Глава 280-278:

Глава 280: Глава 278:

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Если бы вы не дали ей передозировку препарата, как бы с ней что-нибудь случилось?» — холодно сказал Лу Мяо.

«Сначала она использовала свою беременность, чтобы шантажировать меня! Она навлекла на себя все это, спрыгнув со здания, и даже заставила моего сына стать свидетелем этого. С тех пор у него были психические проблемы, и сейчас он находится в психиатрической больнице. Почему она имеет право мстить мне? Арестуйте ее, арестуйте ее!» Мадам Хай хрипло кричала.

После того, как Цзян Тин спрыгнула со здания, ее сын сошел с ума. Она выбросила все, к чему прикасалась женщина в доме, кроме этой неоконченной картины маслом. Ее сын крепко держал его каждый день.

Позже она была вынуждена отправить Сяо Ю в психиатрическую больницу, опасаясь, что выбрасывание картины может расстроить его, когда он захочет рисовать. Итак, она заперла картину в кладовой, но дух женщины казался неумолимым.

«Мадам Хай, за каждой несправедливостью есть причина, но я не могу вам помочь в этом вопросе. Цзян Тин и ее ребенок всегда будут рядом с тобой, — сказала Лу Мяо, разворачиваясь и направляясь к выходу.

«Учитель, Мастер, пожалуйста, не уходите», — г-н Хай поспешно встал и попытался догнать его, но к тому времени, как он вышел наружу, фигура Лу Мяо уже исчезла.

Вернувшись в дом, он взглянул на мадам Хай и сердито сказал: «Это все из-за тебя. Если бы вы не накачали ее наркотиками, наш сын не сошел бы с ума. Я бы не подвергся пыткам и не оказался бы в больнице, а Цзян Тин не вернулся бы, чтобы отомстить».

— Что ты тогда предлагаешь? Должны ли мы позволить нашему сыну жениться на этой коварной женщине? Если бы вы послушали меня раньше, связали ее и отправили в больницу для аборта, Сяо Ю не сошла бы с ума», — сердито парировала мадам Хай.

«Теперь даже Мастеру Фэн-Шуй все равно, что нам делать?»

«Что за чушь, Мастер Фэн Шуй! Я ясно вижу, что это все ее вина».

Пока они горячо спорили, из комнаты позади них внезапно послышался резкий плач, а затем еще и еще, как будто множество младенцев плакали им в уши. Жуткие крики раздавались эхом, иногда казалось, что они доносились из комнаты, а иногда как из кухни.

Крики заполнили каждый угол дома.

«Верните мне мою жизнь!» среди криков вдруг раздался женский голос.

На картине маслом, стоящей на журнальном столике, женщина словно ожила, как будто хотела выползти из картины.

Хотя в тот момент дом был хорошо освещен, г-н Хай в панике выбежал на улицу и исчез из поля зрения.

Госпожа Хай была так напугана, что упала на землю, не в силах встать, и потеряла сознание на месте.

В этот момент возле дренажной трубы за виллой Лу Мяо закрыла жуткое видео на своем телефоне и взглянула на сомов, плавающих в небольшом бассейне.

Ей приходилось иметь дело со всеми видами сверхъестественных событий, но случай семьи Хайфами не входил в их число.

После своего первого визита к семье Хай она была уверена, что в их доме не осталось и следа зла, и не могло быть, чтобы там было что-то грязное.

Но пара была убеждена в обратном и не спросила о причине. Они просто хотели, чтобы она разгадала эту проблему, а это могло означать только одно — они чувствовали себя виноватыми.

Удаленная информация в Интернете также подтвердила это.

Покинув семью Хай, она оглядела виллу.

За первым этажом находился небольшой бассейн, покрытый каменной плитой. Когда она подняла плиту, то обнаружила внутри много воды, наполненной сомами. Когда она услышала плач, она сразу все поняла.

Крик сомов был похож на плач ребенка, а они боялись света и любили темноту. Они были активны по ночам, и она догадалась, что плач, который они слышали, вероятно, был звуком, издаваемым сомами, когда они ночью проникали в ванную через дренажные трубы.

Звук сома усиливался через дренажные трубы дома, из-за чего им было трудно определить, откуда он доносится.

Что касается ночных шагов и картины, то она сняла картину, когда поднялась наверх, и намеренно издала звук шагов.

Ситуацию семьи Хайфами было несложно расследовать, и она быстро во всем разобралась.

Она любила деньги, но не все деньги стоило зарабатывать.

Для кого-то вроде мадам Хай закон не мог наказать ее, и невозможно было ожидать, что ее осудит совесть. В ее глазах во всем виноват кто-то другой, поэтому ей оставалось только наказать ее по-другому и позволить страдать до конца жизни.

На следующий день был понедельник. Лу Мяо пробыл в столице недолго. На следующее утро она забронировала билет обратно в Ло-Сити.

После того, как Гу Цзихэн узнал об этом, он поспешно заказал еще два билета и пошел прямо к Лу Сию, чтобы схватить Гу Синюя. Он лично проводил ее в самолет и отправил обратно к семье Гу.

Когда Шэнь Цинхэ услышала, что она доставила неприятности Лу Мяо на телевидении, она так разозлилась, что приказала кому-то несколько раз высечь ее.

«Гу Синъюй, как я родила такую ​​глупую дочь, как ты? У тебя вообще есть мозг? Сколько раз мне придется объяснять помолвку Лу Мяо и твоего второго брата? Это Лу Сию боялся смерти, и они сделали Лу Мяо козлом отпущения. Человек, которого ты должен ненавидеть, — это Лу Сию, а не Лу Мяо!»

«Ребята, вы одни без мозгов! — Гу Синъюй стиснула зубы и закричала, изо всех сил пытаясь встать. Позади нее острая боль пронзила ее сердце. Липкие пятна крови склеили ее одежду и спину, обжигая.

Гу Цзихэн потянулся к ней, чтобы помочь, но она оттолкнула его. «Теряться. В твоих глазах это всегда моя вина».

Он изо всех сил пытался подняться с земли и поплелся обратно в свою комнату.

Шэнь Цинхэ слабо упал на диван. Это была ее биологическая дочь, поэтому ей, естественно, было ее жаль. nO𝓋𝑒𝔩𝔟В

Однако она не могла позволить ей продолжать в том же духе.

«Цзихэн, найди психиатра. Я приведу Синюй посмотреть и обследовать ее. »

Она действительно чувствовала, что с мозгом Гу Синъюя что-то не так. Хотя Гу Синъюй в прошлом была высокомерной и своенравной, по крайней мере, она не была такой упрямой.

Ее нынешнее упрямство уже дошло до такой степени, что волосы вставали дыбом. Как будто она была накачана наркотиками и не признавала никого, кроме Лу Сию.

В комнате Гу Синъюя наверху послышался звук разбивающихся вещей.

Гу Цзихэн не мог избавиться от головной боли». Понятно. Я ей сейчас позвоню.

Он изо всех сил пытался подняться с земли и поплелся обратно в свою комнату..