Глава 26

На следующий день мы продолжили путь по пересеченной местности. Сначала мы пошли не по правильной дороге. Только когда мои родители решили, что мы находимся достаточно далеко от границы, они согласились, чтобы их увидели другие люди. Через несколько часов ходьбы мы присоединились к каравану странствующего торговца. И только благодаря этому дружелюбному торговцу мы до наступления темноты добрались до первого из Вольных городов.

Когда мы наконец прибыли, заходящее вечернее солнце окрасило город в золото. Вениксия, красивый островной город, испещренный каналами. Каналов и водных путей было так много, что они заменили дороги как вид транспорта. С нашей точки зрения мы могли видеть тысячи маленьких лодок, движущихся по городу. Это было место, непохожее ни на одно другое.

«Отсюда мы отправимся на корабле в Актаио, столицу вольных городов. А пока найдем гостиницу и примем ванну. Избавьтесь от запаха путешествия».

Мама прочистила горло. «Вонь путешествия?»

Папа нервно рассмеялся. — Я не имел в виду тебя, дорогая. От тебя будет чудесно пахнуть, даже если ты весь в грязи».

«Ага. Хорошая попытка. Хотя вы правы; ванна звучит прекрасно».

Я ткнул Чарли с озорной ухмылкой. «Я думаю, Чарли нуждается в этом больше всего. Я думаю, он обмочился по пути вниз с горы.

«Я НЕ!» он крикнул.

— Рен, будь вежлив со своим братом. Мама сказала со вздохом.

«Отлично.» Я ответил, оставив Чарли одного.

Мы наняли небольшую лодку, которая доставила нас в город. Я растерялась, когда увидела паромщиков. На нем была белая маска и яркий красный костюм.

Моя мать улыбалась и смеялась. «Кажется, мы приехали в город в удачное время. Я не видела этого с тех пор, как была девочкой».

«Что происходит?» — спросил Чарли.

Паромщик говорил громким голосом, который эхом отдавался сквозь его маску. «Это Карнавал! Пей, танцуй и веселись. День еще молод. Скоро парад пройдет по городу. Вы не хотите это пропустить».

Подойдя ближе к городу, мы начали слышать музыку. Люди в лодках с инструментами. Все были в масках. Некоторые были раскрашены в яркие цвета, а у других были вытянутые черты лица, которые могли рассмешить. Наряды становились еще более возмутительными, поскольку мы видели все больше и больше людей. Цвета достаточно яркие, что режут глаза. Платья достаточно большие, чтобы пристыдить павлина. Даже на расстоянии я чувствовал запах алкоголя в воздухе.

Паромщику удалось подвести лодку прямо к крыльцу гостиницы. Это было белое многоэтажное здание с большими колоннами. Смех и музыка звучали изнутри.

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

Мы заплатили перевозчику и зарезервировали для себя две комнаты. Нижний этаж был заполнен шумными группами, толпящимися на каждом дюйме. К счастью, ванны были тихими и уединенными.

Когда мы расположились, подошел мой отец с четырьмя разноцветными масками. «Можно присоединиться к веселью. В любом случае мы не сможем зафрахтовать рейс раньше завтрашнего дня.

Он надел маску с удлиненным носом. Другой, с огромным ртом, он протянул моей матери. Она нахмурилась, но все же взяла маску. Маска, которую мы с Чарли получили, была раскрашена так, будто у них были гигантские глаза.

Затем нас вывели на улицу, где толпились сотни людей. По каналу проплывали украшенные лодки, на борту которых находились женщины, одетые в такие яркие наряды, что по сравнению с ними все остальные бледнели.

Музыка эхом разносилась по улицам. Многие люди танцевали. Пары танцевали вместе, а остальные танцевали в одиночку.

Папа повернулся к моей маме и протянул руку. «Для меня будет честью, если такая красивая женщина, как вы, присоединится ко мне на танец».

Мама не раздумывая взяла его за руку. Они крепко обнялись и начали танцевать. Это был медленный, интимный танец. Я мог видеть, как моя мать положила голову на грудь папы. Образ был бы более романтичным, если бы не нелепые маски.

Высокая девушка подошла и пригласила Чарли на танец. Он на мгновение запнулся, но я толкнул его, и он согласился.

Ко мне тоже подошел мальчик потанцевать, но я отказалась. Он ушел, опустив голову. Мой отец остановился, когда увидел это. «Иди потанцуй. Веселиться.»

Я посмотрела на землю и почувствовала, как мои щеки покраснели. — Я… я не знаю как.

«Действительно? Четыреста лет, а ты никогда не танцевал?

«Никогда не было времени на танцы».

«Всегда есть время для танцев!» — проревел он. «Вам не обязательно знать, как это сделать. Просто двигайтесь так, как чувствуете. Следуйте за своим партнером, и все будет в порядке. Мы не в бальном зале».

Он схватил меня и потащил к удрученному мальчику. Он слегка толкнул меня и заговорил с мальчиком. «Она застенчивая и не умеет танцевать. Можешь показать ей, как это сделать?»

Мальчик кивнул и взял меня за руку. после нескольких мгновений замешательства я понял, что следовать его примеру на самом деле очень легко.

Время шло, и солнце уже давно село. Волнение среди гуляющих еще далеко не закончилось, но недостаток сна прошлой ночью настиг меня. Я извинился и вернулся в гостиницу. Мои мама и папа до поздней ночи держали друг друга на руках.

Сон был беспокойным, но лучше, чем прошлой ночью. На улице веселье все еще не прекращалось. Музыка все еще наполняла улицы даже после того, как взошло солнце и ночь сменилась днем.

— Как долго они собираются продолжать это делать? — спросил я, глядя на людную улицу.

«Карнавал длится полмесяца». Мама ответила зевком.

Я чуть не споткнулся. «Полмесяца? Как вообще кто-нибудь может заснуть?»

«К шуму привыкаешь».

Мой отец подошел. Этим утром у него была пружинистая походка и улыбка до ушей.

Я переводил взгляд с них двоих и усмехнулся. «У меня будет новый брат или сестра через девять месяцев?»

«Крапивник!» — крикнула моя мать, краснея. Папа только ухмыльнулся. Моя мать повернулась и ударила его по руке. «Не поощряйте ее!»

Мой отец принял суровое выражение лица и заговорил преувеличенным голосом. «Да, Рен, тебе нужно вести себя как настоящая леди. Я знаю, что у тебя нет подходящего образца для подражания, который мог бы показать тебе, как, но…»

На этот раз его прервал удар по голени. Мой отец начал скакать на одной ноге.

«Что вы имеете в виду, когда говорите, что у нее нет подходящего образца для подражания?» – спросила мама, положив руки на бедра.

«Ой! Вы посмотрите на это? Кажется, я вижу капитана корабля, с которым нам нужно поговорить. Мой отец сказал, быстро извиняясь.

«Вернись сюда! Мы еще не закончили этот разговор!»