Ченг Янь посмотрел на всех присутствующих. «Здесь есть врачи», — сказал он. «Зачем ей ехать в больницу для лечения?»
Полицейский в ответ нахмурил брови. «Г-н. Ченг, они все спасатели. Несмотря на то, что они хорошо разбираются в медицинских процедурах, для этого случая лучше подойдет врач».
«Я не говорю о них. Я говорю о своей девушке».
В его глазах был определенный блеск, когда он взглянул на Яо Танга. Однако серьезность в его голосе была очевидна.
Все были ошеломлены.
Разве женщина перед ними не была обычной девушкой? Она была в какой-то маскировке? Она действительно была врачом?
Если у нее действительно были какие-то медицинские навыки, почему она позволила этой пожилой женщине так упасть в обморок? Она действительно была хороша?
Даже если мистер Ченг хотел защитить этих девушек, зачем ему лгать, подвергая опасности пожилую женщину?
Яо Тан, стоявшая сбоку, подняла брови, услышав, как ее назвали его девушкой. Теплое чувство зашевелилось в ее сердце.
Она смотрела на Ченг Яна с неописуемым выражением в глазах. Никто не мог сказать, о чем именно она думала.
Хотя первые спасатели не знали, кем был этот человек в костюме, они могли сказать, с каким уважением к нему относились полицейские. Было видно, что он не обычный
Однако, даже если бы он был богат и знатен, такая молодая женщина не могла уже быть врачом.
Сколько ей было лет вообще?
Один из ответивших поджал губы. — Такая дама, как она, не может быть врачом. Посмотрите на ее возраст», — заявил он. «Самому молодому врачу в нашей больнице далеко за двадцать. Даже если так, почему она позволила старушке так упасть в обморок?
«Послушайте, если мы не будем лечить ее сейчас, ее состояние только ухудшится», — заявил другой человек.
Ченг Янь не ответил. Вместо этого он взглянул на Яо Тана.
Он явно доверял девушке больше, чем всем респондентам в комнате.
— Она проснется через три минуты, — ответил Яо Тан.
«Три минуты?» Медицинский работник усмехнулся. «Состояние старушки критическое! Если мы промедлим еще немного, ее жизнь будет в опасности. Вы хотите, чтобы мы просто стояли и смотрели, как это происходит?»
Все медицинские работники были в ярости от этой инсинуации. Они также не могли не подозревать девушку. Кто она такая, чтобы командовать ими?
Несмотря на это, Яо Тан отвернулся. Было очевидно, что ее не беспокоят их жалобы.
Сюй Хун взглянула на толпу, и ей в голову пришла мысль. Она схватила Лю Чжи за рукав и начертила несколько слов на его ладони.
Внезапно его глаза загорелись. — Хорошо, подождем, — быстро сказал он. — Но если что-нибудь случится с моей свекровью, ты будешь нести ответственность?
Чэн Янь холодно посмотрел на него. «Я возьму на себя ответственность за все».
Этот приговор не только заставил Лю Чжи замолчать, но и лишил всех дара речи. Все были ошеломлены его уверенностью.
Однако даже тогда полицейские и медики тоже были в ярости. Как он мог злоупотреблять своей властью и так затягивать процесс лечения?
Даже тогда Лю Чжи казался довольным. Человек перед ним был невероятно силен. Было очевидно, что у него большие карманы, достаточные, чтобы выплатить ему всю необходимую компенсацию.
Три минуты наконец прошли.
Медицинские работники уже собирались нести пожилую женщину на носилки, когда она вдруг открыла глаза.
«Что случилось?»
Когда бабушка Сюй открыла глаза, она была удивлена, увидев всех окружающих ее людей. Рядом стояли полицейские и спасатели. Что происходило?
Она действительно проснулась! Медицинский персонал не мог поверить своим глазам.
Несколько из них прошли вперед и посмотрели на текущее состояние пациента. Однако, когда они увидели, что цвет лица пациента значительно улучшился, все переглянулись в замешательстве. Как это могло произойти?
Бабушка Сюй огляделась в поисках Яо Тан.
Вскоре она увидела ее посреди толпы. Старушка вздохнула с облегчением, покачав головой. «Я подвела тебя, Тантанг», — сказала она извиняющимся тоном. — Я не только просил тебя об одолжении, но даже подверг тебя опасности. Мне жаль.»