Глава 1574: Критика

В течение следующих нескольких дней Цзу Ан постепенно успокоил расстроенного Би Линлонга. Тем не менее, он по-прежнему проводил большую часть своего времени в компании Сан Цяня и Чжэн Даня.

Когда она узнала, что он собирается уйти, Санг Цянь очень сопротивлялась. Однако она знала, что они ничего не могли с этим поделать, так как это был приказ суда.

Между тем, Сан Хун наслаждался довольно редким периодом досуга в жизни. Единственное, что его немного угнетало, так это то, что его дочь и невестка, казалось, заботились о Зу Ань гораздо больше, чем он сам. Иногда казалось, что он был посторонним, а не Зу Ань.

К счастью, он был вполне доволен Зу Ан. Зу Ань был мужчиной своей дочери, а также мужчиной своей невестки, так что он должен был быть членом семьи, кем-то настолько близким, что они не могли быть ближе… А? Почему это звучит немного странно?

В любом случае, они так долго работали вместе, и он несколько раз был в долгу перед Зу Ань за спасение своей жизни. Их отношения уже можно было сравнить с отношениями отца и сына. Единственное, на что он мог надеяться, это на то, что его дочь родит хорошего внука, и что ребенок будет иметь толику превосходства своего отца. Тогда он мог бы покоиться с миром.

Тем не менее, он беспокоился, что что-то пойдет не так на Фиолетовой горе, поэтому постоянно звонил Зу Аню, чтобы рассказать ему о различных аспектах чиновничества Йи Командери. В то же время он помогал Зу Ань планировать всевозможные ситуации, которые могли возникнуть.

С таким ветераном политических кругов, который руководил им, Цзу Ань чувствовал, что получил немало ценных сведений. Теперь у него было гораздо больше уверенности в путешествии на Фиолетовые горы.

Однажды Цзу Ань болтал с Сан Цянем и Чжэн Данем о повседневных вещах во дворе под солнечным светом, когда слуга внезапно принес изящное и изысканное приглашение. Это было приглашение, отправленное лично леди Нань Сюнь из Scarlet Invitation.

Обе женщины были встревожены, когда увидели, что происходит. Чжэн Дань со вздохом сказал: «Вы действительно близки с куртизанками, куда бы вы ни пошли.

Сбоку Санг Цянь ревниво сказал: «Невестка может не знать об этом, но это Алое Приглашение — самый популярный бордель столицы; его репутация даже немного выше, чем у государственных борделей, и все из-за этой куртизанки Нань Сюнь, которую они принимают. Она не только исключительная красавица, но и превосходно владеет всеми четырьмя искусствами: цитрой, го, каллиграфией и живописью, а также пением и всеми видами музыкальных инструментов. Бесчисленные высокие чиновники и дворяне стекаются туда со всей столицы, чтобы увидеть ее. Обычно даже обычный билет стоит более тысячи серебра, и это может дать вам только один взгляд на нее издалека. Тем не менее, эти билеты слишком трудно найти для покупки; не говоря уже о том, что она написала сама».

Несмотря на то, что у нее и Зу Ан не было никаких реальных отношений на поверхности, он все еще был отцом ее ребенка. Его близость с куртизанкой из публичного дома заставляла ее чувствовать себя ужасно.

Чжэн Дань, казалось, внезапно понял, что происходит. Она воскликнула: «Теперь я вспомнила! Незадолго до того, как А Зу отправился в Командование Облачного центра, он, по-видимому, завоевал благосклонность госпожи Нань Сюнь в соревновании с другими молодыми мастерами. В ту ночь его пригласили за кулисы, и он стал объектом зависти бесчисленных мужчин».

Вы успешно затроллили Чжэн Даня на +177 +177 +177…

Вы успешно затроллили Сан Цяня на +177 +177 +177…

Цзу Ань почувствовал себя немного подавленным и ответил: «Что ты имеешь в виду под кулисами? В ту ночь у нас был только обычный разговор».

Чжэн Дан и Сан Цянь закатили глаза. Одна была известной куртизанкой, а другая бабником. Эти двое были в комнате наедине, и все же у них была только обычная беседа? Думаешь, мы глупые?

Зу Ан чувствовал себя беспомощным. Почему мне никто не верит, когда я говорю правду?

В конце концов, Зу Ань с большим трудом успокоил двух женщин. Затем он отправился в Scarlet Invitation.

