Глава 814-812-Суп Снежного Дракона (1)

Глава 814: Глава 812-Суп из снежного дракона (1)

Переводчик:

549690339

Девушке в шубе пришлось еще хуже, и она подсознательно выбросила волшебную молнию.

Шуа~

Сине-белая электрическая дуга заструилась по поверхности тела Ли Руя, а затем… Тогда не было…

Ли Жуй, казалось, вообще не заметил нападения. Он улыбнулся и придвинулся ближе к старику, но его теплая улыбка вызывала у людей желание дать ему пощечину.

— Разве ты не издаешь никаких звуков, когда ходишь?

Старик проворчал тихим голосом, но его сердце снова насторожилось.

Хотя маленькая Луша была всего лишь Уровнем. 5 Друид, ее молниеносная стрела все еще была довольно мощной. Даже Снежный Медведь с выдающейся защитой пострадает. спустя долгое время после удара. Однако. у молодого человека перед ней не было даже никакой реакции, не говоря уже о ране, вернее… Никаких чувств?

Низкий иммунитет к магии? n/-O𝓋𝓮𝐥𝔟В

Может быть, этот парень был Драконом, использовавшим заклинание трансформации?

Или он был легендарным рыцарем?

Мысли старика быстро изменились, но лицо его осталось спокойным. Он вел машину, разбираясь с Ли Руем.

— Дядя, я не спрашивал твоего имени.

«Джеффри Лонгман, старейшина племени [большой лист куи]. Все называют меня старым Лонгманом. Это моя внучка, маленькая Луша. Уважаемые искатели приключений, откуда вы?

«Дядя Лонгман, ты можешь звать меня просто Уэйд. Изначально мы были командой искателей приключений, действовавшей недалеко от [Федерации чудер]. Когда мы исследовали древние руины, мы случайно активировали магический механизм и телепортировались сюда. Спасибо, что приняли нас. Иначе мы не знаем, как долго мы бы потерялись в снежном поле».

[ федерация чуделя ]?

Разве это не страна на юге континента?

Какая еще магическая телепортация могла бы расширить пространство на десятки тысяч миль, кроме древнего межзвездного портала? Может быть, они раскопали могилу какого-то древнего Бога?

Поморгнув, Джеффри Лонгман озадачился еще больше.

Но, к счастью, у этого парня, похоже, не было никаких злых намерений. Даже если он солгал, это не имело значения. В конце концов, когда они доберутся до следующего города, они разойдутся, так зачем же так беспокоиться?

Джеффри Лонгман бродил по улице много лет и знал, что есть много вещей, которые невозможно откопать, поэтому он отшутился и начал хвастаться Ли Жуй.

Поговорив некоторое время, Ли Жуй молча вспомнил некоторые общие знания, которые он случайно раскрыл в своем сердце, чтобы не выдать себя в будущем.

«Вэй… Старший брат Уэйд…»

Милая маленькая Луша, одетая в белоснежную шубу и имевшая красное лицо, казалось, набралась большого мужества и закричала тихим голоском.

«Э? В чем дело?»

«Только что да… Прости… Я сделал это не нарочно».

Девушка смутно заметила силу Ли Руя и боялась, что она обидит его своим безрассудством, что принесет каравану катастрофу.

«Прямо сейчас? Ой! Ты говоришь о стреле-молнии? все в порядке, это довольно удобно».

Электричество, прошедшее через кровяной щит, ошеломило и даже помогло ему немного переварить магическое сопротивление. Ли Жуй махнул рукой и счастливо улыбнулся.

Однако искренняя улыбка повергла маленькую Лушу в легкую депрессию.

Мгновенная магия, которую я так усердно тренировал в течение стольких лет, доступна ли она только на уровне комфорта?

Это был первый раз, когда она столкнулась с таким монстром во время своего первого долгого путешествия с дедушкой. Девушка, которая изначально была героем и готовилась написать свою легендарную жизнь, как главная героиня романа, внезапно почувствовала отторжение от реальности.

