Глава 130: Ответственные должны позаботиться о надлежащем обучении своих подчиненных.

> Гроссмейстер Килрой PoV <

«Хм… *Фыркнул* А? Что? (гроссмейстер Килрой)

Что все это? Ах, арена совершенно пуста, не так ли? Судя по скопившемуся на сиденьях и плечах снегу, так было давно.

«Гроссмейстер Килрой. Рад видеть, что ты наконец проснулся. (Нано/Батлер)

Ой? Теперь есть странно ностальгический голос. Есть только один человек с таким странно нейтральным голосом, из-за которого невозможно определить пол или возраст. Я перевожу взгляд вниз и вижу мужчину в черной форме дворецкого, с невыразительной белой маской, в которой есть только два прямоугольных отверстия для безжизненных глаз позади них.

— … Нано, да? (гроссмейстер Килрой)

Ах, технически Нано утверждает, что он не человек, да?

— Я сделал это снова, не так ли? (гроссмейстер Килрой)

«Действительно. Вы спали два дня. Почти полдень четвертого дня третьего месяца». (Нано/Батлер)

«Я понимаю. Тогда турнир уже закончился… А жаль. (гроссмейстер Килрой)

Не то чтобы меня волновал сам бой, только результаты. Единственная причина, по которой я пришел сюда, заключалась в том, что я хотел упрекнуть Кирессару за неосторожное использование магии. Что, я полагаю, я сделал, в некотором смысле.

Она тоже выглядела такой шокированной! Как будто я какой-то удивительный детектив! Как будто здесь есть еще кто-то настолько сумасшедший и достаточно сильный, чтобы заморозить такой огромный кусок океана!

«Я бы хотел еще пару слов поговорить с вашим лидером, но, думаю, тут уж ничего не поделаешь». (гроссмейстер Килрой)

«Еще не слишком поздно. Мы останемся в столице еще на неделю, прежде чем она уйдет в декретный отпуск. Могу я назначить встречу от вашего имени?» (Нано/Батлер)

«Хех». (гроссмейстер Килрой)

Гроссмейстер должен назначить встречу со своим подчиненным. Ирония этой ситуации более чем забавна! Ну, она более занятой человек, чем я, поэтому я полагаю, что это естественно.

«Нет, все в порядке. В любом случае, это не было чем-то важным. Просто вмешательство старика. (гроссмейстер Килрой)

Я извинюсь в другой раз. То, как эти идиоты из совета выставили ее на всеобщее обозрение, было ужасно. Я слышал, что она набросилась и напала на короля, бросив в него свои туфли, когда он сообщил ей эту новость. Что ж, она неоднократно говорила нам, что хочет жить как можно мирнее, так что, судя по всему, он легко отделался.

Тем не менее, я не мог постоять за одного из моих подопечных. Какой-то я гроссмейстер. Я всего лишь прославленный швейцар! Я только и делаю, что выслушиваю жалобы или раздаю награды. О, конечно, у меня есть место в совете, который принимает настоящие решения в Гильдии искателей приключений, но я всего лишь один голос среди многих. И меня часто игнорируют.

«Так. Что случилось с турниром?» (гроссмейстер Килрой)

Лично я не забочусь о самих боях, но важна информация об их исходе.

— Могу я дать вам краткий обзор того, что произошло? (Нано/Батлер)

«Да, пожалуйста.» (гроссмейстер Килрой)

«Элли выиграла первый матч, подняв облако пыли и используя его в качестве прикрытия, чтобы бросить свое оружие в Роэля. Это создало возможность, во время которой она нокаутировала его». (Нано/Батлер)

Ясно, значит, она действительно делала что-то подобное. Я слышал, что сначала она была ученицей Кирессары, но я думаю, что она превзошла свою жену как искательница приключений. Часть меня рада, что эти ребята согласились на командный ладдер, а не на индивидуальный. Что-то подобное наверняка вызовет внутренние раздоры среди команд ранга А.

«Гаар Лиерон выиграл второй матч у копьеносца Ренда. На начальных стадиях он нокаутировал одним ударом ударом по голове». (Нано/Батлер)

Тот проблемный ребенок с плоским лицом, да? Его навыки сносны, но его отношение ужасно. Тот факт, что он выиграл в прошлом году, казалось, что это было в основном из-за удачи. Что ж, удача тоже важна для авантюриста.

