Глава 86-86: Серьезное преступление

Глава 86: Серьезное преступление

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

«Это… Как это может быть правдой? Как конфликт между двумя дочерьми мог привести к таким травмам? Руофэй немного вспыльчива, но она бы не причинила такой серьезный вред! Именно Су Инсюэ напала на мою дочь без какой-либо причины, поэтому я пошел противостоять ей от имени Руофэй. Но потом Су Инсюэ…»

«И она даже напала на меня! Лорд Лян, вы должны помочь мне с этим делом!»

У Хунтао притворился жертвой вместе с У Жуофэем.

Лян Цзинь посмотрел на Су Инсюэ. «Мисс Су, эта диаграмма пульса ничего не доказывает. Где У Цзиньян? Если вы хотите подать в суд на лорда Ву, мне нужно послать кого-нибудь, чтобы осмотреть травмы».

Су Инсюэ кивнула. «У Цзиньян выздоравливает в моей клинике. Лорд Лян может прислать офицера для осмотра ее травм в любое время, но, пожалуйста, пришлите офицера-женщину».

«Конечно.» н))0𝚟𝞮𝗅𝓫1n

Лян Цзинь махнул рукой, и его подчиненный немедленно доставил женщину-офицера в клинику.

Обратный путь прошел быстро. Женщина-офицер вернулась с докладом. «Сэр, я осмотрел травмы мисс Ву. Они точно такие, как описано в пульсовой таблице. Если бы ее не спасли вовремя, она могла бы погибнуть».

Лян Цзинь пришел в ярость, услышав это. Он указал на У Хунтао и сказал: «Господин У, какой ты отец? Считаете ли вы детей, рожденных от наложниц, не своей крови, не своими дочерьми?»

У Хунтао был застигнут врасплох выговором. Он забыл, что изначально пытался прикрыть У Руофэя. «Лорд Лян, пожалуйста, успокойтесь. Это не так! Су Инсюэ выдвигает необоснованные обвинения. Руофэй — добросердечный ребенок. Она просто немного избалована…»

«Испорченный? Но когда я спас У Цзиняня, я услышал, как У Жуофэй сказала, что хочет замучить У Цзиньяня до смерти. Иначе я бы случайно не поранил ее. В конце концов, я пытался спасти жизнь У Цзиняня. Господин Ву, пожалуйста, не обижайтесь, если я причинил вред вашей драгоценной дочери». Су Инсюэ немедленно переложил всю вину на У Хунтао и преувеличил ее.

У Хунтао на мгновение забыл защитить себя. Он задумался, действительно ли он зашел слишком далеко.

После минуты размышления он восстановил самообладание и сердито обвинил Су Инсюэ: «Ты ведешь себя неразумно. Это вы ворвались в мой дом, ранили мою дочь и даже напали на меня. Ты во всем виноват!» «И господин Ву не виноват? Вы позволяете своей дочери совершить убийство и игнорируете ее жизнь! Ты бессострадательный отец и несправедливый чиновник, но ты смеешь подать на меня в суд перед лордом Ляном?» Су Инсюэ подняла бровь, напоминая маленького льва, обнажающего когти.

Лицо У Хунтао покраснело от выговора. «Я много лет работаю чиновником и известен своей честностью. Вы клевещете на меня! Клевета на должностное лицо императорского двора — дополнительное преступление!»

«Я предоставлю лорду Ляну судить, виновен я или нет. Насколько я помню, в прошлом месяце помощник Минюста имел с вами тесные связи. Когда он посетил вашу резиденцию, он даже пронес через черный ход поместья министра несколько коробок. Интересно, что же было в этих коробках?

Су Инсюэ невинно наклонила голову.

Ее слова пронзили сердце У Хунтао, как стальная игла.

Эта Су Инсюэ действительно была странным существом, зная даже об этом инциденте!

«Не делайте необоснованных заявлений без доказательств! Су Инсюэ, ты ранил меня и мою дочь. Я не оставлю это дело в покое!» Он повернулся к Лян Цзинь и сложил руки в ладонях. «Лорд Лян, как губернатор столицы, пожалуйста, рассудите этот вопрос справедливо!»

Лицо Лян Цзиня потемнело, когда он взглянул на него… «Я вынесу справедливое суждение, но господин Ву, вам не избежать последствий! Позволить вашей дочери совершить убийство — действительно тяжкое преступление!»