Глава 895: Внезапный осмотр

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Цзу Ань откашлялся, увидев смущенные лица двух младших евнухов, объяснив: «Хотя мой разум все еще несколько ясен, я хочу нанести визит наследному принцу… и наследной принцессе». Даже если он собирался уйти, у него должна быть веская причина для этого.

Конечно же, два меньших евнуха были потрясены. «Преданность сэра Зу действительно заслуживает похвалы!» Они вдвоем бесконечно хвалили его. Они явно не осмелились помешать ему сделать это и поэтому понесли его в сторону Восточного Дворца.

Би Линлун беспокойно сидел в Восточном дворце. Несмотря на то, что она выжила, она понятия не имела, как поживает Зу Ан. Император всегда крайне подозрительно относился к другим. С ними всем будет покончено, если он узнает правду.

Но затем ее подчиненный сообщил ей, что Зу Ань просит о встрече с ней. Она не могла не обрадоваться хорошим новостям и подсознательно встала, чтобы поприветствовать его.

Однако она сразу же заметила удивление в глазах своей служанки, Ронг Мо. Она быстро взяла свою чашку и отхлебнула из нее, чтобы скрыть свое смущение. Она успокоилась и сказала: «Впусти его».

Теперь она уже не была той застенчивой барышней в темнице, а уже снова стала обычной благородной и достойной наследной принцессой. Ее прежде запаниковавшее сердце также постепенно успокоилось. Тот факт, что Зу Ан был здесь, доказывал, что их план сработал.

Зу Аня быстро доставили. Би Линлун ухмыльнулась, увидев его лежащим на носилках. Этот парень действительно устроил настоящий спектакль.

Однако на глазах у других ей все же пришлось играть роль. Она спросила его о его травмах, а затем выразила ему и наследному принцу благодарность за спасение их жизней. Тем временем она приказала своей горничной вывести младших евнухов, чтобы они принесли закуски, а также некоторые из драгоценных лекарств Восточного дворца для лечения ран Зу Аня.

Когда Ронг Мо и два меньших евнуха ушли, она тихо спросила: «Вы сталкивались с какой-либо опасностью ранее в имперском кабинете?»

— Наследная принцесса беспокоится обо мне? Зу Ань посмотрел на нее с озорной улыбкой.

«Хм!» Би Линлун хмыкнул. Она нервно огляделась, а когда увидела, что никто не смотрит, тихо предупредила его: «Мы уже вернулись во дворец, так что вокруг нас есть уши. Мы должны быть более осторожными, иначе другие могут заметить, что что-то не так».

Цзу Ан усмехнулся и ответил: «Чего тут бояться? Я просто сбегу с тобой, если до этого дойдет.

Би Линлун очень хотела его укусить, когда увидела его беззаботное отношение. Она выпалила: «Тогда как насчет первой мисс Чу?»

Дыхание Зу Аня внезапно остановилось. Это был невозможный вопрос! Несмотря на то, что он хотел уверенно сказать, что хочет всего, на самом деле сказав это вслух, он мог быть забит до смерти.

Комната вошла в странное состояние тишины. Зу Ан быстро сменил тему. «Однако в кабинете произошло кое-что неожиданное…»

Би Линлун тоже начала сожалеть о том, что сказала. Таким образом, она молчаливо предпочла не продолжать их предыдущую тему. Она была поражена, когда услышала, что Чжао Жуйчжи на самом деле носил кулон для записи.

— Но не похоже, чтобы на нем было записано что-то плохое. Может быть, энергетический взрыв был слишком сильным, когда Чжао Жуйчжи сражался против Сюй Фу, поэтому он не мог записать все, как предполагалось. Зу Ань задавался вопросом, почему они преуспели по пути сюда. Это был самый логичный вывод, к которому он пришел.

Би Линлун немного колебался. — Думаешь, кулон записал те… те вещи? Что император держит гнев только для того, чтобы разобраться с нами позже?

Зу Ан усмехнулся. — Как вы думаете, это возможно?

Би Линлун был ошеломлен. Затем выражение ее лица также смягчилось. — Ты прав, это маловероятно. С личностью его величества он ни за что не потерпит этого, не говоря уже о тебе и императрице…

Ее тело внезапно задрожало, а выражение лица стало опасным. — Я почти забыл об этом. Я помню, ты говорил, что ты и императрица…

Зу Ан быстро оборвал ее. «Я говорил это только тогда, чтобы разозлить его, потому что мы все равно собирались умереть!»

«Действительно?» Би Линлун все еще был настроен скептически. Она хотела спросить еще, но вдруг снаружи раздался голос евнуха.

«Карета императрицы прибыла!»

Би Линлун на мгновение была ошеломлена, но быстро вышла из оцепенения. «Говорить о дьяволе.»

Она быстро встала и разобралась со своим нарядом, а затем вышла, чтобы приветствовать императрицу. Она случайно наткнулась на процессию императрицы у входа.

«Я приветствую императрицу», — сказал Би Линлун.