«Бренд Даркхэнд выиграл третий матч против Джейка Ондонара». (Нано/Батлер)

Теперь это сюрприз. Судя по их размерам, Джейк был в три раза выше того гномьего солдата. Он был явно ненормальным даже среди нас, горных великанов. Ах, но с такой большой разницей в размерах…

«Он использовал ту комбинацию циклопов, которую любят большинство дварфских щитоносцев, да?» (гроссмейстер Килрой)

Они бросаются в колени и разбивают их плечом, заставляя своего более высокого противника падать на землю. Затем они продолжают атаковать конечности, пока циклоп не останется совершенно беспомощным. Это жестокий, но действенный метод.

«Это верно. Что касается четвертого четвертьфинала, то мастер боевых искусств Лу По потерял сознание в присутствии Зублоса». (Нано/Батлер)

Ха! Этот старый пердун! Я знал, что что-то подобное произойдет. Он может гордиться собой как своего рода великим учителем, но он не более чем щенок, когда дело доходит до столкновения с такими странностями, как Зублос.

«В полуфинале Элли сломала Гаару обе руки в первые же минуты матча». (Нано/Батлер)

Как и ожидалось. Этот парень действительно плохо справляется с проворными противниками.

«После этого Бранд и Зублос боролись добрых 20 минут. Зублос не смог пройти защиту Брэнда, а Брэнд не смог нанести решающий удар по скоростной скорости Зублоса. Примерно через 20 минут выносливость Брэнда достигла своего предела, и он больше не мог идти в ногу, поэтому проиграл». (Нано/Батлер)

«Ой? Это был тот самый день, когда он сражался с моим собратом-горным великаном? (гроссмейстер Килрой)

— Так оно и было. (Нано/Батлер)

Вероятно, он все еще был измучен своим предыдущим боем. Запасы выносливости дварфа — это не шутки, но он никак не может взять подряд двух противников крупнее себя. Ему не повезло.

«Что касается финального матча турнира, то Элли и Зублос обменивались ударами добрых 30 минут. Нет, правильнее будет сказать, что Зублос не смог ударить Элли, а в ответ получил глубокие порезы по всему телу. (Нано/Батлер)

И он не отступил? Интересный. Думаю, у Зублоса должна быть какая-то природная броня, как у нас, горных великанов. Он всегда носит эту мантию, когда я его вижу, так что, вероятно, так оно и есть.

«Когда объявили о внезапной смерти, он вытащил из-под своей мантии маленький нож и застал Элли врасплох, проткнув стальной браслет и предплечье». (Нано/Батлер)

«Ох! Значит, Элли проиграла? (гроссмейстер Килрой)

Правила внезапной смерти гласят, что победит первый чистый удар после 30-минутной отметки, и этот удар звучит так, как будто он отвечает всем требованиям.

«Да. Она переоценила прочность доспехов, предоставленных ареной, и в результате проиграла». (Нано/Батлер)

«Я понимаю. Полагаю, она привыкла к наручам из более прочного материала. (гроссмейстер Килрой)

Этот парень Зублос является частью их команды, так что у него, вероятно, есть какая-то инсайдерская информация. Держу пари, он ожидал, что дело дойдет до этой точки, и нацелился на этот разрыв. Кажется, этот парень вырос с тех пор, как провалил эту комиссию по сопровождению. Что ж, рост Зублоса ожидаем. Вы только посмотрите, кто взял его в ученики!

— Это один из способов выразить это. (Нано/Батлер)

«Так. Я предполагаю, что к [Чёрному Пламени] присоединится новый авантюрист Ранга А, да? Твоя начальница собирает целый зверинец, не так ли? (гроссмейстер Килрой)

— Это немного грубо, но не совсем неправда. (Нано/Батлер)

— Кстати, почему ты здесь? (гроссмейстер Килрой)

— Лара и Софи беспокоились о тебе, поэтому попросили меня присматривать за тобой. (Нано/Батлер)

«Ха! Хахаха! Как и ожидалось от этих двоих. Они хорошие дети. Ну, поблагодари их от моего имени, хорошо? Также скажите своему боссу, что я буду молиться за благополучное рождение ее ребенка». (гроссмейстер Килрой)

— Конечно, гроссмейстер Килрой. (Нано/Батлер)

— Тогда до свидания, Нано. Пока мы не встретимся снова.» (гроссмейстер Килрой)

«До свидания.» (Нано/Батлер)

Я встаю и направляюсь к выходу, свежий снег хрустит под ногами при каждом шаге. Я могу честно сказать, что чувствую некоторое облегчение. Я беспокоился о том, какой ребенок может родиться от этих двоих, но я должен был просто посмотреть на их послужной список! Кто бы или что бы ни родился, он обязательно вырастет хорошим ребенком.

Хм… Я уже в годах. Может быть, мне следует найти преемника, чтобы я мог выйти на пенсию и создать собственную семью? Хе. Я уверен, что те старики на очередном собрании будут шокированы, если я вдруг назначу Элли следующим гроссмейстером.

