Глава 853: Горы во мраке

«Этот храм похож на странную рыбу». Посмотрев на него некоторое время, Би Линлун не мог не спросить: «Но действительно ли в этом мире есть такие большие рыбы?»

«Есть, как большие киты». Зу Ан посмотрел на странный храм. Он чувствовал, что оно больше, чем даже синие киты его старого мира.

«Хм? Может быть… — Ми Ли замолчала, озадаченная.

Цзу Ань быстро спросила: «Мастер императрица, когда у вас появилась привычка останавливаться на полпути? Что это за вещь?»

Ми Ли покачала головой. «Давайте сначала осмотримся. Я хочу убедиться, что это действительно то, о чем я подозреваю».

Цзу Ань хотел узнать у нее больше информации, но Би Линлун внезапно вскрикнул от тревоги. Зомби-подобная рука вырвалась из земли и схватила ее за лодыжку!

Однако у Би Линлун было шесть уровней совершенствования. Она быстро отрезала его после первоначальной тревоги. Почти в то же время другие руки протянулись, чтобы схватить ее за ноги. Кроме того, земля вокруг них стала вязкой, как болото. Ее центр тяжести стал неустойчивым, и она начала падать. К счастью, Зу Ань отреагировал быстро. Он поднял ее и отрубил руки вокруг ее ног, прежде чем прыгнуть обратно на твердую землю.

— Что это было? Сердце Би Линлун все еще колотилось, когда она смотрела туда, где они только что были.

Земля стала невероятно грязной. Оказалось, что это вовсе не твердая земля, а болото! Бесчисленные руки вытянулись из болота и отчаянно хватались за воздух, как будто они хотели утащить все живое в бездну. Ее цвет лица побледнел, когда она увидела эту сцену. У девочек было естественное неприятие таких жутких вещей.

«Я не знаю; они похожи на движущиеся трупы, — мрачно сказал Зу Ань.

Би Линлун собиралась сказать что-то еще, но вдруг нахмурилась. Она наклонилась и схватилась за икру, покрываясь холодным потом. Зу Ан присел рядом с ней. Он слегка приподнял ее платье и увидел, что на ее гладких и светлых икрах было несколько выжженных черных отпечатков ладоней. Сначала Би Линлун смутилась, когда мужчина поднял ее юбку, но испугалась, увидев черные отпечатки ладоней.

«Они были вызваны злой ки мира. Эта злая ки пожирает живое. Даже простое прикосновение может причинить большой вред». Зу Ан передал то, что сказала ему Ми Ли.

«Ах! Тогда как мы переправимся? Би Линлун был встревожен. Это болото было бы трудно пересечь с самого начала. Как они собирались добраться до другой стороны, когда там так много мстительных духов?

Ее не слишком беспокоили следы, которые были на ее теле, потому что вред был не слишком велик, и она могла держаться. Но прямо сейчас они не могли двигаться дальше, но и не могли вернуться назад. Если император догонит их, единственное, что ждет их двоих, — это смерть.

Би Линлун понятия не имел, что группа Чжао Жуйчжи уже пошла по совершенно другому пути и что именно тогда они также оказались в затруднительном положении.

Перед ними была огромная пустыня. Однако Чжао Жуйчжи ничуть не колебался и повел их группу внутрь. Эта огромная пустыня может быть закрыта для обычного человека, но для таких культиваторов, как они, это не имеет большого значения.

Но как только они достигли глубин пустыни, обнаружилось несколько проблем. Вокруг них раздавались шорохи. Сначала они случались время от времени, поэтому группа не обращала на них особого внимания. Но в конце концов звук становился все громче и громче. Кроме того, многие звуки исходили из-под их ног.

Хэ Ли был уже невероятно раздосадован, потому что внутри него был этот цветок-череп. Увидев это, он решил просто хлопнуть ладонью по земле. Звуки сразу стали мягче. Некоторые поклявшиеся смерти солдаты выкопали немного песка и обнаружили множество черных скорпионов, погибших от удара. Все они восхищались силой ладони Хэ Ли.

Но Чжао Жуйчжи нахмурился, глядя на скорпионов. Эти скорпионы отличались от всех известных скорпионов. Они были в три-четыре раза больше и были совершенно странного блестящего черного цвета.

Через несколько мгновений трупы черных скорпионов исчезли в черном дыму. Все воины поместья короля Ци были ошеломлены. Что происходило?

«Будь осторожен!» Выражение лица Чжао Жуйчжи внезапно изменилось, потому что их окружили новые шорохи. Кроме того, они были еще громче, чем раньше. Окружающий песок начал взбалтываться, как будто внутри что-то извивалось.

Жители поместья короля Ци вытащили оружие. Все они были сильно напуганы неизвестной опасностью. Песок внезапно взлетел в воздух вокруг них, быстро накапливаясь. Затем с приглушенным шумом выползли бесчисленные черные скорпионы и яростно набросились на группу.

Те из King Qi Manor были встревожены. Размахивали оружием в обороне, и вылетали всякие стихийные умения. Для таких культиваторов, как они, иметь дело с роем скорпионов не должно быть сложно, но эти скорпионы были слишком странными. Казалось, они обладают иммунитетом против многих стихийных атак. Своим количеством им вскоре удалось ужалить культиватора. Этот человек тут же жалобно закричал и начал кататься по земле от боли.

