Книга 3: Глава 22: Патетическая соната

«Ой?»

Выражение лица хозяина поместья изменилось, когда он опустил руку, которая собиралась сыграть гуцинь. Затем он слушал из любопытства.

Еще одна фортепианная пьеса? Не Канон?

В Серебряной Луне есть только одно пианино, и только один человек умеет на нем играть. Гу Хай?

Гу Хай контратакует пианино?

Хозяин поместья слушал с интересом.

——

Действительно, это Гу Хай играл на пианино. Он даже активировал ритуальный массив усиления звука.

Гу Хай не хотел играть пьесу без художественного замысла. Однако теперь, когда пять чувств Лун Ваньцина быстро ухудшались, он не мог просто ничего не делать. Кроме того, все его подчиненные были невероятно напуганы, поскольку их пять чувств исчезли. Они все должны были стать калеками?

Будет ли это эффективно или нет, Гу Хай решил попробовать.

Немного подумав, Гу Хай медленно положил пальцы на пианино и начал играть.

Дэн! Дан дан! Дан дан! Данг дан дан дан!

Когда зазвучала музыка Гу Хая, перепуганные культиваторы вокруг внезапно затихли.

«Мистер Гу играет на пианино? Мистер Гу делает ход!»

«Мастер Гу! Торопиться! Сломай «жалкий мир», сломай «жалкий мир».

«Мастер Гу, спаси меня! Я не хочу быть глухим! Я все еще хочу играть на цитрах. Я не хочу быть глухим!»

Бесчисленные культиваторы тут же с тревогой закричали.

——

«Ой?» Фея Уэйнер с другой стороны вдруг подняла брови и посмотрела на Гу Хая.

Однако когда зазвучала фортепианная пьеса, художественного замысла не было вовсе.

«Как ни хороша твоя вещь, как же ты будешь со мной драться без художественного замысла? Ха-ха! Ты не достоин быть моим противником. Лорд поместья, вы все еще не собираетесь делать ход? Фея Уэйнер сузила глаза, продолжая играть «Несчастный мир».

«Почему? Почему бесполезно?! Произведение Мастера Гу не имеет художественной концепции. Я теперь совсем слепой! Что я должен делать? Что я должен делать?!» бесчисленные культиваторы кричали в отчаянии.

——

В соседнем дворе:

Сыма Чанконг осторожно дернул свой гуцинь, блокируя вторжение художественной концепции «Несчастного мира».

Он поднял брови и сказал: «Хозяин поместья все еще не собирается делать ход? Ах!

Внезапно раздался звук фортепиано.

«Ой? Гу Хай? Еще одна новая часть? Это не Канон? Это так страстно? Однако страсть бессмысленна. Ваше произведение не имеет художественного замысла. Пьеса на цитре может иметь безграничную силу только тогда, когда мастер цитры воплощает художественную концепцию. Ну и что, если это страстно?» Сыма Чанконг нахмурился.

Сыма Чанконг покачал головой, в его глазах мелькнула тень жалости. Однако в следующий момент он внезапно почувствовал себя ошеломленным.

«Это… фортепианная пьеса Гу Хая? Этого не может быть. Он сочиняет на месте? Сочинение произведения, соответствующего этому «Жалкому миру, которого не может быть!» Сыма Чанконг сразу же показал шок.

——

Рояль звенел непрерывно. Однако художественного замысла не было. Это повергло бесчисленных совершенствующихся в безграничное отчаяние. В конце концов их зрение полностью исчезло. Их уши были почти полностью глухи.

Я мастер цитры!

Почему у Мастера Гу нет художественного замысла, когда он играет? Почему его нет?!

Какое страстное произведение! Впрочем, что толку, если у него нет художественного замысла? Мрачные тучи, давящие на город, жалкий мир! Что нам с этим делать? бесчисленные земледельцы думали в своих сердцах.

——

Горное поместье Серебряной Луны:

Юн Мо руководил учениками горного поместья Серебряной Луны игрой на цитрах. Все чувствовали тревогу.

«Мы на последнем издыхании. Владыка поместья! Лорд поместья, пожалуйста, сделайте ход. Мои уши! Мой слух начинает ухудшаться. Владыка поместья, если я оглохну, как мне развивать свою музыкальную дао?» — взволнованно сказал Юн Мо.

«Хозяин поместья, спаси меня!»

«Владыка поместья, художественная концепция «Несчастного мира» продолжает набирать обороты. Что мне делать?!»

Ученики горного поместья Серебряной Луны были очень взволнованы.

«Превосходно! Превосходно! Превосходно! Отличный кусок! Воин, который никогда не склоняется перед судьбой. Даже если он оглохнет, он будет сражаться до конца!» Хозяин поместья вдруг расхохотался.

