Эта глава обновляется .
«Мне было интересно, почему на обратном пути мы не видели ни зверей, ни монстров». Сильтерия хмыкнула. Она была, безусловно, самой спокойной среди них. Она не сделала ничего опрометчивого, но в то же время на лице не отобразилось никакой паники. Единственное подобие эмоций, отразившееся на ее лице, было волнение, как будто вся эта ситуация была для нее лишь помехой.
«Игра. Встаньте в середине строя. Мы не можем позволить себе, чтобы вас убили в такой ситуации». Внезапно крикнул, заставив Гейма быстро вбежать в середину их строя. (ф)reeweb(n)ovel.com
Глядя на предстоящую Игру, она не могла не почувствовать себя немного жаль его. Он выглядел сейчас таким жалким. Раньше она предполагала, что он мог быть каким-то целителем с некоторым боевым опытом, но, как только она бросила на него взгляд, эта теория вылетела в окно так же быстро, как и появилась.
Он выглядел испуганным и испуганным. Это не то выражение лица, которое могло бы появиться у человека с боевым опытом в такой ситуации, даже если бы он был целителем. Это было выражение лица человека, которому никогда не приходилось и пальцем пошевелить, чтобы бороться за то, что они заслуживали.
— Может, он просто важный человек? Подумала она, прежде чем покачать головой и еще раз вздохнуть.
Схватив рукоять своего клинка, она быстро встала перед дрожащей Игрой и охраняла его, как могла.
«Джиджи. Ты уносишь Сайласа отсюда, а мы попытаемся сдержать их какое-то время. Как только ты доберешься до значительной дистанции, дай нам сигнал, и мы тоже начнем отступать». — приказал Алькраз тоном, требующим уважения.
«Это не сработает. В настоящее время мы окружены со всех сторон. Лучше, если мы все отступим одновременно. Обход нас был хорошей тактикой закрытия нашего существования, но это истощило их силы. Со значительной силой, мы можем прорвать их оборону и прорваться сквозь них». Джиджи быстро отреагировала, разрезая воздух перед собой с размытой скоростью.
Из ее клинка вылетела арка токи, скосив каждое существо, стоящее на ее пути, прежде чем рассеяться после разрезания пятого зверя пополам. Увидев это, Джиджи не мог не нахмуриться. При обычных обстоятельствах ее движение скосило бы целую часть орды зверей и монстров. Она знала, что эти существа были сильнее, чем большинство монстров и зверей, с которыми она сражалась в прошлом, но убийство только пяти из них все еще было для нее шоком.
«Я с ней согласна…» прокомментировала Сильтерия со стороны, заставив Джиджи внезапно выйти из ступора и посмотреть на женщину рядом с ней. «Если мы останемся позади, ситуация для нас будет только ухудшаться по мере того, как более сильные враги будут приближаться. Будет лучше, если мы приложим все силы, чтобы прорваться только с одной стороны оболочки и заставить другую сторону преследовать нас. держит ситуацию под контролем и не загоняет нас в угол».
Услышав контрплан Сильтерии, Джиджи не мог не кивнуть.
«На этот раз мне придется согласиться с девочками, Алькраз». Детон вздохнул, его рука указала на клад, который ограничивали десятки лоз и корней.
«Хорошо. Вместо этого мы воспользуемся твоим планом». Алькраз понимающе кивнул.
«Похоже, он пришел к тому же выводу, что и я, относительно игры». Джиджи сузила ее и обезглавила ближайшего монстра. Казалось, это был волк с шестью глазами и лишней парой конечностей.
Сильтерия, с другой стороны, имела похожее, но другое представление о выборе Алькраза. В конце концов, она точно знала, кто он такой, и была хорошо знакома с политикой между расами.
«Он придавал жизни Гейма большое значение как из-за своего положения, так и из-за своего положения в этой команде. Его смерть означала бы, что мы потеряли бы много очков, но в то же время это означало бы убийство влиятельного человека, который мог бы помочь укрепить связи между эльфийским народом и их человеческими собратьями. Если позволить Гейму умереть, это не только разрушит его план по сближению с людьми, но также может вызвать враждебность со стороны людей.
Конечно, он просто слишком много думает об этом. Такой ляп поставили бы не ему, а скорее академию. В конце концов, Алькраз всего лишь ребенок, особенно в глазах эльфов. Они не будут винить его больше, чем люди. Единственными людьми, которые могли бы затаить обиду, были бы сами Эвергрин. Подумала Сильтерия, посылая несколько водных заклинаний, которые отбрасывали приближающиеся орды.
В этот момент все они услышали в ушах голос Алькраза.
«Идти!» — внезапно крикнул Алькраз, указывая в определенном направлении.