Я вижу это сейчас! Она приходила на первую регулярную встречу, понятия не имея, что происходит, потом они говорили ей: «Тебе здесь не место», а потом давали ей все в лицо, прежде чем она сорвалась, и вдруг они все собирались «ГЯАААА», а их руки и ноги необъяснимым образом сгибаются не в ту сторону!

«Хе. Хе-хе-хе! ХА ХА ХА ХА ХАА ХААА! Хух. (гроссмейстер Килрой)

Я бы с удовольствием на это посмотрел, но это уже слишком, чтобы разыграть шутку. Кроме того, я не сойду с ума от того, что просто обернусь льдом, если подсуну что-нибудь нежелательное на жену Кирессары.

АН: Я просто уйду отсюда на следующий бит. Наслаждаться!

> Король Фредерик Ферсейт PoV ​​<

«Это вкусно ~орешки! Я не думаю, что когда-либо ел такой вкусный торт, ~орешки!” (Король Фред)

Оооо, это действительно заставляет меня говорить «орехи» в конце предложений ~ чокнутые! Это здорово ~ орехи! Этот так называемый миндальный аламейн действительно полон чудесных орехов!

УЗНАЙТЕ СТРАШНУЮ СИЛУ ЗУБЛОСА

Сказал Темный Король в фартуке и поварском колпаке ~ чокнутый!

«Хахаха! Кирессара, где ты нашла этого парня? (Король Фред)

Я рад, что она устроила эту маленькую вечеринку, чёрт возьми. Серьезно, я чувствую, что не будет ни единого скучного момента, если я смогу заставить этого парня навещать меня почаще ~ чокнутый!

«В Рунетапе. Где еще вы найдете кондитера из Древнего Зла?» (Кирессара)

«Правильно ~ орехи. Кстати, поздравляю с победой в большом турнире ~ чокнутая». (Король Фред)

ЗУБЛОС УБИЛ ТЫСЯЧИ! Такая жалкая ссора не является вызовом для такого могущественного человека, как я.

«Что он говорит на этот раз ~ чокнутый?» (Король Фред)

«Я думаю, что он говорит «спасибо» и «это была тяжелая битва». Что-то в этом роде, да?» (Кира)

Зублос кивает. Хм, кажется, я начинаю понимать этот странный дефект речи у его чокнутых. Я не уверен, хорошо это или плохо ~ чокнутый.

«Ты не злишься на него, чокнутый?» (Король Фред)

«Зачем мне быть? Он встретился с Элли в честном бою и победил. Честно говоря, ему пришлось сделать как минимум столько же, чтобы заслужить это повышение ранга А». (Кира)

«Действительно. Победить такого опытного авантюриста, как леди Элли, было немалым подвигом». (Королева Раэла)

«Он застал меня врасплох… Но в следующий раз я не проиграю!» (Элли)

«Это так ~бредно? Так ты собираешься снова участвовать в соревнованиях в следующем году ~ с ума?» (Король Фред)

«Ага! Это было на удивление весело!» (Элли)

«Я тоже с нетерпением жду этого. Я не думаю, что когда-либо раньше чувствовал такое возбуждение!» (Кира)

— Говорю тебе, Рэд! *Ом ном* Тебе нужно больше гулять! *Имя-ня* Черт, Z! Этот твой сладкий рулет восхитителен!» (Келли)

ЗУБЛОС НЕ ЗНАЕТ ЗНАЧЕНИЯ МИЛОСЕРДИЯ

— Он имеет в виду, не сдерживайся и ешь, сколько хочешь! Кстати, как твои пирожные?! (Лара А)

Ах да, официантка ~ чокнутая. Это немного несправедливо, что она должна «работать» и обслуживать нас, в то время как остальные развлекаются ~ с ума. Что ж, давайте просто подумаем о ней как об одном из сотрудников ~ чокнутая. Очень жаль, что она справилась со встречей с королем намного лучше, чем большинство простолюдинов. Это отнимает часть удовольствия от этого ~ орехи.

«Совершенно восхитительно, моя дорогая! Эти сладкие вареники поистине великолепны! Ничего подобного у меня еще не было!» (Королева Раэла)

«Этот торт тоже отличный ~ орехи! И вкус, и эффект просто лучшие ~орешки! Орехи ~ орехи. Орехи ~ орехи». (Король Фред)

«Этот согласен. Эти кондитерские изделия действительно великолепны». (Ариэль)

«Да, я никогда не устану ходить в магазин большого Z!» (Келли)

“Это было супер вкусно!” (Софи)

«Спасибо, старшая сестра Лара!» (Лара)

«Это так странно! Я не могу наклоняться!» (Шалия)

Эти три очаровательных манчкина прыгают вокруг с недавнего времени ~ орехи. Я думаю, что это их третий круг по комнате ~чокнутый. Был ли этот морковный пирог действительно таким хорошим ~ орехи?

