Глава 813: Команда 811 _1

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 813: Глава 811-команда _1

Переводчик:

549690339

Это был большой караван, насчитывавший более 500 человек. Тысячи шестиногих оленеподобных существ тянули заваленные до краев сани, с большим трудом продвигаясь вперед по снегу.

В середине упряжки туда-сюда курсировали десятки величественных собак, приводя упряжку в порядок.

«Дядя, впереди запах Дракона. Снежные олени очень беспокойные.

Девушка в шубе нашла своего лидера и с тревогой посмотрела вперед.

эта область является территорией злого Дракона Остина Ходжа. Нет ничего странного в том, чтобы иметь его запах. Нам нужно как можно скорее пересечь эту дорогу и добраться до следующего города. Иначе, чем дольше мы останемся, тем опаснее будет!

Управлял ведущими санями мускулистый старик ростом более трех метров с седыми волосами и бородой. Он говорил, не поворачивая головы.

— Подожди, впереди кто-то есть!

Девушка вскрикнула, и старик, управлявший санями, быстро натянул поводья.

Когда он замедлил ход, огромная команда, растянувшаяся на сотни метров, медленно остановилась.

Конная банда?

Нет, конных бандитов в этом районе не было!

Даже эти бродячие бандитские группы не пришли бы в такое отдаленное место. Может быть, это были путешественники, заблудившиеся?

Мысли седовласого старика кружились, но он все же подсознательно насторожился.

«Скажите молодым людям, чтобы они приготовились к встрече с врагом!»

Тихо проинструктировав стоящую за ним внучку, старик коснулся рукояти меча, стоявшего рядом с ним, и уставился на человеческий силуэт, который постепенно становился все яснее.

Когда расстояние между ними сократилось, обе стороны могли ясно видеть лица друг друга. Ли Жуй улыбался, но старик почувствовал холодок по спине.

Эта группа людей была одета слишком странно!

За исключением молодого человека в центре, который был одет в лохмотья (в стиле панк), остальные выглядели так, будто с ними нельзя шутить!

Старик остановился в нескольких десятках метров и настороженно крикнул: «Кто вы такие? Почему ты преграждаешь путь?»

уважаемые старейшины, пожалуйста, не паникуйте. Мы искатели приключений, направляющиеся в Белочну. Мы случайно заблудились в этом снежнике. Можем ли мы последовать за тобой в следующий город? »

Ли Жуй усмехнулся и пошел вперед, чтобы показать, что у него нет враждебности.

Белох находится в нескольких тысячах миль отсюда. Ребята, откуда вы пришли? »

Группа крепких молодых людей окружила старика и враждебно допрашивала его. n𝑂𝓋𝑬)𝑙𝑩(1n

Каждый из них был ростом более двух метров, а тела мускулистыми. Даже в метель они были с обнаженной грудью, словно не чувствовали пронизывающего до костей ветра.

У их ног было множество злобных собак размером с коровьего теленка. Они смотрели на толпу свирепым взглядом, обнажая острые и свирепые клыки, и издавали угрожающий низкий рев из груди.

«Эрррр..»

Однако Ли Жуй даже не посмотрел на них. Он просто смотрел на старика с нежной улыбкой.

Никакого давления и ауры явно не было, но его спокойные глаза вызывали у старика необъяснимое беспокойство.

Словно бы случилось что-то плохое, если бы она его отвергла.

Однако седовласая девушка позади Ли Руи недовольно нахмурилась. Глядя на собак, осмелившихся скалить на нее зубы, она тоже показала свои маленькие тигриные зубы и издала низкое рычание из горла.

«Анг~»

Десятки собак, как будто их ударило током, дружно поджали хвосты и завыли от страха. Они суетились и прятались за спинами своих Учителей, до смерти напуганные давлением своих душ и родословных.

Чувствуя малейшие движения девушки, седовласый старик посмотрел в спину, подавил панику в команде, а затем спокойно посмотрел на Ли Жуя.

