал за поиск лекарства от чумы, что, по сути, означало, что члены этого лагеря думают, что у хрономантов будет шанс покончить с чумой до того, как чума покончит со всеми нами. Что касается второго лагеря, они были сосредоточены на на планетарном перемещении. Как следует из названия, этот лагерь хотел переселить всех на новую планету, что, возможно, могло бы дать новый старт Хрономантам. Просто глядя на эти два лагеря, я думаю, было легко увидеть, какой лагерь имел больше поддержки .»
— Очевидно, это был первый лагерь. — гордо сказал Алекс, скрестив руки на груди. Похоже, он был в восторге от этой темы, так как не позволял Великой Хозяйке Времени говорить об этом в одиночестве. «В конце концов, лечение чумы было гораздо более реалистичным подходом по сравнению с колонизацией другой планеты. Излечение чумы потребует всего несколько лет интенсивных исследований, в то время как планетарная эвакуация потребует много вещей. На самом деле 3 вещи, если вы их сгруппируете. все.»
Затем Алекс поднял три пальца и продолжил говорить, прежде чем Великий Повелитель Времени успел это сделать.
«Первое требование — это транспорт. Ведь если вы хотите переселить людей, вы должны иметь возможность перевезти людей с собой. И этот транспорт должен быть достаточно прочным, чтобы противостоять опасным объектам в космосе, а также иметь мощное оружие для борьбы с от космических существ и космических пиратов».
«Второе требование — припасы, деньги и снаряжение. Как вы продержитесь на протяжении всего путешествия, если не можете накормить, вооружить и развлечь своих людей? Без этого второго требования все легко умрут от голода, скуки или атаки внешних факторов».
«Третье и последнее требование было очень простым. Путешествующая команда должна иметь возможность завоевать планету, которую они будут колонизировать. В конце концов, колонизировать можно только те планеты, на которых уже есть живые существа. из хрономантов, они должны как минимум найти планету уровня 6, так как только эта планета может вместить их. Это, на мой взгляд, самое сложное, что можно сделать. Без исключительного лидера, который является экспертом по завоеванию планет, это будет почти невозможно для расы легко завоевать планету. Особенно, если эта раса была расой, которая уже страдала от последствий смертельной чумы…»
Все в этом районе погрузились в ошеломленную тишину, так как все были удивлены тем, что только что сказал Алекс.
Профессор Фрэнсис с интересом обдумывала его слова, в то время как Алина выглядела обиженной заявлениями Алекса.
Что касается Великого Повелителя Времени, то она немного помолчала, прежде чем окинула Алекса оценивающим взглядом.
«Значит, мои подозрения были верны. Вы действительно связаны с Императором Личем, и, судя по всему, ваши отношения с ним были довольно близкими». — сказала Великая Повелительница Времени, когда ее взгляд на Алекса начал меняться на явную одержимость. «Скажи мне, ты его близкий родственник? Потому что только такие люди могут излучать такую же ауру, как Император Лич, и знают толк в завоевании планет…»
«Хо-хо-хо… так вот почему ты интересовался мной раньше? Потому что ты думал, что у меня были отношения с Императором Личем?» — сказал Алекс, заливаясь смехом. «Забавно!»
Судя по тому, как он отреагировал прямо сейчас, казалось, что он не был огорчен тем, что сказал Великий Повелитель Времени. Казалось, он даже наслаждался этим. «Великий Повелитель Времени, ты один из самых хитрых людей, которых я когда-либо встречал. Интересно… не приготовил ли ты против меня еще что-нибудь…»
«Хе-хе-хе, вы узнаете это позже, мистер Алекс». — сказала Великая Повелительница Времени, когда она усмехнулась. «А пока, почему бы мне сначала не продолжить свой рассказ?»
— Хорошо, тогда продолжай.
«Это чертовски странно». Профессор Фрэнсис подумала про себя, увидев, как прошел разговор между Алексом и Великим Повелителем Времени. «Почему они разговаривают друг с другом, как будто просто играют в игру? Я что-то пропустил?»
Затем Великая Хозяйка Времени возобновила рассказ, начав с того места, где остановилась Алекс.
«Итак, как вы и сказали, мистер Алекс, планетарная колонизация была трудной задачей для нас, хрономантов. для людей, которые были либо сумасшедшими, либо смелыми, либо только тем и другим, все они были на стороне второго лагеря. Остальные, которые остались, решили быть нейтральными. Как вы можете сделать, я, естественно, на стороне второго лагеря. На самом деле , я был одним из основателей второго лагеря».
«О, это здорово, я думаю.»
«Поначалу все было здорово, но после того, как я увидел слабую поддержку Хрономантов во втором лагере, прошлое, естественно, пришло в ярость», — пробормотала Великая Повелительница Времени, криво улыбнувшись. «В то время я сделал все, чтобы все присоединились к моей цели. Но из-за явной сложности планетарной колонизации и того факта, что большинство хрономантов находились в первом лагере, во втором лагере не было никакой поддержки. .»
«….»
«Из-за отсутствия поддержки прошлое меня довело до безумия». — сказала Великая Повелительница Времени, смущенно взглянув на себя из прошлого. «Из-за этого безумия я решил сделать одну вещь, на которую я не был уверен, радоваться мне или злиться. Что касается того, что я сделал, это было…»
«Ты покинул свою родную планету, так как решил завоевать планету самостоятельно, верно?» — сказал Алекс, прерывая Великого Мастера Времени. «Увидев, что ваше состояние в этой сцене было не очень хорошим, вы, должно быть, ошиблись в своем путешествии».
— Да, я действительно многое напортачил. — сказала Великая Повелительница Времени, когда ее плечи поникли. «Я летал только на маленьком космическом корабле, для которого скорость важнее долговечности. Из-за этого мой космический корабль сломался после нападения пиратов, из-за чего мне пришлось цепляться за метеороид, плавающий в космосе. То, что произошло после этого, было тем, чему вы только что были свидетелями. метеороид, за который я цеплялся, вошел в атмосферу Мира Бессмертных и разбился здесь, в Бесплодных Просторах, погрузив меня в предсмертное состояние».
«И прямо сейчас эта сцена прямо здесь покажет, что позволило вам выжить». — пробормотал Алекс, когда его внимание вернулось к окружавшему его пейзажу. «Хм… Интересно, какое событие спасло тебе жизнь? Здесь появился эликсир, чтобы спасти тебя? Или бессмертный зверь упал с неба и решил исцелить тебя?»
«Нет, обе эти догадки были неверны». — сказала Великая Повелительница Времени, скрестив руки на груди. «Почему бы тебе просто не подождать и не посмотреть? Ты увидишь, что будет дальше с моим уже умирающим телом».
«Хм, лучше бы это было хорошо». Алекс медленно сказал, садясь на землю. «Я хочу посмотреть, было ли ваше прошлое в этом мире достаточно достойным того, чтобы его смотрели вот так. Эй, профессор Фрэнсис, у вас есть с собой попкорн? Я хочу съесть немного во время просмотра. В конце концов, это похоже на фильм…»
«Хм?» Естественно, это лучший ответ, который профессор может дать на странную просьбу Алекса. «Хочешь попкорн? Как ты вообще мог подумать, что я могу его есть?»
«У тебя есть один?»
«Ну да.»
— Хорошо, теперь отдай мне.
«….»