Глава 1553: Горькое ожидание

Только не говорите мне, что даже евнух Вен интересуется Неизвестным регионом и хочет от меня кое-какой информации?

Или, может быть, он на самом деле один из шпионов короля Ци? Что, он пытается сделать что-то, чтобы помочь королю Ци прямо сейчас?

Цзу Ань быстро отогнал эти мысли. Евнух Вэнь был самым доверенным подчиненным императора. Если бы даже кто-то такой был куплен королем Ци, Чжао Хань уже несколько раз умер бы.

Он не может быть здесь, чтобы встать между мной и наследной принцессой, не так ли? Зу Ань в ужасе подумал.

Когда она увидела выражение его лица, наложница Бай поняла, что ее напоминание было полезным. Она больше не говорила об этом; вместо этого она сказала: «Сэр Зу, я слышала, что вы тоже встречались с людьми из секты дьявола во время этой поездки. Были ли тогда какие-то опасности?

Зу Ан уже давно подозревал, что наложница Бай имеет отношения с сектой дьявола. Она явно спрашивала, потому что ей было любопытно узнать о делах секты дьявола. Таким образом, он вернул услугу и сказал: «Спасибо за беспокойство, наложница Бай. Это не было чем-то важным. Хотя по пути я встретил Мастера Секты Дьявола.

«Ах! Я слышала, что Мастер Секты Дьявола Юнь Цзяньюэ была кровожадной убийцей и демоницей, поедающей людей», — удивленно сказала наложница Бай.

Зу Ань не заметил ничего необычного в ее выражении. Он подумал про себя: «Неудивительно, что эта женщина так хорошо себя чувствовала в Императорском дворце! Он вообще не мог выделить ни одной проблемы. Он пробормотал: «Эта женщина действительно ест людей

Очаровательные и нежные события между ними двумя всплыли в его памяти. На его лице невольно появилась благодарная улыбка.

Наложница Бай была ошеломлена. Она просто использовала этот термин как выражение; почему из-за ответа Цзу Ана показалось, что Юнь Цзяньюэ действительно ела людей? Как это возможно? Зачем ей это делать?

К счастью, Цзу Ань вышел из оцепенения и поделился с ней своим опытом того времени. Конечно, вещи, связанные с Неизвестным регионом, были слишком деликатными. Он выбрал лишь некоторые из своих взаимодействий с Юнь Цзяньюэ, чтобы поделиться ими.

Однако этого было достаточно, чтобы наложница Бай слушала с большим интересом. Она не могла не вздохнуть, сказав: «Я так завидую всему тому удивительному опыту, который вы пережили в огромном внешнем мире».

Она вдруг почувствовала себя довольно одинокой и подавленной. Она была больше похожа на канарейку, связанную с миром в Императорском дворце. Самое главное, что ее статус был довольно неловким. На словах она была наложницей наследного принца, но на самом деле…

Когда он увидел удрученное выражение ее лица, Цзу Ань почувствовал к ней жалость. Он выпалил: «Я возьму ваше высочество на прогулку, если будет возможность в будущем».

Наложница Бай сначала была ошеломлена, но потом ее маленькое личико вспыхнуло румянцем. Она сказала: «Я оставалась здесь слишком долго, так что будет плохо, если другие люди увидят нас. Я пока уйду». Она не стала ждать ответа Зу Ань и в спешке ушла.

Когда он увидел, как она уходит, как испуганный кролик, Цзу Ань не мог не рассмеяться. Я не пытался накормить тебя морковкой или чем-то еще; чего ты ведешь себя так испуганно?

Тем не менее, вскоре он вспомнил о евнухе Вэне. Его настроение быстро испортилось. Он же не мог просто подойти и спросить человека, почему тот преследует его, верно? Он планировал обсудить это с Би Линлуном, когда на следующий день отправится в Восточный дворец. Поскольку он уже знал, что евнух Бай подозревает их двоих, ему приходилось избегать встреч с ней еще больше.

Раньше он бы очень нервничал в такой ситуации. Однако на данный момент лучшей стратегией было ничего не делать. В любом случае, у евнуха Вэня не было никаких доказательств.

Когда он покинул Императорский дворец, Зу Ан сначала вернулся в свою резиденцию, чтобы показать свое лицо. В противном случае, отправившись прямо в поместье Санг, можно легко привлечь нежелательное внимание.

Кто-то взволнованно выскочил, чтобы поприветствовать его, как только он прибыл на свое место, восклицая: «Зять~»

Цзу Ань был ошеломлен. Молодой человек с миловидными чертами лица подбежал и взмахнул руками. Это был не кто иной, как переодетый Чу Ючжао.

Рядом моргнул загорелый Муронг Цинхэ. Обычно она считала своего старшего брата Чу вполне зрелым и серьезным, но почему он всегда вел себя как ребенок, когда встречал своего зятя? В какой-то степени он даже выглядел немного… женственным.

«А? Почему ты здесь?» — спросил Цзу Ань.Он подумал про себя, что эти двое действительно всегда были рядом друг с другом.Он задавался вопросом, как они будут разбираться с правдой позже.

Две красавицы вместе… Одна только мысль прекрасна.

— Что, ты не хотел меня видеть? Чу Ючжао ответил с удрученным видом.

