Книга 4: Глава 63: Рыцарские легенды

Когда свиток был перенесен в центр банкета, обсуждение окружавших его чиновников резко прекратилось.

Большинство чиновников могли сказать, что это было стихотворение «Возвращение армии по прибытии в народ хань», написанное, чтобы унизить Гу Хая. Подумать только, эрцгерцог Си Кан намеревался подарить это стихотворение Гу Хай на глазах у всех. Разве это не было открытой пощечиной Гу Хая?

Основываясь на предыдущем обсуждении группы, группа Гу Хая сразу же узнала содержание этого свитка.

Глаза Ли Шенджи загорелись, в них появилась слабая улыбка. Он взял свою чашу с вином и сделал глоток, глядя в сторону Гу Хая.

Когда Лонг Ваньюй услышала название «Армия возвращается по прибытии в народ хань», она также знала, что было на свитке. Он критикует зятя? Какой бы наивной ни была Лонг Ваньюй, она также понимала, что у эрцгерцога Си Кана были плохие намерения.

Лонг Ваньюй посмотрел на него и хотел встать, чтобы опрокинуть стол.

Однако Гу Хай схватил Лонг Ваньюй за руку, опередив ее.

«Зять, почему ты меня останавливаешь? У этой старой штуки плохие намерения!» — закричал Лонг Ваньюй.

«Ха! Это отлично. Поскольку другие делают нам подарок, мы просто получаем его. Я хотел бы взглянуть, что именно там написано, — сказал Гу Хай с улыбкой.

Лонг Ванюй слегка испугался. «Но-«

Гу Хай улыбнулся, покачав головой.

«Хорошо.» Лонг Ваньюй кивнул. Тем не менее, она продолжала смотреть на эрцгерцога Си Кана.

Однако эрцгерцог Си Кан улыбнулся, глядя на Гу Хая, Фиолетовую тонкость и Долголетие.

«Подарок для нас? Нас трое, а он дает нам только одного? Как мы будем его делить? Действительно, очень скупой!» Сказал Долголетие с расстроенным выражением лица.

«Как скуп! Он не дал нам наесться, и я слышал ранее, что, несмотря на то, что он устроил банкет, он скинулся с другой стороной. Теперь нас трое, и он сделал нам только один подарок? Очень скуп!» Фиолетовая Скрытность тоже кивнула.

Голоса Purple Subtlety и Longevity не были громкими. Однако в настоящее время все молчали, ожидая реакции Гу Хая на содержание, поэтому их голоса сразу же достигли всех ушей.

Эти слова распространились и на весь Большой Столичный Город.

Бесчисленные горожане выглядели смущенными.

Выражение лица эрцгерцога Си Кана помрачнело. Я даю содержание свитка, а не сам свиток. Тем не менее, вы все еще хотите, чтобы он был разделен на три части? Если бы не прямой эфир, он действительно заткнул бы этих двоих и растоптал бы их. Скупой? Скупой, мой зад!

«Мистер Гу, вы не открываете его, чтобы посмотреть?» — с улыбкой спросил эрцгерцог Си Кан.

«Что тут смотреть? Разве это не просто два ряда паршивых слов или паршивая картина в этом свитке? От одного только взгляда на это хочется блевать. Как скуп! Дать нам еды было бы лучше, — сказал Долголетие, чувствуя себя неудовлетворенным.

«Верно. Какой скупой!» Фиолетовая Скрытность кивнула.

Очевидно, Долголетие и Фиолетовая Скрытность еще не знали содержания этого свитка.

Эрцгерцог Си Кан крепко сжал правую руку в кулак, его вены вздулись. Эти два дурака на самом деле дураки или просто притворяются?

«Очень хорошо. Поскольку эрцгерцог Си Кан хочет продемонстрировать подарок, мы пойдем с ним, — сказал Гу Хай с легкой улыбкой.

Что вы имеете в виду под «хотел бы показать подарок»? Ты хоть умеешь говорить прилично? Я такой человек? Почему Гу Хай говорит как эти два дурака? Как ненавистно!