Все это были элитные поклявшиеся смерти солдаты. Обычно они даже не хмурятся от своих ранений, но солдат так горько кричал. Легко было представить, насколько болезненными были укусы.

Чжао Жуйчжи хмыкнул. Волна золотого света вырвалась из его точки в центре группы. Черные скорпионы мгновенно исчезли в черном дыму, как только коснулись света. Многочисленные черные скорпионы вокруг них были уничтожены в одно мгновение!

Хэ Ли расширил глаза. Он подумал про себя: «Власть Императора достаточно велика, чтобы удивлять меня снова и снова. Если бы я был женщиной, я бы просто влюбился в него. Что не так с этой наследной принцессой? Она действительно последовала за тем симпатичным мальчиком вместо этого?

Чжао Жуйчжи равнодушно сказал: «Лечи его раны. Мы продолжаем». Его первым побуждением было просто выбросить этого человека, чтобы его не связали. Однако, как лидер, он знал, что как только он потеряет боевой дух солдат, будет бессмысленно брать кого-либо из них с собой.

Они уже немного колебались, когда многие из них погибли в результате эксперимента с плавучими платформами. Если бы подобное случилось снова, они бы точно обиделись. Вот почему он должен был использовать некоторые методы умиротворения в подходящее время.

Хэ Ли сразу же очнулся от оцепенения, когда услышал эти слова. Будучи экспертом девятого ранга, у него, очевидно, были отличные лекарства. Обычно он вообще не хотел бы использовать их на других, но поскольку император заговорил, он мог только лечить раненого, чувствуя себя обиженным внутри. Хм, беру свои слова обратно. Этот парень такой скупой; он только и знает, как выжать из нас все до последней капли. Неудивительно, что его женщина ушла от него к другому мужчине!

Их группа продолжила путь в пустыню. Несколько раз императору приходилось вмешиваться, чтобы избавиться от скорпионов. Скорпионов становилось все больше и больше, и они, казалось, становились все сильнее и сильнее. Даже он начал чувствовать давление.

«Я считаю, что эти черные скорпионы были созданы из злой ки. Они полагаются на этот мир для своего существования. Если мы полностью не уничтожим этот мир, они никогда полностью не исчезнут». Брови Чжао Жуйчжи глубоко нахмурились. Но вскоре после этого он почувствовал себя намного лучше. «Хм, если даже у меня такая головная боль, этот ублюдок Зу Ан неизбежно умрет, если столкнется с подобной катастрофой».

«Ачу!» Цзу Ань не мог не чихнуть снова. — Только кто обо мне думает?

«Что с тобой? Вы заболели?» Би Линлун немного волновался. Обычно говоря, после достижения определенного уровня культиваторы не болели. Если они действительно заболели, это означало, что все действительно серьезно.

«Я в порядке.» Зу Ан покачал головой. Затем он потянулся к ее лодыжке. Ощущение ее кожи было гладким и мягким, как и ожидалось от человека, которого многие годы баловали как наследную принцессу.

Би Линлун покраснела, когда почувствовала тепло его руки. Почему он трогает меня прямо сейчас? Должна ли я отвергнуть его или притвориться, что ничего не чувствую… Она была в замешательстве, когда вдруг теплый поток прошел мимо ее лодыжки. Жгучая боль мгновенно исчезла, исчез даже черный отпечаток руки.

«Как ты это сделал?» Би Линлун был потрясен и счастлив. Только сейчас она поняла, что слишком много думала.

Зу Ан усмехнулся и не ответил на ее вопрос. «Давайте поторопимся и продолжим движение». Сказав это, он повел ее к болоту.

Би Линлун испугался. «Есть мстительные духи…» Но она замерла на полуслове. Она была потрясена, обнаружив, что руки мстительных духов хотели протянуться к ним двоим, но по какой-то причине они внезапно отпрянули в страхе и держались подальше. Как будто они были теми, кто увидел призрака и вместо этого испугался…

Всякий раз, когда Цзу Ань делал шаг, вся мягкая болотистая земля в пределах нескольких метров от него покрывалась слоем льда, создавая впечатление, будто они шли по твердой земле.

«Это Меч Снежинки? Но я никогда не слышал, чтобы Меч Снежинки обладал защитными эффектами от зла! Би Линлун был весьма озадачен.

На лице Цзу Аня была расслабленная улыбка. Сколько раз он уже входил в такие подземелья? Он уже был мастером обращения с этими умершими духами. Как только он развил Сутру Изначального Происхождения до второго уровня, он получил способность угнетать все зловещие умершие существа. Он уже прошел третий уровень. Мстительные духи внизу чувствовали инстинктивную угрозу, поэтому, естественно, хотели держаться как можно дальше.

Вскоре после этого они вдвоем пересекли это болото и подошли к странному храму. Оно было уже изрядно изношено. Вывески не было, не хватало даже одной двустворчатой ​​двери. Тот, что остался, был слегка вдавлен внутрь, его поверхность была покрыта паутиной. Казалось, что он может развалиться в любой момент.

По бокам двери были вырезаны две нечеткие линии. Ми Ли прочитала: «Горы во мраке, чудовище невидимое в своем жилище»… Эх, это все-таки был он.