— А? У учеников горного поместья Серебряной Луны появилось смущенное выражение лица.

«Первый спектакль закончился? Гу Хай? О, Гу Хай. На самом деле, вы тут же сочинили пьесу, чтобы противостоять «Miserable World Haha!». Как невероятно! Как невероятно! Вы все тоже слушайте! — с улыбкой сказал хозяин поместья.

Говоря это, хозяин поместья протянул руку и легонько заиграл.

Гул!

Космос слегка задрожал.

Фортепианная пьеса Гу Хая мгновенно усилилась, распространившись по всему городу.

Гу Хай не заметил. Однако звук его рояля вдруг раздался на весь город.

«Хм?» Выражение лица Феи Ванер изменилось, она в шоке посмотрела на Гу Хая.

Хотя Гу Хай этого не заметил, это не значило, что Фея Уэйнер этого не заметила. Учитывая ее силу как мастера игры на цитре, ее чувствительность к музыке достигла ужасающего уровня. Когда она услышала звук пианино, усиленный в десять раз, она поняла, что это было не из-за ритуального массива усиления звука, а из-за хозяина поместья Горного поместья Серебряной Луны.

«Хозяин поместья? Хм! Как вы думаете, может ли фортепианная пьеса Гу Хая сломать мою «Несчастный мир, что за шутка!» Фея Уэйнер показала некоторое пренебрежение.

Без художественного замысла это было бы бессмысленно, каким бы прекрасным ни было произведение.

——

В горном поместье Серебряной Луны ученики в замешательстве посмотрели на хозяина поместья.

«Какая? Почему хозяин поместья не предпринимает никаких действий?

«Я скоро оглохну!»

«Это фортепианная пьеса Гу Хая? Это бесполезно. Нет художественной концепции; в чем смысл?»

Все чувствовали себя очень обеспокоенными. Однако выражение лица Юн Мо немного изменилось. Он внезапно перестал играть в свой гуцинь и какое-то время молчал.

Произведение Гу Хая было недолгим. Прослушав всего один раз, Юн Мо запомнил его. Вскоре он начал следовать примеру Гу Хая, также играя фортепианную пьесу Гу Хая.

Дин! Дин Дин! Дин Дин! Дин-дин-динь…

Юн Мо не поступил так, как раньше делал хозяин поместья, подражая звуку пианино. Вместо этого он сыграл эту пьесу, используя гуцинь. В тот момент, когда он начал играть, выражение его лица изменилось.

«Какой сильный боевой дух!» — воскликнул Юн Мо.

После первого исполнения Юн Мо начал играть второе исполнение.

Во время второго исполнения Юн Мо медленно закрыл глаза, представляя художественную концепцию этого произведения.

——

Юн Мо увидел в пьесе энергичного пианиста, мастера пианизма. Этот мастер-пианист постоянно работал над сочинением произведений. Однако мастер-пианист начал оглохнуть, со временем потеряв слух. Ужас наполнил мастера-пианиста.

Мастер-пианист описал свои нынешние эмоции на фоне боли. «Боль уже стучится в дверь. После того, как он прибыл, он никогда не уходил. Глухота уже стала моей пыткой. Я вел несчастную жизнь. Я избегаю социальных взаимодействий, так как больше не могу с ними разговаривать; Я глухой. Если бы я был в другой профессии, это все еще может быть хорошо. Тем не менее, я пианист. Это самое страшное бедствие. Что скажут мои враги? У меня их значительное количество. Когда другие мягко говорят со мной, это звучит размыто. Когда другие кричат ​​на меня, я могу терпеть только боль. Я часто проклинаю свою жизнь. Мой учитель научил меня затаиваться. Затаиться на дно — очень жалкое убежище. Я буду бороться с этой судьбой. Я не мирюсь! Я отказываюсь подчиняться! Меня это не устраивает!»

Упрямство, противившееся судьбе. Когда эта пьеса прозвучала, она представила героизм мастера-пианиста, демонстрирующего боевой дух, неустрашимый судьбой.

Несмотря на безграничные муки и боль в сердце мастера-пианиста, в музыке было снисходительность к несчастью, вызов судьбе и вызов судьбе, трансцендентность реальности, решимость бороться за свои идеалы!

——

Юн Мо, казалось, видел сильного воина, который превзошел реальность и боролся с мирской болью. Он был победителем духом, победителем, который не боялся судьбы и сопротивлялся ей.

Юн Мо снова и снова проигрывал эту пьесу, словно изгоняя страх из своего сердца, набираясь мужества и боевого духа, чтобы противостоять этому «несчастному миру», бросая вызов этой мучительной судьбе.

Гул!