«Как тебя зовут?»

«Уэйд Уинстон Уилсон, ты также можешь звать меня [Громовержец Рейнджер]».

«Это моя спутница, [ведьма] Лисанчжуо».

«[убийца] расколот»,

«[Императрица] Сара»,

«[Змея цветка лотоса] Ричард Касиопея».

«[искатель приключений] Эзреаль».

Брови старика подергивались каждый раз, когда он представлял человека.

Преувеличенная коронная маска [ведьмы] была слишком привлекательной, а магическая сила ледяных кристаллов, видимая невооруженным глазом, волновалась под ее ногами, вызывая у него сильное чувство угнетения.

Так называемые [убийцы] были одеты в прочные и великолепные доспехи и держали в руках рунический большой меч. Как ни посмотри, они были похожи на мясорубки на поле боя.

[Великая Императрица] была одета в самую обычную одежду, но от нее исходила холодная и величественная аура. Эту ауру не могли культивировать обычные дворяне. Может ли она действительно быть императрицей какой-то страны?

Последние два человека еще больше смутили старика. Нага? Эльфы?

Состав этой команды был действительно сложным!

Но когда он увидел лицо Эзреаля, большая часть его настороженности исчезла.

Эльф высокого уровня!

Они даже были похожи на королевскую семью эльфов – лунных эльфов!

Большинство этих существ были гордыми существами с чистыми сердцами и умами, и для них было почти невозможно общаться со злом.

Другими словами, вероятность того, что эти, казалось бы, сильные авантюристы нападут на караван, была очень мала!

Думая о злом драконе Остине Ходже этого поколения и беспокойстве зверей, старик задумал план.

Чем больше экспертов будет в караване, тем безопаснее будет. Если бы они действительно столкнулись с этим злым Драконом, он не смог бы остановить его атаку в одиночку и определенно понес бы тяжелые потери.

С командой свободных экспертов, даже если они действительно столкнутся с большой ящерицей, они смогут ее отпугнуть!

Обычно нанимать этих экспертов для поездок с ними было дорого. Теперь, когда он бесплатно их загружал, это было неплохо!

Старик кивнул и согласился на просьбу Ли Жуя под возмущенными глазами молодого человека.

Однако он не полностью ослабил бдительность. Он устроил Ли Жуй и остальным независимые сани, слегка изолировав их от команды.

Ли Жуй и остальные не возражали. Они сидели на просторном водительском месте саней и с любопытством оглядывались по сторонам.

Эта кабина чем-то напоминала кабину самолета. Он был полностью изолирован от ветра и снега стеклом, а внутри было тепло, как весной.

Задняя половина саней представляла собой открытый грузовой контейнер, наполненный товарами, плотно завернутыми в огромный мех.

Боже мой, это похоже на целый кусок меха. Он есть в каждой машине. Что это за животное такое большое!

Хуан Цзюньцай наблюдал за командой через окно и был поражен.

это должен быть Снежный Медведь Уоррена. Это обычный магический зверь на Севере. Самый крупный из них имеет рекордную длину — десять метров.

Ханна тоже с большим интересом оглядывалась по сторонам, наблюдая за этими странными существами, которых раньше она видела только в книгах.

После нескольких взглядов Ли Жуй открыл дверь и, как привидение, прыгнул на ведущие сани.

Эти сани были почти в два раза выше других саней. Водительское сиденье не было теплым. Вместо этого там была широкая открытая площадка, и можно было посмотреть на всю команду сверху вниз, просто повернув головы.

Его «туловище» тоже было покрыто слоем меха, но очертания не были похожи на обычный товар.

— Дядя, спасибо, что подвез нас.

Старик, перебравшийся на место водителя и что-то тихим голосом обсуждавший с внучкой, был так напуган, что вздрогнул. Его седые волосы и борода встали дыбом, как у льва с распростертыми волосами и бородой.