«Ни за что!» — воскликнул Цзу Ань, доставая небольшую стопку подарков, — твой зять даже привез тебе кучу местных вкусностей.

Он не мог не похвалить собственное остроумие. Перед отъездом он отправил некоторых из своих подчиненных расы Извергов купить подарки. В противном случае он не смог бы иметь дело с таким количеством людей, когда вернулся.

«Зять такой классный!» — воскликнула Чу Ючжао. Ее настроение сразу же стало таким же ярким, как летнее солнце. Несмотря на то, что она происходила из большого клана, ее всегда воспитывали как сына и учили, как правильно жить. Все эти вещи были запрещены. , что только усилило ее чувство тоски.

Забудь о ней, даже Муронг Цинхэ вытянула шею. В конце концов, это были вещи, которые можно было получить только при Дворе Короля Извергов, и редко можно было увидеть среди людей. Когда Зу Ан увидел это, он взял еще одну сумку и отдал ей. Муронг Цинхэ был потрясен и счастлив, воскликнув: «Есть даже для меня?»

«Малая пилюля возврата, которую младшая сестра Цинхэ дала мне в прошлый раз, была очень полезной, так что я просто немного отплачиваю за услугу. На самом деле мне здесь неловко», — искренне сказал Зу Ан. Когда он был ранен Снежным Госпожа в Великих Снежных Горах, пилюля Малого Возвращения, которую она ему дала, помогла ему справиться с изрядной долей травм.

У Муронг Цинхэ была ослепительная улыбка, когда она ответила: «Старший брат Зу говорит слишком вежливо! Ты шурин старшего брата Чу, так что, естественно, ты тоже… гм. Это было немного, так что старшему брату Зу не нужно так меня благодарить.

Если бы ситуация не касалась Чу Ючжао, она всегда была грозной и доблестной девушкой. Но всякий раз, когда дело касалось Ючжао, она становилась звездным манекеном.

Они болтали еще некоторое время. Чу Ючжао с любопытством спросил: «Правильно, почему тебя не было дома прошлой ночью?»

Цзу Ань был встревожен. Не будет ли все раздуто до предела, если он скажет ей, что останавливался в поместье Санг? Он ответил: «Я отправился в путешествие и вернулся очень поздно. Наверное, поэтому мы и не столкнулись друг с другом».

Он знал, что статус Чу Ючжао был особенным, а в клане были строгие правила. Ей приходилось каждый день очень рано возвращаться в клан Цинь. Первая причина заключалась в том, что они беспокоились о том, что такая девушка, как она, попадет в беду, а вторая заключалась в том, что ее переодевание в одежду другого пола могло быть разоблачено.

— Ючжао, он лжет тебе, — внезапно произнес отчужденный и ледяной голос.

Все тело Зу Аня замерло. Он недоверчиво посмотрел на источник голоса.

У входа стояла красивая голубовато-голубая фигура. Ее глаза были яркими; ее кожа была светлой, как снег. Черты ее лица выглядели так, как будто они возникли с рисунка. Однако в ее выражении лица был естественный намек на ледяную холодность. Холодный зимний ветерок дул мимо, заставляя ее прекрасные волосы танцевать, а платье развеваться. Она была похожа на ледяную королеву. К счастью, огненно-красная шелковая лента на талии придавала ее внешности нотку живости и нежной красоты.

«Старшая сестра!» — воскликнула Чу Ючжао, счастливая и удивленная, и прыгнула прямо в объятия другой женщины, и только когда женщина обняла свою младшую сестру, в ее ледяных глазах появился намек на нежность.

Первой реакцией Муронг Цинхэ, когда она увидела, что ее возлюбленный обнимает такую ​​красивую женщину, было недоверие. Но когда она услышала слова «старшая сестра», она поняла, что это первая мисс Чу!

Когда Чу Чуян впервые прибыл в столицу, это вызвало переполох среди молодых дворян. Когда-то она была наравне с мадам Юй. В прошлом Муронг Цинхэ имел возможность встретиться с ней; и все же, даже когда они снова встретились, она все еще была потрясена удивительной красотой Чу Чуяня.

Более важным был отчетливый, потусторонний воздух, который излучал Чуян. Эта аура, как если бы она исходила от богини над облаками, вызывала зависть у Мужуна Цинхэ. Тем не менее, она не чувствовала себя хорошо. Она просто не хотела, чтобы ее старший брат Чу был так близок с другой женщиной, даже если она была его старшей сестрой.

Что вообще происходит с кланом Чу? У них вообще нет границ между мужчинами и женщинами! Кроме того, старший брат Зу не возражает против того, чтобы его жена и ее младший брат были вместе?

Зу Ань, естественно, не возражал. Он действительно был очень тронут, когда крикнул: «Чуян~».

В то же время ему было любопытно. Предмет вокруг ее талии, похоже, был изначальным небесным шелком! Дал ли ей это Янь Сюэхэнь?

Глаза Чу Чуянь напоминали снежную вершину, когда она спокойно смотрела на Цзу Ан, говоря: «Ты сказал, что вернулся в Ючжао очень поздно, но вчера я прождала здесь всю ночь и не увидела тебя».

Зу Ан начал потеть.

1. «Поедание людей» — это китайское выражение, которое означает «угнетение». ☜