Книга 4: Глава 129: Покидая территорию народа юаней

Крупный мегаполис:

Лица имперского императора Си Юя, Цинь Цзыбая, Мо Ике и Чан Шэна слегка дернулись, когда они наблюдали за происходящим.

«Кесарево сечение? Мистер Гу создал это. Он передал его еще в Городе Драконьей Жилы, — с горечью сказал Мо Ике.

Мо Ике давно запомнил информацию Гу Хая. Только Летучий Предок и остальные не заботились об этом. Теперь история повторилась.

Цинь Цзыбай со странным выражением лица сказал: «Это не может быть неправильно. Согласно предыдущей ситуации, именно Пурпурная Скрытность и Долголетие вызвали эту нелепую сцену.

— Гу Хай подменил его на подделку? Чан Шэн нахмурился, глядя на происходящее.

Все чувствовали конфликт.

——

Вернувшись на сцену, первое кесарево сечение было завершено, в результате чего был получен мертвый плод. Человек, проводивший кесарево сечение, демонстрировал крайне странное выражение лица, не зная, смеяться ему или плакать.

Второй дядя Чан Мина не мог больше терпеть. Он использовал нож и разрезал живот. Сразу высыпались восемь мертвых зародышей.

Пятьдесят с лишним тысяч человек одновременно делали кесарево сечение, представляя собой жуткое зрелище.

——

Лицо имперского императора Си Юя дернулось.

Ух!

Имперский император Си Юй помахал рукой, и сцена исчезла.

Он не мог больше смотреть; он просто не мог. Если он продолжит смотреть, даже он получит психологическую травму.

Это чиновники, которым я доверяю? Что они делают? Массово рожать детей? Почему я чувствую приближение сильной головной боли?

Император Си Юй отвернулся и вернулся в зал Большого Дворца Вздохов.

Мо Икэ, Цинь Цзыбай и Чан Шэн горько улыбнулись и после этого ушли.

И государь, и подданные в Большом столичном городе не могли вынести этой сцены.

Выжившие жители Вакантного города почувствовали побуждение воткнуть себе в глаза иголки.

«Я больше не могу смотреть. Все они мертвые зародыши. Они действительно рожают?»

«Пятьдесят тысяч человек перенесли кесарево сечение вместе? Кроме того, они все мужчины?

«Какое ослепительное зрелище!»

Горожане были потрясены, многие пошли промыть глаза. Такого ужасного зрелища они еще не видели в своей жизни.

Это расцвет национального зверя моей нации юаней? Сколько плодов он родил? Тем не менее, он все еще берет больше. Как он вместил столько?

Горожане чувствовали себя не в своей тарелке. Сознание пятидесяти тысяч человек, перенесших кесарево сечение, рухнуло.

— Милорд, это мальчик! Кто-то из группы старого алхимика вытащил мертвый плод.

Женщина, которая только что родила, посмотрела на этого человека. Почему ты сейчас говоришь мне пол?

Я родила? Хотя я сделал это, разрезав себе живот, как я посмотрю на свою жену, когда вернусь? Что, если моя жена спросит о шраме на животе? Должна ли я сказать ей, что я встречалась с эрцгерцогом и родила?

Затем этот человек повернул голову и посмотрел в сторону. К счастью, у меня только один. У этого человека тройня.

Недалеко третий дядя Чан Мина уже вынул мертвые зародыши. Когда он увидел ряд мертвых плодов, ему даже захотелось покончить жизнь самоубийством. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на эрцгерцога Си Кана, эта мысль тут же исчезла.

Эрцгерцог Си Кан только что вынул все свои зародыши. Боль наконец прекратилась. Однако он сразу почувствовал головную боль. Мой сын только что умер, и теперь я родила еще двадцать мертвых детей. Тем не менее, это не должно быть мне рожать. Один уже умер в Мейджор-Метрополитен-Сити не так давно. Тем не менее, здесь двадцать мертвецов? Это не достижение. Это невыносимое унижение! Такое унижение, что я хочу умереть!

Однако, когда эрцгерцог Си Кан повернул голову, чтобы посмотреть на летучего предка, это желание исчезло.

——

Четыре часа спустя:

— Прародитель, эрцгерцог, эти… эти… что нам с ними делать? — спросил второй дядя Чан Мина, указывая на сотни тысяч мертвых зародышей.

«Сожги их. Сжечь их всех!» — сказал эрцгерцог Си Кан со свирепым выражением лица.

