Глава 281 — : Я Отвергаю! (1)

Глава 281: Я Отвергаю! (1)Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Шэнь Цзюэ, что это за чушь?” У Ло де отвисла челюсть, когда он был потрясен ее ответом.»

Шэнь Яньсяо согласился на провокацию Пу Лиси!

Это была шутка? Даже при том, что Шэнь Яньсяо удалось произвести зелье среднего уровня, это было все еще только зелье среднего уровня. То, что делал Пу Лизи, скорее всего, было продвинутым или даже экспертным зельем. С точки зрения сложности, зелье сокрытия ауры, вероятно, даже не могло сравниться. Кроме того, он сделал одну демонстрацию для Шэнь Яньсяо.

Он не верил, что Пу Лизи, в его тогдашнем настроении, окажется настолько добросердечным, чтобы устроить демонстрацию для Шэнь Яньсяо.

Даже если задача состояла в том, чтобы уравновесить цветок Хоторна и цветок пикси, для выполнения этой задачи все равно требовался высокий уровень навыков.

В то время он думал, что Шэнь Яньсяо был слишком высокомерен.

Ло Де был хорошо знаком со способностями Шэнь Яньсяо, и даже он не был оптимистичен в отношении ее шансов на победу, не говоря уже о любом другом человеке.

ПУ Лиси усмехнулся, глядя на Шэнь Яньсяо. «Конечно, дайте ему попробовать, если вы думаете, что у вас есть навыки, чтобы сделать это. Если ты сумеешь сохранить равновесие между травой Готорна и цветком пикси и все еще сохранишь их целебные свойства, я одобрю рекомендацию Ло Дэ и позволю тебе остаться в библиотеке, чтобы стать моим помощником!”»

Он действительно не верил, что юноша может использовать цветок Ханат, чтобы контролировать отталкивающий эффект между двумя лекарственными ингредиентами.

Если бы все было так просто, то у него не было бы такой головной боли.

Шэнь Яньсяо подняла брови, но больше ничего не сказала. Она подошла к столу и взяла зелье, которое ранее приготовила Пу Лизи. В зелье были те же лекарственные компоненты, что и в том, которое уже использовала Пу Лизи. Единственное отличие состояло в том, что в зелье не было никакой травы Готорна из цветка Пикси.

Шэнь Яньсяо отодвинула это зелье в сторону и взяла цветок Ханната из груды лекарственных ингредиентов.

Она не использовала траву боярышника, которую Пу Лизи превратила в порошок. Вместо этого она растерла несколько свежих трав Готорна, пока они не стали мелкими, как порошок.

Е Цин видел, как Шэнь Яньсяо обрабатывал лекарственные ингредиенты, стоя рядом и наблюдая. Можно было почти увидеть следы одобрения в его глазах.

То, как Шэнь Яньсяо обращался с травой Готорна, было совершенным; он не был ни слишком быстрым, ни слишком медленным. Она тщательно удалила все лишние листья и корни, а оставшиеся ветки высушила и затем растерла в порошок. Она также правильно рассчитала время высыхания, и ей удалось вытащить траву Готорна из огня после того, как ее вода испарилась. Затем он помещался в аппарат, который можно было использовать для измельчения предметов.

Даже Е Цин не смогла найти ни единого изъяна в методе, который она использовала.

Шэнь Яньсяо не знала, как ей удалось так безупречно обработать лекарственные ингредиенты. Ее подсознание подсказывало ей, что это лучший способ сделать это, почти как если бы существовала невидимая сила, которая побуждала ее предпринять соответствующие шаги для обработки этих ингредиентов. Эта невидимая сила не была частью тех знаний, которые она получила, изучая траволечение. Это было больше похоже на врожденный навык, который позволял ей идентифицировать основные элементы травы Хоторна, а также части, которые она должна была выбросить, как куриные ребрышки.

Даже когда она сушила траву Готорна, она могла определить точное время, чтобы сделать это, основываясь на слабом запахе, который она испускала.

Все было исключительно странно, и даже Шэнь Яньсяо не понимал причины. Она просто считала это врожденным талантом, который ее тело унаследовало от матери.

Когда Пу Лиси посмотрел на безупречную технику Шэнь Яньсяо, он только фыркнул и больше ничего не прокомментировал.

Обрабатывать лекарственные ингредиенты было нетрудно, так что это вообще ничего не значило.

После того как Шэнь Яньсяо обработала траву боярышника, она поставила предыдущее зелье, которое она приняла, на огонь, чтобы нагреть его.