Однако, поскольку Гу Хай согласился открыть свиток на глазах у всех, герцог Си Кан просто улыбнулся Гу Хай. Когда вы откроете его, давайте посмотрим, как это стихотворение совершенно смущает вас!

«Мужчины! Принесите стол, чтобы эрцгерцог Си Кан мог показать свой подарок!» — проинструктировал Гу Хай.

Эрцгерцог Си Кан натянуто улыбнулся, ничего не сказав.

Однако чиновники народа юаней и двести миллионов жителей крупного столичного города могли разглядеть ярость под жесткой улыбкой эрцгерцога Си Кана. Все они чувствовали душевную боль. Это пощечина Гу Хая или его самого? Почему кажется, что что-то не так?

После того, как стол был доставлен, кто-то положил на него свиток.

— Я открою. Посмотрим, что там за хрень. Думать, что это должно быть выставлено напоказ так напыщенно?» Фиолетовая Скрытность пошла вперед.

Долголетие держала верх свитка, а Пурпурная Скрытность медленно прижимала свиток к столу, разворачивая его.

Когда свиток развернулся, в небо взмыл луч белого света.

Гул!

Это было похоже на белый метеор, летящий в облака в небе.

Бум!

Внезапно налетел порыв ветра, образовав торнадо вокруг столба света, оставленного белым метеором.

Грохот…!

В небе клубились темные тучи, венчавшие столб света и кружившиеся вокруг него. Прогремел гром, и из клубящихся темных туч полил проливной дождь.

Когда шел дождь, сильный ветер разносил его по окрестностям.

Засиял белый свет, и огромная аура надавила на него.

«Такой обширный благородный дух? Это первое издание? Каллиграфическая композиция Дао из первого издания? Долголетие слегка испугался.

«Сильный ветер и дождь, сопровождающие мазки? Появляется обширный благородный дух?» Фиолетовая Скрытность слегка испугалась.

Сильный дождь и сильный ветер распространились по всем четырем сторонам света. Однако они не повлияли на культиваторов, сидящих на площади. Тем не менее, величественная аура завораживала различных чиновников. Двести миллионов жителей Большого Метрополитен-Сити почувствовали странное возбуждение.

«Это сильный ветер и дождь, сопровождающие мазки? Это первое издание каллиграфической композиции Дао, каллиграфической ауры Дао, которую эрцгерцог Си Кан запечатал, когда впервые написал это?

«Этот белый метеор — благородный дух? В прошлом я видел лектора Академии Пяти Священных Гор, который также мог проявить благородный дух. Однако это была лишь небольшая сумма. Это метеор, парящий в небе, бескрайний и огромный!»

«Отличная каллиграфическая композиция Дао!»

— Что на нем написано?

«А? «Армия возвращается по прибытии в народ хань»?»

«Зачем джентльмену драться с подлым человеком? Подлый человек подобен сорняку, возвращающемуся после того, как его выдернули.

«Джентльмену нужно только поощрять себя. Зачем драться с подлым человеком и тратить силы напрасно?»

«Разве это не стихотворение, критикующее Гу Хая, говорящее, что Гу Хай — мерзкий человек? И эрцгерцог Си Кан подарил Гу Хаю это стихотворение? Ха-ха-ха!»

«Сильный ветер и дождь сопровождают мазки кистью, и появляется благородный дух!»

«Отличное стихотворение! Отличное стихотворение!»

«Эрцгерцог Си Кан хорошо писал. Не нужно показывать этим трем подлым людям какое-либо лицо!»

Все горожане ликовали.

——

В конкретном ресторане:

Лицо Феи Уэйнер помрачнело, на нем появилось несколько встревоженное выражение.

——

В маленьком дворике:

Сыма Чанконг и принц Шенву подняли головы, чтобы посмотреть на небо. Когда двое увидели сцену в небе, они слегка нахмурились.

«Аура каллиграфии Дао? Если бы этот эрцгерцог Си Кан не сосредоточился на сюжетах и ​​схемах, он действительно был бы редким талантом каллиграфа Дао, — сказал принц Шэньу, нахмурив брови.

«Развернув это стихотворение в такой ситуации, Гу Хай и другие действительно помогли нам, привлекая внимание всего города», — серьезно сказал Сыма Чанконг.