Бум!

Вспыхнуло сильное пламя, которое сразу же сожгло все зародыши.

Никто не возражал. Это было унижение, большое унижение. Им нужно было вычеркнуть это.

«Никто не должен говорить о сегодняшнем деле. Если кто-нибудь это сделает, я убью его!» — свирепо зарычал Летучий Предок.

Пятьдесят тысяч человек немедленно кивнули. Говорить? Мы не дураки. Как мы могли говорить об этом? Как мне это сказать? Два дня назад у меня родился сын? Кроме того, не моя жена родила, а я?

Ответили пятьдесят тысяч человек. Затем они немедленно наложили запрет на затыкание рта окружающим гражданам.

Естественно, горожане кивнули. Откуда ты знаешь, говорим мы или нет?

Горожане занялись уборкой города и спасением выживших. Они были полны горя, когда увидели различные ямы, заполненные десятками тысяч трупов.

Эрцгерцог Си Кан, Летучий Предок, и другие быстро узнали о том, что произошло в Городе Драконьей Вены, от своих подчиненных.

— Гу Хай? Выражение лица эрцгерцога Си Кана внезапно изменилось.

«Гу Хай подменил его на подделку? Гу Хай поймал нас в ловушку? Шаг предка летучей мыши увеличился.

«Да. Это должен быть он, — сказал подчиненный с неприглядным выражением лица.

«Аргх!» — яростно заревел Летучий Предок. Рев нарастал, поднимая мощную бурю.

«Ищите его! Найдите Гу Хая, несмотря ни на что! Я хочу разорвать его в клочья! Аргх!» — закричал Летучий Предок в непреодолимой ярости.

«Ищите его! Ищите его в полную силу!» Эрцгерцог Си Кан свирепо взревел.

Грохот…!

Пятьдесят тысяч человек повели сто тысяч зомби на поиски в окрестностях Вакантного города. Они использовали все, что было у их различных кланов, и даже заставили окружающие города провести обыск в полную силу. Они перенесли великое унижение, которое заставило их искать Гу Хая, чтобы смыть это унижение.

Жители Вакантного города холодно смотрели, как эрцгерцог Си Кан и другие уходили.

Вакантный город только что пострадал от разрушительного бедствия, но никто из их лидеров ничего об этом не сказал, даже не оплакивая погибших. Они просто ушли.

«Мы действительно граждане нации юань? Почему эрцгерцог Си Кан и клан Чанг не относились к нам так же хорошо, как мистер Гу?»

«Господин Гу любит своих граждан, как своих детей. Теперь я начинаю завидовать гражданам королевской династии Хань».

«Верно. Они не могут быть сильными, но у них есть император, который их любит. Их граждане определенно живут в блаженстве!»

«Если мистер Гу может так обращаться с иностранцами, насколько лучше он будет относиться к своим гражданам?»

«Я слышал, что народ хань тратит большую часть своих налогов на своих граждан, строя общественные объекты».

«Если бы я только был гражданином народа хань!»

Горожане перешептывались. Их разговоры нельзя было говорить публично, но все это представляло собой тенденцию. Сердца граждан медленно склонялись к народу хань.

Первоначально в Вакантном городе проживало около ста миллионов жителей. Однако выжило менее десяти миллионов человек. Кто-то остался восстанавливать Опустевший город, а кто-то покинул эту землю скорби, отправившись в другие города на поиски родных. Это чувство последовало за этими людьми в другие города императорской династии Юань.

Вампиры, духи летучих мышей и фракции клана Си сошли с ума в поисках Гу Хая.

Однако Гу Хай использовал жетон Мо от Мо Ике, чтобы беспрепятственно путешествовать. Два месяца спустя он наконец покинул территорию народа юаней.

——

Над бескрайним морем:

Гу Хай и Бин Цзи стояли на летающем корабле, мчащемся по морю.

«Ваше Величество, мы наконец покинули территорию народа юаней. Однако разве мы не возвращаемся в Чаоге-Сити? Бин Джи посмотрел на Гу Хая, чувствуя любопытство.

«Мы отправляемся на остров Девять-пять», — сказал Гу Хай.

«Ой? Остров девять-пять? Ваше Величество, неужели Летучий Предок и остальные сойдут с ума и нападут на Чаоге-Сити, когда не смогут нас найти? Бин Джи нахмурился.

«Что вы думаете?» Гу Хай улыбнулся.