«Пожалуйста, расслабься, Линлун». Императрица ласково помогла ей подняться. «Ой, у тебя волосы совсем поседели. Мое сердце болит за тебя. Поскорей возвращайся отдохнуть, не бегай по всему дому…»

Она поддержала Би Линлуна и направилась внутрь. Внезапно она заметила Зу Аня на носилках. Она была совершенно ошеломлена. Взгляд Би Линлун метался между ней и Зу Ань, и ее подозрения становились все сильнее и сильнее.

Но императрица многое пережила, поэтому быстро отреагировала. Она сказала с улыбкой: «Значит, сэр Зу был здесь. Я слышал, что на этот раз сэр Зу принес огромные достижения из подземелья и что он был серьезно ранен, пытаясь защитить наследного принца и наследную принцессу.

Когда он увидел эту потрясающую и зрелую женщину, Цзу Ань не мог не вспомнить то напряженное, но равное поле битвы, которое они вдвоем имели той ночью. Он почувствовал, как внутри него начало разливаться тепло. Но он быстро заметил подозрительные глаза Би Линлуна и вышел из оцепенения. Он серьезно ответил: «Я не заслуживаю похвалы вашего высочества. Это наш долг как подданных».

Императрица не могла не похлопать Би Линлуна по руке. «Вау, подданные вашего Восточного дворца начинают даже вызывать у меня зависть. Я почти хочу украсть его для себя.

Выражение лица Би Линлуна стало еще более странным. Если бы она не знала об их отношениях, она бы ничего об этом не подумала. Но теперь, когда она знала, что между ними действительно может быть «это», эти слова вызвали у нее крайнее подозрение.

Я действительно подозреваю, что у них двоих что-то происходит, но у меня нет доказательств… Она также ответила с широкой улыбкой: «Сэр Зу действительно превосходен. Наследный принц тоже любит его. После того, как они встретились, он не хотел получать инструкции ни от кого». Она немедленно возразила двусмысленному предложению императрицы хотеть его для себя.

«Я сказал это только по прихоти; как я могу действительно забрать кого-то столь важного для вас? Выражение лица императрицы не сильно изменилось. «Правильно, эта императрица приехала в основном, чтобы навестить вас и наследного принца. Я слышал, что твоя жизненная сила пострадала, поэтому я пришел с некоторыми питательными лекарствами.

Получив ее сигнал, служанки вынесли всевозможные чемоданы. Они несли сильный лекарственный аромат, который можно было учуять даже издалека. Все они были необычными товарами.

— Благодарю вас, ваше высочество, за вашу заботу. Би Линлун поблагодарил императрицу, в то время как Ронг Мо получил подарки.

Императрица продолжала обмениваться приветствиями, делая вид, что случайно посмотрела на Цзу Ан. «Поскольку сэр Зу здесь, это идеальное время. Я просто случайно прихватил с собой несколько дополнительных лекарств, которые у Линлонга, возможно, не будет возможности использовать, но с твоими травмами ты сможешь ими воспользоваться. Их можно считать моей благодарностью за защиту наследного принца и принцессы».

Зу Ань почувствовал, как у него пересохло в горле, когда он увидел ее ярко-красные губы. Эта женщина явно говорила нормальные вещи, и все же, когда ее взгляд был перенесен на него, он почувствовал, как будто его душу дергают.

— Кхм. Би Линлун закашлялся. «Сэр Зу, почему вы не благодарите императрицу за ее подарок?» С этими двумя определенно что-то не так! — подумала она, опираясь на свою женскую интуицию.

— Благодарю вас, ваше высочество! Только тогда Зу Ан отреагировал. Молодые не знают преимуществ зрелой женщины; вместо этого они обращаются с барышнями как с сокровищами… На самом деле, барышни тоже хороши.

Императрица улыбнулась ему, но после этого больше не смотрела на него. Вместо этого она сказала Би Линлун: «Кстати, Линлун, помимо посещения тебя, я пришла с другим заданием. Его величество опасается, что вы все могли получить серьезные травмы, но обычные врачи не слишком прилично проверять. Вот почему он попросил меня прийти с медсестрами постарше».

Би Линлун почувствовала мурашки по всему телу, когда услышала эти слова. Императрица делала все, чтобы это звучало мило, говоря, что это было сделано для проверки на наличие травм, но на самом деле это было для того, чтобы проверить, девственница ли она.

Зу Ан внутренне выругался. Император был от природы недоверчивым человеком. Даже сейчас он послал кого-нибудь проверить это.

Би Линлун заставил себя улыбнуться. «Я в порядке; это просто моя жизненная сила, которая немного потеряла. Я буду в порядке, если немного отдохну».

«Вздох.» Императрица сказала с улыбкой: «Вы будете сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь, если у вас появится какая-то скрытая болезнь. Не волнуйтесь, все они опытные медсестры старшего возраста; они не причинят тебе вреда. Им тоже будет тяжело, если они вернутся, не выполнив свою задачу.

Би Линлун знал, что выхода из этого сейчас нет. Она запаниковала и подсознательно взглянула на Зу Аня рядом с ней.

Императрица нахмурилась. Почему Би Линлун сначала посмотрел на Цзу Ан, да еще и с таким выражением лица?