«Мистер Сима, вам не кажется, что это стихотворение довольно хорошее?» Принц Шенву посмотрел на Сыма Чанконга.

«Все еще в порядке». Сыма Чанконг особо не комментировал это.

«С сегодняшнего дня репутация Гу Хая будет испорчена этим стихотворением». Принц Шэньву издал долгий вздох при таком неудачном развитии событий.

Сыма Чанконг ничего не сказал. Он только смотрел на сцену в небе.

Горожане в Major Metropolitan City аплодировали. Некоторые официальные лица Академии Пяти Священных Гор тоже приветствовали его.

«Отличное стихотворение! Поэма Дюка — редкая жемчужина мира!»

«Сильный ветер и дождь сопровождали мазки кистью, рождая благородный дух. Первые издания каллиграфических композиций Дао — все это бесценные сокровища мира. Это отличный подарок. Жаль, что раздают. Ха-ха-ха!»

«Отлично «Возвращение армии по прибытии в народ хань»! Какой бессовестный, подлый человек!»

Некоторые чиновники рассмеялись. Однако Мо Икэ, Цинь Цзыбай, Чан Шэн и их сторонники хранили молчание.

Эрцгерцог Си Кан погладил свою бороду, выглядя дерзко. Однако он пристально посмотрел на троих.

Purple Subtlety и Longevity были кистями небесного класса. Они могли ценить и понимать культуру. Поэтому их лица сразу опустились.

«Интересно, довольны ли вы трое этим стихотворением», — сказал эрцгерцог Си Кан со слабой улыбкой.

Эрцгерцог Си Кан явно написал это стихотворение, чтобы критиковать их; как могли Purple Subtlety и Longevity сказать, что это хорошо? Аплодисменты окружающих явно издевались над троицей.

Лонг Ванюй был готов взорваться от гнева.

Однако Гу Хай внезапно тихо рассмеялся и сказал: «Это едва сносно. Просто так себе».

«Хм?» Издевательский смех окружающих чиновников прекратился.

«Вот так. Просто так себе!» — закричали Пурпурная Скрытность и Долголетие.

Это сразу взбудоражило горожан.

Стихотворение, которое мазками кисти вызвало сильный ветер и дождь и пробудило благородный дух, так себе? Этот Гу Хай, должно быть, говорит это намеренно. Вот так. Он просто бессовестный мерзкий человек. Как он мог понять суть каллиграфического Дао эрцгерцога Си Кана или даже смысл каллиграфического Дао?

Официальные лица на банкете собирались раскритиковать Гу Хая. Однако глаза эрцгерцога Си Кана внезапно загорелись.

Эрцгерцог Си Кан внезапно расхохотался: «Хахахаха! Мистер Гу говорит, что это так себе. Означает ли это, что мистер Гу уверен, что может написать лучше? Сегодня наши два народа встречаются, чтобы построить дружбу. Как насчет того, чтобы мистер Гу тоже сочинил стихотворение? Давайте посмотрим, насколько культурен посланник народа Цянь, которого представляет мистер Гу.

Позволить Гу Хай представлять посланника народа Цянь в сочинении стихотворения?

Чиновники посмотрели на эрцгерцога Си Кана. Действительно, эрцгерцог Си Кан продумал это. Гу Хай определенно не может этого сделать. Это не только унизит этих троих, но и нанесет удар по гордости нации Цянь, верно?

Чиновники замолчали, глядя на Гу Хая.

Вы сами это сказали, назвав это так себе. В таком случае иди и напиши лучше.

Ли Шенджи сидел в стороне, не вмешиваясь, как будто ожидая, когда Гу Хай опозорится.

«Мистер Гу, что случилось? Вы не осмеливаетесь сочинять? Как насчет того, чтобы написать стихотворение лучше, чем так себе, чтобы расширить наш кругозор?» Эрцгерцог Си Кан усмехнулся.

——

На данный момент в Major Metropolitan City:

Фея Уэйнер забеспокоилась. Ее окружение было наполнено голосами, критикующими Гу Хая.

