Глава 219-219: Возрождение от отчаяния

Глава 219: Возрождение от отчаяния

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Лу Мяо поджала губы и посмотрела на него.

Через мгновение она произнесла: «Проблеск надежды».

Судя по предсказаниям, нынешняя ситуация казалась чрезвычайно опасной, но существовал скрытый шанс на выживание.

Однако, когда дело касалось кого-то вроде Старого Мастера Фу, переменных было множество.

До самого последнего момента никто не мог быть уверен.

Лицо Фу Цзиншэня помрачнело, и его рука крепко сжалась. Всего четыре слова показали, что опасность очевидна.

Высокопоставленный чиновник рядом с ним взглянул на Лу Мяо, заинтересовавшись степенью ее влияния на Фу Цзиншэня.

В этот критический момент Фу Цзиншэнь не только привел ее сюда, но и поверил ей без причины, основываясь на случайном замечании.

Остановившись на мгновение, чиновник посмотрел на нее и спросил: «Могу ли я узнать ваше имя?»

«Лу Мяо, друг Фу Цзиншэня», — спокойно ответил Лу Мяо.

Видя, что она не собирается говорить больше, чиновник воздержался от дальнейших допросов и успокоил Фу Цзиншен: «Как сказала госпожа Лу, есть шанс изменить ситуацию, несмотря на опасность».

Фу Цзиншэнь молчал.

Фраза «проблеск надежды» была всего лишь незначительной возможностью, которую даже Лу

Мяо не могла гарантировать. Кто мог бы гарантировать со стопроцентной уверенностью, что ничего не произойдет?

«Радар обнаружил сигнал!» — вдруг воскликнул один из сотрудников башни.

Группа тут же собралась вокруг, но сигнал на мгновение появился на экране, а затем снова исчез.

Сотрудники быстро определили точное местоположение и получили доступ к соответствующим метеорологическим данным в этом районе.

«Это… гроза».

Нервный голос сотрудника изменился. n𝓞𝓋𝐞𝓁𝗯В

Лица всех присутствующих помрачнели.

Грозы обычно сопровождались молниями, сильным ветром и сильной турбулентностью.

Встреча с любым из них во время полета уже была головной болью для пилота. Если бы все они присутствовали, последствия были бы невообразимыми.

Фу Цзиншэнь чуть не раздавил спинку стула своей хваткой.

Учитывая особый статус Старого Мастера Фулса, сотрудники уже начали быстро сообщать о точной ситуации.

Два высокопоставленных чиновника нервно связывались с метеорологическим бюро и начальством, вступая в дискуссии.

Фу Цзиншэнь успокоился и повернулся лицом к участникам видеозвонка. «Можем ли мы использовать какие-либо метеорологические инструменты, такие как искусственный дождь, чтобы принудительно разогнать облака и изменить погодные условия?»

«Уже слишком поздно для метеорологического вмешательства. Это нужно сделать за несколько часов, а то и десятков часов, в больших масштабах. Кроме того, их самолет сейчас находится в центре грозы. Попытка силового вмешательства в это время может вывести из строя самолет и ухудшить ситуацию», — серьезно ответил один из высокопоставленных чиновников.

Фу Цзиншэнь закрыл глаза. «Можем ли мы отправить спасательный самолет для обследования окрестностей?»

«Фу, грозовые условия чрезвычайно опасны, и всем самолетам следует держаться подальше. Я понимаю вашу срочность, но мы не можем отправить спасательный самолет, чтобы он рисковал только ради господина Фу», — сказал человек на другом конце видеозвонка.

Фу Цзиншэнь стиснул зубы. Среди четырех великих семей столицы семьи Фу и Чэнь были едины, а семьи Цзян и Су были едины. Этот человек принадлежал к семье Су, и хотя они часто конфликтовали с семьей Фу, их всегда подавляли семьи Фу и Чэнь на ключевых постах. Патриарха пытались свергнуть уже давно.

Трудно было не заподозрить их причастность, исключая иностранные силы. Теперь они препятствовали спасательным работам.

Фу Цзиншэнь кивнул и посмотрел на другого высокопоставленного чиновника рядом с ним. «Хорошо, нам больше никто не нужен. Дядя Чен, дайте мне самолет. Я пойду сам.