Внезапно вокруг Юн Мо образовалась сильная аура боевого духа, взметнувшаяся в небо и атаковавшая темные облака судьбы, вызванные «Несчастным миром».

После многократного воспроизведения этой пьесы Юн Мо внезапно почувствовал себя намного лучше. Он постепенно начал сопротивляться художественной концепции «Несчастного мира». Его боевой дух усилился, и в небо взмыла более сильная аура.

Ученики горного поместья Серебряной Луны в окрестностях подражали Юн Мо, начиная играть эту пьесу. У него нет художественного замысла? Затем я добавлю художественную концепцию, которую я постиг из этого произведения.

В художественном замысле была кипучая жизненная сила, наполненная безграничным стремлением к идеалу. Оно превзошло различные боли, страх, терпение и благоговение перед жизнью и физическим телом. Это была сублимация жизни.

Гул!

Различные ауры боевого духа взмыли в воздух.

По мере того как различные мастера-цитристы играли пьесу Гу Хая, они, казалось, лучше сопротивлялись «Miserable World».

«Я его заблокировал! Это действительно эффективно! Это действительно эффективно!» Му Чэньфэн вскрикнул от приятного удивления, играя эту пьесу рядом с Гу Хаем.

Лонг Ванцин также пытался играть в нее сбоку, используя для этого гуцинь.

Гу Хай слегка испугался. Это действительно эффективно? Хорошо, что он эффективен.

«Эта фортепианная пьеса называется «Патетическая соната». Сыграйте со мной и вложите в нее свою художественную концепцию. Давайте сломаем «Miserable World» вместе!» Гу Хай громко закричал, разнося свой голос по всему городу.

«Патетическая соната» была одним из непревзойденных произведений Бетховена, земного музыканта. Точнее, Гу Хай сыграл только часть «Патетической сонаты», третью часть. Вся «Патетическая соната» описывает несчастную жизнь Бетховена. Глухота была для него величайшей пыткой в ​​его жалкой жизни. Однако он продолжал бороться с судьбой среди таких несчастных обстоятельств. В этом произведении извергнуты богатырский героизм и боевой дух.

Третья часть «Патетической сонаты» Бетховена с помощью музыки выводила людей из скорлупы жизни в бескрайние духовные просторы, побуждая людей к героизму и идеалам в их душах, а также наполняя их приливом боевого духа, чтобы бросить вызов судьбе. .

Борьба с судьбой — это была самая сильная тема «Патетической сонаты».

[Примечание TL: «Патетическая соната» Бетховена, 3-я часть, на Youtube: Хай неоднократно играл это произведение.

Пока Гу Хай играл, бесчисленные цитристы в Павильоне лучших цитр на этой улице начали подыгрывать, испытывая боль, поскольку эти мастера-цитристы разглядели боевой дух в «Патетической сонате».

Этот боевой дух поддерживал цитеристов во время разучивания пьесы.

Сыграв это произведение, цитеристы вдруг обнаружили, что оно будто бы противостоит именно «Miserable World». Они обнаружили, что постепенно могут сопротивляться художественной концепции «Несчастного мира». Это открытие взволновало цитеристов. Теперь они игнорировали свои предыдущие пьесы и постоянно играли «Патетическая соната».

Когда все неоднократно играли эту пьесу, боевой дух вместе с музыкой взмывал в небо, набрасываясь на клубящиеся темные тучи, сдавившие город.

Дин! Дин Дин! Дин Дин! Дин-дин-динь…

После того, как один цитрист сыграл «Патетическая соната», десять цитристов обнаружили, насколько это чудесно, и тоже начали ее играть. Затем ее начали играть сто цитеристов.

«Патетическая соната» распространилась по всему городу. Бесчисленные цитристы играли вместе.

Аура боевого духа образовала длинную реку, непрерывно разбивая темные тучи судьбы над городом.

Дэн! Дан дан! Дан дан! Тань дань да…

Дин! Дин Дин! Дин Дин! Дин-дин-динь…

Дин! Дин Дин! Дин Дин! Дин-дин-динь…

Дин! Дин Дин! Дин Дин! Дин-дин-динь…

Сначала только цитеристы вокруг Гу Хая играли «Патетическая соната». Вскоре на всю улицу играла «Патетическая соната». Потом десять улиц, сто улиц…

«Патетическая соната» была похожа на вирус, быстро распространяющийся по городу Серебряной Луны.

Лучше спасти себя, чем умолять другого о спасении. Обнаружив боевой дух в «Патетической сонате», различные цитристы начали играть эту пьесу.

Эта часть была даже более интенсивной, чем предыдущий Canon. Кому-то это понравилось, а кому-то нет. Не каждый может в нее играть. Однако теперь все играли в «Патетическая соната», чтобы спасти себя.

«Патетическая соната» заполнила весь Город Серебряной Луны.