——

Вернувшись на сцену, Гу Хай взял чашку вина и улыбнулся, сделав глоток. «Каллиграфия этого скромного Дао так себе!»

«Мистер Гу не осмеливается его написать?» — агрессивно сказал эрцгерцог Си Кан.

«Ха! Тем не менее, нетрудно написать что-то, превосходящее это стихотворение». Гу Хай улыбнулся.

«Ой?» Эрцгерцог Си Кан скептически поднял брови.

«Фиолетовая Скрытность, Долголетие, я запутал вас двоих, причинив вам вред. Сегодня я дам тебе две «Рыцарские легенды», чтобы восстановить твою репутацию!» — сказал Гу Хай.

«Рыцарские легенды?» Окружающие чиновники выглядели несколько сомнительными.

«Рыцарские легенды? Эти два подлых подлых человека, нападающих исподтишка? Ха-ха-ха!» Эрцгерцог Си Кан пренебрежительно рассмеялся.

«Я прочитаю стихотворение. Могу я попросить Долголетия растереть чернила, а Пурпурную Скрытность написать? — серьезно спросил Гу Хай.

«Хорошо!» двое сразу же ответили.

Бин Джи приказал накрыть еще один стол. Долголетие приготовил чернила, и Пурпурная Скрытность приготовилась писать, ожидая, пока Гу Хай заговорит.

Все посмотрели на Гу Хая. Сочинение стихотворения? Вы напрашиваетесь на неприятности. Как вы думаете, это может сделать каждый? Кроме того, «Рыцарские легенды»? Эти двое — рыцарские легенды?

Неважно, насколько пренебрежительно кто-то относился к этому. Концерт Гу Хая уже начался.

«Посетители народа хань с шапками с кисточками на волосах, вооруженные парным оружием, ярким, как мороз и снег. с врагом через каждые десять шагов, они продолжают убивать этих врагов на больших расстояниях. «Они стряхивают с себя одежду и уходят после достижения своей цели, не претендуя на признание или славу своей роли».

Пока Гу Хай читал стихотворение, Фиолетовая Скрытность записала его.

Purple Subtlety была кистью небесного класса. Он обладал невероятно удивительными навыками каллиграфии. Кроме того, художественная концепция его каллиграфии Дао уже достигла вершины. Как он писал, белый свет выстрелил в небо. Посетители народа хань с шапками с кисточками на волосах, вооруженные парным оружием, ярким, как мороз и снег. Они едут на белых конях с серебряными седлами, двигаясь быстро, как ветер, и с огромной силой пускают звезды.

Когда Гу Хай произнес первые две строчки фразы из пяти иероглифов, почти все пренебрежительные улыбки внезапно исчезли.

«Какое прекрасное и непринужденное стихотворение! Кажется, что в нем есть неописуемо раскованный воздух!» — воскликнул Сыма Чанконг в главном столичном городе.

Бум!

Когда Пурпурная Скрытность написала эти две строчки, благородный дух, еще более обширный, чем у «Возвращение армии по прибытии в народ хань», взмыл в небо, выглядя как еще больший метеор. Затем свет врезался в облака, освещая окрестности.

Выражение лица эрцгерцога Си Кана изменилось. Гу Хай умеет сочинять стихи? Как это может быть?

Выражения лиц чиновников также изменились. Как это может быть? Гу Хай сочиняет стихотворение из пяти иероглифов. Художественный замысел от этого должен быть слабее семизначного стихотворения. Почему благородный дух каллиграфии Дао превосходит дух «Армия возвращается по прибытии в народ хань», когда она написана? Это вызывает чувство благоговения. Что еще более важно, это, кажется, только введение стихотворения?

Длинное стихотворение сочинить труднее, чем короткое. «Армия возвращается по прибытии в народ хань» состоит всего из двух строк. Может ли Гу Хай написать больше? Не провалится ли он на полпути?

[Примечание TL: Каждое предложение содержит две фразы для этих стихотворений, поэтому стихотворение из пяти символов обычно имеет четное количество строк, содержащих два набора из пяти символов. Стихотворение из семи символов — это то же самое, но с семью символами. Обычно в них есть определенный ритм. К сожалению, это крайне сложно перевести на английский язык.]