Конечно, это было не потому, что он действительно был поглощен похотью, а скорее потому, что он внезапно вспомнил о своем обещании Мудрому Королю Павлинов. Поскольку он только что воссоединился с Чу Чуянем, а женщины вокруг него всегда перегрызли друг другу глотки, он почти забыл об этом. Теперь, когда он получил такое приглашение, как он мог не нанести визит?

Когда он прибыл в Scarlet Invitation, был еще полдень, так что заведение еще не было открыто. Однако информация быстро распространилась по борделю. Когда они узнали, что Нань Сюнь пригласила к себе мужчину, все женщины пришли посмотреть, какой он замечательный человек.

«Кто вон тот старший брат? Он такой красивый! Неудивительно, что госпожа Нань Сюнь взяла на себя инициативу пригласить его».

«Вы даже не знаете, кто он такой? Он самый популярный человек во дворце наследного принца, а также самый молодой маркиз в империи. У него невероятные достижения, сэр Зу!»

«Ах! Для такого человека, если он готов выкупить меня, я готова стать наложницей или даже просто служанкой!»

«Продолжай мечтать! Почему он сделал это для тебя? Если он хочет, я даже готов заплатить за него свой выкуп».

«По сравнению с его статусом, я больше ценю его навыки в искусстве. Тот «Меч и песня», который он подарил генералу Цинь, заставляет меня дрожать каждый раз, когда я его читаю».

«Мне больше нравится его «Увидимся во сне». Я слышал, что он написал это только для Нань Сюня! Если бы кто-нибудь написал такое стихотворение для меня, я был бы доволен, даже если бы умер здесь и сейчас. Но я знаю себя. Только королева-куртизанка могла наслаждаться таким счастьем».

«Возможно, это не так. Ходили слухи, что популярная «Китайская история о привидениях» тоже была написана им. Разве она не была написана для всех женщин нашей профессии? Она прекрасно описывает нашу беспомощность и печаль. ”

«Сэр Зу, я люблю вас!»

Налетела стайка красавиц. По их мнению, история, в которой несколько женщин были вынуждены пойти и соблазнить проходящих мимо ученых своим боссом, была очень похожа на их нынешнюю ситуацию. Они тоже были добрыми и хорошими женщинами! Однако по разным причинам они могли заниматься проституцией только сами. Они испытывали чувство сопереживания. С их точки зрения, «Китайская история о привидениях» Цзу Аня была написана исключительно из жалости к ним, поэтому они, естественно, чувствовали себя ближе к нему.

Зу Ан не мог справиться с их энтузиазмом. К счастью, Нань Сюнь быстро вышла и приказала им остановиться. Только тогда она смогла сопроводить его в свой маленький дворик. Нань Сюнь была королевой-куртизанкой Scarlet Invitation, поэтому никто не хотел ее обидеть.

Тем не менее, некоторые другие куртизанки были немного недовольны, бормоча: «Эта девка умеет только брать все себе!»

Когда они вошли в маленький дворик, красивая Нань Сюнь все время улыбалась. Она достала ароматный носовой платок и помогла Зу Аню вытереть помаду и румяна, которые были на его лице и одежде.

«Сэр Зу по-прежнему популярен, как никогда. Я слышала их крики нежности даже издалека», — сказала Конг Нанву, неся на руках милую и пушистую маленькую белую лисичку. Она была такой красивой, она действительно выглядела так, как будто она сошла прямо с картины.

Когда маленькая белая лисичка увидела Цзу Ань, она взволнованно выпрыгнула из ее рук, но была остановлена ​​рукой Конг Нанву и крепко прижата к ее коленям. Он мог только непрерывно вилять хвостом перед Зу Анем, чтобы показать свою добрую волю.

Цзу Ань не мог не рассмеяться. Если он правильно помнил, этого маленького лисенка звали Хуху, верно? Почему сейчас он казался щенком? Тем не менее, маленькая лисичка была слишком хорошенькой, поэтому он не мог не подойти и не погладить ее пушистую шерстку. Он подумал: «Хм… Я должен сказать Тушан Ю трансформироваться, чтобы я тоже мог попробовать.

Хуху тоже почувствовал себя комфортно и закрыл глаза. Его глаза изогнулись вверх от счастья.