Посмотрев в том направлении, глаза Джиджи слегка расширились, прежде чем на ее лице появилось выражение уверенности.
Все они бросились туда, куда он указывал, включая Джиджи, которая крепко держала Гейма.
«Детон». Алькраз говорил тихим голосом. Одновременно его рука потянулась к клинку. Джиджи, увидев это, бросил Гейма на землю и сделал то же самое.
В то же время и Алькраз, и Джиджи взмахнули своими клинками в двух разных направлениях, создавая стремительную силу токи, которая отбрасывала монстра и зверей назад с обеих сторон, одновременно убивая некоторых одновременно. Они оба использовали плоскую сторону своего клинка, чтобы создать такое явление, поскольку лучше всего было на мгновение остановить монстров.
Детон уже сложил обе руки в молитве, прежде чем душераздирающая мелодия сошла с его губ.
Внезапно из воздуха образовался магический круг, прочертившийся перед ним.
— Опять магия растений? Джиджи про себя подумал.
Заклинание, которое спел Детон, витало в воздухе, переплетаясь с энергией окружающей их природы. С глубоким гулом земля задрожала, и из нее вырвалась баррикада из шипов и лоз, такая толстая и высокая, что затмила ближайшие деревья. Существа на передовой отступили, пронзенные шипами или пойманные в лозы, выигрывая группе драгоценное время. .
Джиджи не стал ждать момента. «Двигаться!» — скомандовала она, уже пробираясь через небольшое отверстие, созданное их объединенными силами.
Гейм, все еще лежавший на земле, где его оставила Джиджи, вскочил на ноги, в его глазах читалась смесь страха и решимости. Он следовал за Джиджи, бегая так быстро, как только могли его ноги. Это была поистине трогательная сцена, но все, кто ее видел, ничего не сказали.
Сильтерия оглянулась и увидела Алькраза, его юное лицо было твердым и решительным, как если бы он был далеко не по годам. Этот взгляд говорил о том бремени, которое он нес не только ради себя, но и ради будущего своего народа и альянса, который он надеялся укрепить.
Звери быстро перегруппировались, оправившись от первоначального шока от заклинания Детона. Их рычание наполнило воздух, хор ярости и голода, когда они преследовали убегающую группу.
«Нам нужно не отставать! Они у нас на хвосте!» Голос Детона был настойчивым, его глаза искали в окружающей среде более естественные особенности, которые он мог бы использовать в своих интересах.
Сильтерия, бежавшая сразу за Алькрасом, уже начала произносить еще одно заклинание. Ее руки двигались с отточенной грацией, выплетая узоры, впитывающие влагу из воздуха. «Прикрой меня всего на несколько секунд!» — крикнула она.
Алькраз не нуждался в дальнейших подсказках; он понимал силу ее магии. Ловким движением он снова взмахнул клинком, выпустив заряд токи, который был предназначен не для убийства, а для дезориентации, заставляя существ колебаться и колебаться в атаке.
«Что-то не так…» — внезапно подумала Сильтерия. Это не должно было быть так легко. Ее змеиные чувства подсказывали ей, что с тем, как идут дела, что-то не так, и когда она сосредоточилась на том, откуда исходило это чувство, она внезапно кое-что поняла.
«Эти давления… Среди них несколько сапфировых ядер! Нет… Если бы это было так, побег никогда бы не стал вариантом. Черт, убежать от этой битвы было бы невозможно. Подумала она про себя, и ужас пробежал по ее спине.
Это были существа, которые могли с легкостью обрушивать куски гор и стирать с лица земли целые города. Что они вообще делали так близко к городу? Что-то не так… Все было не так. Казалось, все это было запланировано еще до того, как они туда приехали. Они были пешками. Она знала это.
— Ох, черт с ним. Сильтерия внезапно издала потрясающий рев, который застал врасплох всех ее товарищей по команде. Однако прежде чем они успели отреагировать на внезапный взрыв звука, они увидели, как тело Сильтерии внезапно забилось в конвульсиях и извивалось, как будто под ее кожей заползло миллион червей.
Откуда-то из ниоткуда ее глаза стали более свирепыми, чем раньше, а щелевидные зрачки стали более выпуклыми.
Через несколько секунд она полностью замолчала, ее возлюбленный выглядел почти неузнаваемым, как раньше.
В конце концов, ее ног больше не было, их полностью заменило длинное змееподобное тело, покрытое безупречной жемчужно-белой чешуей. Ее основное тело выглядело так, как будто оно выросло вдвое, но казалось, что ее одежда была создана для таких случаев, поскольку росла вместе с ней.
Два клыка, казалось, торчали из ее губ, а ее волосы изменили цвет, стали намного длиннее и теперь сияли элегантным шелковистым белым.