«Даже имея врага через каждые десять шагов, они продолжают убивать этих врагов на больших расстояниях».

Когда Purple Subtlety написала эту строчку, все присутствующие чиновники вдруг почувствовали, как их волосы встали дыбом, а по их телам мгновенно побежали мурашки.

Когда писала небесная кисть, он довел художественный замысел этой фразы до предела. Все сразу увидели образы рыцарских фехтовальщиков, размахивающих мечами во все стороны, убивая окружающих людей.

Когда мечник бросился вперед, он нанес удар прямо в грудь, убивая одного человека через каждые десять шагов и не останавливаясь на большом расстоянии. Это полностью иллюстрирует предыдущие две фразы.

Бум! Бум! Бум!

Внезапно из бумаги, на которой написала Фиолетовая Скрытность, в воздух вырвался еще более обширный благородный дух. Теперь десять метеороподобных потоков благородного духа пронзили облака в небе.

Неистовый ветер пронесся по всему месту, когда ослепительный благородный дух осветил мир. Благородный дух, сформированный «Возвращением армии по прибытии в народ хань», казалось, значительно потускнел.

«Они стряхивают с себя одежду и уходят, достигнув своей цели, не претендуя на признание или славу своей роли».

Грохот…!

Еще двадцать метеороподобных лучей благородного духовного света взлетели в небо.

Необыкновенный, неземной воздух разлился.

——

В крупном мегаполисе:

Ух!

Сыма Чанконг внезапно встал.

«Даже имея врага через каждые десять шагов, они продолжают убивать этих врагов на больших расстояниях. Они стряхивают с себя одежду и уходят после достижения своей цели, не претендуя на признание или славу своей роли»? Отличное стихотворение! Отличное стихотворение! Хахахаха! Подумать только, что каллиграфия Дао мистера Гу тоже невероятна. Какой необыкновенный воздух! Рыцарские легенды? Отличные рыцарские легенды!» — взволнованно воскликнул Сыма Чанконг.

Жители города были ошеломлены, увидев это.

«Как это может быть? Есть благородный дух. Этот ужасающий благородный дух в десятки раз превосходит дух эрцгерцога Си Кана? Как это может быть?»

«Даже имея врага через каждые десять шагов, они продолжают убивать этих врагов на больших расстояниях. Они стряхивают с себя одежду и уходят, достигнув своей цели, не претендуя на признание или славу своей роли». Почему у меня мурашки по коже, когда я это слышу? Как шокирует! Какое смелое и величественное чувство!»

«Глядя сейчас на «Возвращение армии по прибытии в народ хань», почему я чувствую, что она больше некомпетентна?»

«Рыцарские легенды»? Это относится к тем двум подлым людям? Эти два мерзких человека — рыцарские легенды?

Те в городе, кто не понимал каллиграфии Дао, могли различить превосходящего по количеству благородного духа. Однако те, кто понял, почувствовали озноб, похожий на обливание ледяной водой и мурашки по коже. Это было неземное удовольствие.

Это стихотворение родом из Земли, родного мира Гу Хая, где он жил в молодости. Его написал Ли Бай, хотя Гу Хай внес некоторые изменения в места и имена в стихотворении. Тем не менее, это эфирное чувство стихотворения все еще осталось.

[Примечание: Ли Бай — знаменитый поэт династии Тан. Он практически самый известный поэт в истории Китая и, возможно, в наше время. К сожалению, мне не удалось найти приличный перевод оригинального стихотворения, но они все равно очень похожи на тот, что в этом. Вот запись о нем в Википедии: Purple Subtlety закончил писать эти четыре строчки, он уже полностью подавил ауру от «Возвращение армии по прибытии в народ хань», явно показывая превосходство «Рыцарских легенд».

Кто мог соперничать со стихами Ли Бая?

«Он все еще пишет? Он еще не закончен? Есть еще? Выражения граждан изменились.

Все видели, как Гу Хай продолжал свой концерт, а Purple Subtlety продолжал писать. В «Рыцарских легендах» не было всего четырех строчек. Были еще.