Погода была непредсказуемой, а ситуация была срочной. Каждая потерянная секунда подвергала его дедушку еще большей опасности.

Он сам имел лицензию пилота, поэтому спасал дедушку лично.

Чэнь Мин нахмурился. «Не будь глупым. Что, если с тобой что-то случится? Как я могу встретиться с твоим отцом?»

«Я доложу начальству и запросю спасательную операцию», — продолжил Чэнь Мин.

«Хм, тебе легко говорить. Если что-то случится со спасательным самолетом, сможете ли вы нести ответственность?» Человек из семьи Су на другом конце видеозвонка усмехнулся.

Их намерением явно было стоять в стороне и наблюдать, воспользовавшись возможностью поставить патриарха в смертельную ситуацию.

Глаза Фу Цзиншэня покраснели, и он собирался возразить.

Лу Мяо протянула руку и потянула его, сказав прямо: «Пойдем со мной».

Фу Цзиншэнь больше не тратил на них слов и сразу же последовал за Лу Мяо, когда они выбежали на улицу.

«Отвезите меня на самую высокую крышу поблизости», — сказал Лу Мяо, пока они бежали.

Фу Цзиншэнь быстро развернулся и на лифте отвез ее в диспетчерскую вышку.

Аэропорт был построен заново в прошлом году, а диспетчерская вышка имела высоту 86 метров, что соответствует 30-этажному зданию. Хотя оно не могло сравниться с небоскребами в центре города, это было самое высокое сооружение в аэропорту с ограниченной высотой.

Как только они достигли вершины диспетчерской вышки, Лу Мяо быстро повернула голову и осмотрела окрестности.

Вершина башни представляла собой круглое пространство диаметром около двадцати метров. Отсюда открывался беспрепятственный вид на окрестности, что позволяло им обозревать окрестности.

Лу Мяо быстро подошла к центру платформы.

Все, что Фу Цзиншэнь могла видеть, это поворот ее запястья, и она достала нефритовый котел, несколько палочек благовоний, длинный меч из персикового дерева и четыре маленьких золотых флажка со сложными символами, начертанными на них. Он не мог понять, откуда она их взяла.

Он предположил, что они похожи на пространственный символ, выгравированный на оригинальном браслете, хотя и не был уверен, где они были начертаны.

Вспышка серебряного света, и появился небольшой кинжал.

Лу Мяо поманила Фу Цзиншэня изгибом пальца, и он немедленно шагнул вперед. Лу Мяо взял кинжал и порезал кончик пальца, из-за чего потекла кровь. Затем она ущипнула его за кончик пальца и замысловато нарисовала несколько узоров на мече из персикового дерева.

Когда ее пальцы сложили печати, ароматические палочки мгновенно загорелись, и она вставила их в нефритовый котел. Четыре шахматные фигуры были расположены в северном, южном, восточном и западном направлениях.

Закончив приготовления, Лу Мяо поднялась с мечом из персикового дерева в руке и быстро нарисовала символ в пустом пространстве.

Но на полпути ее движение замерло.

Хотя Фу Цзиншэнь понятия не имел, что она делает, он сразу же с тревогой спросил: «Что случилось? Есть проблема?»

Лу Мяо дважды кашлянул. «Извините, я использую это впервые и не могу точно вспомнить».

Фу Цзиншэнь чуть не упал на колени. «Лу Мяо, ты гений, грозная богиня! Как можно было забыть что-то столь важное? Жизнь дедушки в твоих руках!»

Лу Мяо подняла руку и коснулась своего носа. Необходимость в этом ритуале возникала нечасто, и она не использовала его с тех пор, как научилась самостоятельно. Это правда, что она кое-что забыла.

— Знаю, знаю, — она махнула рукой, отталкивая его в сторону. Она снова приняла эту позу, и когда она двинула рукой, из меча исходили нити золотого света.

Было уже около трех часов дня, и палящее солнце светило над головой.

Ветер на крыше раздувал дым от горящего благовония в нефритовом котле, и четыре шахматные фигуры шелестели на ветру..