«Я думаю, что они не будут. Однако, учитывая их характеры, я все еще немного беспокоюсь». Бин Джи горько улыбнулся.

«Император Си Юй однажды пообещал мне перед своими гражданскими и военными чиновниками и бесчисленным количеством граждан, что нация юаней не будет преследовать моих граждан в течение десяти лет. Он также не сделает шага против моей нации хань в течение этих десяти лет. Это было обещано имперским императором Си Юем от имени императорской династии Юань, — сказал Гу Хай.

— Будет ли он чтить это? Бин Джи сказал, нахмурившись.

— По крайней мере, пока, — сказал Гу Хай, понизив голос.

«Он будет сейчас? Но он не будет в будущем?

«Государь не может утвердиться, если он ненадежен. Императорская династия Юань собирается вступить в войну. Разве в этот момент имперский император Си Юй откажется от своего слова и ударит себя?» — серьезно сказал Гу Хай.

«Слово имперского императора Си Юя на вес золота?» Бин Джи кивнул.

Гу Хай покачал головой, улыбаясь.

«Слово государя — золото, но оно не абсолютно. Есть одна ситуация, которая может заставить суверена отказаться от своего слова», — сказал Гу Хай.

«Ой?»

«Национальный интерес!» — сказал Гу Хай.

«Национальный интерес?»

«Да. Когда национальные интересы вступают в противоречие с обещанием суверена, некоторые суверены могут отменить свое обещание. Например, хотя имперский император Си Юй пообещал не нападать на мой народ хань, если народ хань будет препятствовать расширению народа юань, обещание имперского императора Си Юя — просто шутка, — торжественно сказал Гу Хай.

«Ой?»

«Вот почему он пока не откажется от своего обещания стабилизировать боевой дух военных и объединить сердца граждан», — уверенно сказал Гу Хай.

«На данный момент?»

«Да. Вот почему Чаоге-Сити сейчас в безопасности. Однако я не могу быть уверен в будущем. В то время как город Чаоге в безопасности, остров Девять-пять теперь в опасности, — сказал Гу Хай.

«Предок летучих мышей и остальные отправятся на остров Девять-пять?» Лицо Бин Джи помрачнело.

«Император Си Юй будет удерживать предка летучих мышей, эрцгерцога Си Кана и других от беспокойства города Чаоге, поскольку война неизбежна. Он не может допустить, чтобы пострадала его репутация и репутация нации юаней. Оставшись без возможности выразить свое разочарование, Летучий Предок и другие могут отправиться только на Остров Девять-Пять». Гу Хай улыбнулся.

«Остров Девять-Пять? Однако остров Девять-пять также является частью территории народа хань, — сказал Бинг Джи.

«Кто узнает, если Остров Девять-Пять будет уничтожен?» Гу Хай улыбнулся.

«Ой? Значит, остров Девять-Пять будет в опасности? Бин Джи сказал с неприглядным выражением лица.

Гу Хай кивнул. «Однако время еще должно быть. Летучий предок и эрцгерцог Си Кан нападут на Остров Девять-Пять только после того, как им не удастся найти меня и они почувствуют отчаяние, так что у нас еще есть время.

«Да!»

«Кроме того, мой сын Гу Цинь должен был закончить укладку ритуального массива уже в это время. Пришло время Острову Девять-Пять войти на Божественный Континент». Гу Хай сузил глаза, глядя вдаль.

——

Город Чаоге:

В сопровождении Е Шэньчжэня и Ли Шэньцзи Лонг Ваньюй прибыл давным-давно. Поначалу она была беспокойна, опасаясь, что Гу Хай может причинить вред.

Однако благословения королевской династии Хань оставались стабильными в течение последних нескольких месяцев.

«Хахаха! Мой зять в порядке. Это круто!» — взволнованно сказал Лонг Ваньюй.

Е Шэньчжэнь в замешательстве посмотрел на благословения города Чаоге.

«Этого не должно быть. Это король ледяных духов. Почему мистер Гу в порядке? Как это могло произойти?» Е Шэньчжэнь выглядел сбитым с толку.

Ли Шенджи тоже наблюдал благословения в небе.

Благословения не только не уменьшились, но даже увеличились с течением времени. Удовлетворение граждан ханьской нации росло. Выражение лица Ли Шенджи оставалось угрюмым.

«Хм! Блин. Как он мог быть таким удачливым?» Ли Шенджи посмотрел на море облаков благословения, чувствуя себя подавленным.