——

Фея Ванер сначала холодно посмотрела на Гу Хая с презрением в глазах. Ведь произведение без художественного замысла не представляло опасности.

Однако, когда она играла «Miserable World» и слушала «Sonata Pathétique», она начала хмуриться. Эта пьеса казалась слишком специфичной для этой ситуации, как будто Гу Хай сочинял на месте, чтобы противостоять ей.

Да, он, должно быть, сочиняет это на месте. Подумать только, что он такой талантливый! Но почему его произведение не имеет художественного замысла?

Так что, если он противостоит ситуации? Он бесполезен без художественного замысла, совершенно бесполезен.

Фея Уэйнер показала слабую холодную улыбку.

Однако люди Гу Хая начали подыгрывать.

Когда эти люди играли «Патетическую сонату», они вкладывали в нее свой художественный замысел. Аура боевого духа тут же взлетела в небо.

Боевой дух? Хм! У каждого свое понимание «Патетической сонаты». Не каждый может поднять свой боевой дух. Есть различия в накалке боевого духа. Тем более, ну и что, пусть даже сильно?

Темные тучи жалкой судьбы, проявленные моим «Несчастным миром», — это ваша судьба. Оно похоже на море, а ваши хилые боевые духи — всего лишь ручейки.

Может ли ручей разбить море? Ну и шутка! Полная шутка! — подумала Фея Уэйнер, насмехаясь.

Хотя ее глаза наполнились презрением, сыгранный ею «Жалкий мир» стал острее.

Грохот…!

Темные тучи на небе сгустились. Это было давление судьбы. Если судьба хотела, чтобы кто-то подчинился, он должен был подчиниться.

——

Горное поместье Серебряной Луны:

Когда хозяин поместья увидел, как ученики играют «Патетическую сонату», он начал улыбаться.

Музыка разнеслась из горного поместья Серебряной Луны.

Поначалу бесчисленное количество мастеров игры на цитере у горного поместья Серебряной Луны, чтобы пройти тест, плакали, не в силах смириться с этой несчастной судьбой.

Однако, когда зазвучала фортепианная пьеса, они как будто что-то поняли и начали играть. Кроме того, «Патетическая соната» также пришла из поместья Серебряной Луны.

Следовательно, многие другие мастера-цитристы также начали играть на ней.

Боевой дух был подобен ручейку. Тем не менее, было много людей, играющих.

После первого исполнения понимание «Патетической сонаты» у многих людей углубилось, что привело к еще большему боевому духу, воспарившему в небо.

Грохот…!

В Городе Серебряной Луны было сто миллионов человек, по крайней мере, несколько миллионов зитеристов. В городе насчитывалось несколько десятков миллионов человек, умеющих играть на цитре.

Казалось, все получили какой-то сигнал, заставивший весь город играть «Патетическая соната».

Теперь, с художественной концепцией бесчисленных цитеристов, они начали скоординированные атаки на темные облака в небе. Многочисленные ручейки боевого духа образовали могучие реки, а затем обширные океанские течения.

Эти обширные океанские течения заключали в себе боевой дух всего города, и все они нападали на нависшую над ними судьбу.

Бум!

Океанское течение врезалось в темные тучи судьбы, сотрясая их.

Бум! Бум!

Несколько других океанских течений врезались в темные тучи судьбы.

Судьба обширна, но у меня безграничный боевой дух. У меня есть «Патетическая соната»!

Все в городе играли в «Патетическая соната», весь город следовал за Гу Хаем. Гу Хай был лидером, взяв на себя инициативу в этой части с армией в десятки миллионов позади. Вся музыка цитры постепенно превратилась из несогласованной в очень упорядоченную.

Огромный боевой дух из «Патетической сонаты» слился в большой океан, несущийся к морю судьбы.

«Используй мою «Патетическая соната», чтобы победить «Несчастный мир» судьбы. Ломать!» — крикнул Гу Хай.

Слившийся боевой дух всего города разбился о темные тучи судьбы.

Бум!

Темные тучи внезапно яростно забулькали, словно вот-вот взорвутся.

«Какая?» Выражение лица Феи Уэйнер изменилось.

Гуцинь в ее руке дрожал. От удара она чуть не потеряла контроль над ним.

«Еще раз! Давайте сыграем «Патетическая соната» вместе. Разбей пытки судьбы вместе со мной. Зарядись со мной!» — крикнул Гу Хай.

Дэн! Дан дан! Дан дан! Данг дан дан дан …!

Дин! Дин Дин! Дин Дин! Дин-дин-динь…

Все цитристы в городе играли с Гу Хай. Снова прозвучала напряженная «Патетическая соната», инициировав новую атаку на темные тучи судьбы в небе.