Уууу… Вот я и мусор…

Ли Жуй не обратил внимания на внутреннюю драму девушки и продолжал разговаривать и смеяться со стариком Лангманом, слушая его чудесный опыт.

Надо сказать, что этот старый варвар с родословной ледяного гиганта был действительно хорошо осведомлен. Ли Жуй был ошеломлен его хвастовством.

Пока они болтали, тусклое небо постепенно становилось темнее. Лонгман-старший огляделся вокруг и остановил сани на ровной замерзшей земле.

давай сегодня разобьем здесь лагерь. Завтра рано утром мы отправимся в путь и к полудню достигнем [Андермстера].

После терпеливых объяснений Ли Рую Лунман-старший приказал своим людям расчистить снег, развести огонь и использовать сани, чтобы сформировать сложное оборонительное формирование.

Вскоре лагерь наполнился запахом горячей еды, и Ли Жуй и остальные были приглашены в центр лагеря на ужин.

«Ой, как вкусно пахнет!»

Змея, которая изначально была сонная, учуяла аромат еды и сразу проснулась. Она смотрела на большой горшок, который был достаточно большим, чтобы служить ей ванной, широко раскрытыми глазами.

Белоснежный суп источал чудесный аромат. Даже Ли Жуй, привыкший есть вкусную еду со всего мира, не мог не сглотнуть слюну.

Суп очень вкусно пах!

ха-ха-ха, уважаемый гость, приходи и попробуй наш суп «Северный снежный дракон».

Несколько смелых мужчин средних лет, примерно одного роста с Лонгманом-старшим, с энтузиазмом проводили их до мест, затем достали грубые миски и ложки, которые были больше суповых тарелок, и раздали всем.

В его голове прозвучал плаксивый голос его сестры, и Ли Жуй смущенно посмотрел на старого Лангмана.

«Пожалуйста, добавьте еще набор столовых приборов, и там еще кто-то».

Под его растерянным взглядом Ли Жуй похлопал себя по груди. — Выходи, Лиена.

Вэн~

Яркий свет исходил из тела Ли Руя и быстро конденсировался в загадочную девушку, парящую в воздухе.

Ее глаза были подобны расплавленному золоту, излучающему величественный и святой свет. Все ее тело было покрыто облегающими доспехами, покрытыми загадочными надписями.

Странное устройство, выглядевшее невероятно мощным, парило вокруг нее, и под элегантным духовным светом она выглядела как богиня из другого мира!

Его сердце колотилось, и благоговение, скрытое в глубине его сердца, проросло, как семя. Лангман-старший переглянулся со своими спутниками и тайком дал маленькой Луше несколько указаний.

Девушка тихо покинула банкет и быстро вернулась с огромным деревянным ящиком.

уважаемый гость, это уникальное лакомство наших северных земель – вяленое мясо «Снежный дракон».

Открыв деревянную коробку, Лонгман-старший с гордостью представил ее.

он сделан из плоти белого дракона и почти сотни особых специй. Он в максимальной степени сохраняет духовную ценность мяса дракона. Длительное употребление способно не только укрепить организм, но и продлить жизнь. В некоторых городах Юга это драгоценный ингредиент, более ценный, чем золото.

Луша аккуратно разломила вяленое мясо снежного дракона на кусочки и бросила в суп. Она помешивала его ложкой длиной более метра. Восхитительный аромат в воздухе сразу стал сильнее, а белоснежный суп как будто стал гуще.

Брови Лонгмана-старшего слегка болезненно дернулись. Обычно они добавляли немного сушеного мяса, чтобы приправить еду. С чего бы им быть настолько расточительными, чтобы бросать куски мяса прямо в суп?

Однако теплое гостеприимство варваров быстро взяло верх. Они не могли предложить многого на этой бесплодной земле, но на банкетах южного дворца этот суп Снежного Дракона считался твердым блюдом!

Было бы не грубо использовать его для развлечения гостей!

Он взглянул на Ли Жуя и остальных, и тревожное настроение старого Лангмана быстро утихло.

По их взволнованным выражениям лиц было очевидно, что они никогда раньше этого не пробовали. Казалось, это блюдо должно удовлетворить их аппетиты.