Однако Конг Нанву слегка ударил Зу Аня по руке. Она несла лисенка с собой, когда двигалась назад. Она бросила на него раздраженный взгляд и сказала: «Хуху — девочка; как ты можешь просто прикасаться к ней, как хочешь?

Зу Ан смущенно усмехнулся. Он действительно забыл, что она девочка, и подсознательно обращался с ней как с домашним животным.

Конг Нанву продолжил: «Причина, по которой ты так нравишься Хуху, заключается в том, что ты рассказал нам историю «Странные сказки». Она действительно чувствовала себя погруженной в этот мир. Эта ваша история совершенно невероятна, потому что так чувствовал не только Хуху; Нань Сюнь тоже. Даже другие женщины из Scarlet Invitation были очень тронуты. Все они сопереживали истории со своих разных точек зрения, но результаты были одинаковыми. Молодой мастер действительно великий гений.

Зу Ань был тем, кто сейчас был немного смущен. Он сказал: «Это было не чем иным, как мудростью моих предшественников. Я просто извлекаю выгоду из их величия и сам ничем не могу помочь».

«Молодой мастер слишком скромен», — вздохнула Конг Нанву. Люди, как и ожидалось, сильно отличались друг от друга… Поскольку она так долго пряталась в Алом Приглашении, она видела, как слишком много людей дико хвастаются собой, чтобы получить благосклонность красивых женщин. Даже если бы у них было немного мастерства, они смогли бы умножить его в десять раз. По сравнению с ними Цзу Ань был просто скромным джентльменом. Неудивительно, что он смог написать такую ​​чудесную и трогательную историю. .

Зу Ан усмехнулся. Кто мог понять одиночество человека, чьим истинным словам никогда не верили? Он сказал: «О, кстати, перо, которое женщина дала мне в прошлый раз, очень помогло, поэтому я хотел особо поблагодарить вас сегодня».

«Мне на самом деле немного жаль, что я отдала это тебе, — сказала Конг Нанву, и ее взгляд стал немного опасным. — Из-за тебя я каким-то образом стала вдовой, даже не выйдя замуж. Интересно, как ты собираешься компенсировать мне что?»

Цзу Ань был немного смущен, сказав: «Значит, дама уже знала о ситуации Двора Короля Демонов».

Конг Нанву посмотрел на него глубоким взглядом и ответил: «Должен ли я называть вас молодым господином или регентом?»

Цзу Ань усмехнулся и сказал: «На самом деле, ты можешь называть меня дядей».

Конг Нанву потерял дар речи. Она чувствовала, что темп разговора был полностью в ее власти, но в этот момент она внезапно остолбенела.

Может быть трудно сделать отличную работу, когда она украдена с «Free.com».

«Когда мы были при Дворе Короля Демонов, Мудрый Король Павлин и я называли друг друга братьями, и он даже сказал, что из уважения нанесет мне визит своей племянницы», — сказал Цзу Ань с убийственно серьезным выражением лица. «Но мы с дамой уже знали друг друга заранее, так что мы можем продолжать наши отношения самостоятельно». эн см

«Пфф!» Стоявшая в стороне Нань Сюнь больше не могла сдерживать смех: «Моя госпожа, кто бы мог подумать, что однажды вы так закончите?»

Лисёнок хохотал ещё громче, катаясь по ковру. Ее четыре милые маленькие лапки махали к небу.

— Все вы, заткнитесь! — рявкнула Конг Нанву, больше не в силах оставаться такой же спокойной, как раньше, уставившись на обеих служанок с покрасневшим лицом, затем обиженно посмотрела на Зу Ань.

Цзу Ань усмехнулся и сказал: «Я только что пошутил, но Павлиний Мудрый Король действительно сказал мне позаботиться о тебе. Ситуация во Дворе Короля Демонов довольно сложная, так что лучше вам какое-то время не возвращаться.

«Я более или менее понимаю причину», — сказала Конг Нанву, надувшись и взглянув на Цзу Аня. «Ты оставил меня в таком плачевном состоянии; ты действительно не собираешься отплатить мне вообще?»

«Интересно, чего хочет дама?» Цзу Ань ответил, что-то почувствовав в ее словах, и стал бдительным.Он часто слышал о том, насколько изобретательной была принцесса этого поместья Павлинов, часто играющая с другими, пока они не крутились в ее ладони.Он определенно не мог стать беспечным здесь.

Гордый взгляд мелькнул в глазах Конг Нанву, когда ее план удался. Она сказала: «Я хочу