«Хорошо! Я буду здесь, если понадоблюсь!» (Лара А)

Она отскакивает и встает у стены с подносом, улыбаясь так широко, что можно подумать, что она сама ест пирожные ~ орехи. А, Кирессара упомянула, что она невеста Зублоса, верно ~психи?

Кроме того, разве один из этих голосов не исходил из какого-то странного места ~ чокнутый? Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на единственного члена [Чёрного Пламени], не сидящего за столом.

«Гм, Кирессара ~ чокнутая? Твой птичий друг в порядке, чудак? (Король Фред)

Она свисает вниз головой с одной из люстр, как чокнутая. Это больше, чем немного нервирует ~ орехи.

«Она будет в порядке. Она просто разбирается с последствиями своего торта «Конец света». (Кира)

«Я вижу ~ орехи. Почему Элли ничего не ест орехи?» (Король Фред)

«У нее… более сильная реакция, чем у большинства людей, на стряпню Зублоса. Поэтому она пока воздерживается». (Кира)

Хо-хо, неужели теперь ~ орехи? Теперь мне еще больше любопытно посмотреть, как она ест что-нибудь ~ орехи!

«Кстати, Фредди, ты должен попробовать это. Это называется «Королевские поиски». (Келли)

«Интересные ~ орехи. Почему это называется ~орехами? (Король Фред)

«Без понятия. Это просто делает всех похожими на кучу квадратов. Хотя это весело». (Келли)

Это вообще не имеет никакого смысла ~ орехи! С другой стороны, последние пять минут я говорил «орехи», так что я думаю, что мы далеко зашли от того, чтобы вещи имели смысл ~ чокнутые.

«Все эти квадраты образуют круг. Все эти квадраты образуют круг. Все эти квадраты образуют круг». (принц Мэтью)

Мэтт смотрел вдаль, в горизонт, которого уже давно нет ~ чокнутый. Интересно, он в порядке ~ орехи?

«А как насчет тебя, мой мальчик ~псих? У тебя там все в порядке, чокнутый? (Король Фред)

Он останавливает это странное заклинание, поворачивается ко мне, дважды моргает, а затем снова смотрит на что-то за стеной замкового ореха.

«Вот здесь, только если я здесь. Там есть, пока я не доберусь туда. Нигде везде и везде нигде». (принц Мэтт)

Не знаю, как он, а я точно веселюсь, чёрт возьми! Этот Мэтт намного интереснее, чем обычный ~ чокнутый! Интересно, можно ли тайно кормить его еще этими маффинами ~ орехами. Как и ожидалось от кухни этого шеф-повара, который скоро станет первоклассным шеф-поваром, а ~ орехи? Если подумать, что случилось с этим чокнутым?

«Значит, ты так и не сказал мне, чёрт возьми. Почему Зублос должен был заработать ранг А в первую очередь ~ орехи? У него уже есть успешный магазин, да ~ орехи? (Король Фред)

«Он хотел расшириться и открыть филиал в столице, но не прошел проверку». (Кира)

«Теперь правда ~психи? Но ты поручился за него, верно ~ чокнутый? (Король Фред)

В отчете Роэла говорилось, что он был одним из тех, кто отправился на север вместе с остальными, чтобы найти помощь для психов Кирессары. Кажется, он пользуется их доверием, так что это должно что-то значить ~ чушь.

«Я пытался, но ничего не вышло. Очевидно, некоторым людям действительно не нравится идея о том, что здесь живет Древнее Зло. (Кира)

Сборище лицемеров, если вы спросите меня ~ орехи. Что с того, что Зублос убил кучу людей тысячи лет назад ~ чудаки? Некоторые из наших предков были такими же кровожадными чокнутыми. Кроме того, разве он не был запечатан на все это время ~ орехи? Если вы думаете об этом как об отбывании наказания и реинтеграции в общество, то он в основном реабилитированный образцовый гражданин ~ орехи!

«Мне нужно, чтобы ты сказал мне, кто эти люди были ~психами. Бросать вызов власти короля, как это, это делает меня больше, чем немного злым ~ орехи! (Король Фред)

«Власть короля? Ваше Величество имело к этому какое-то отношение? (Кира)

«Что ты говоришь ~ психи? Ты показал им королевскую печать, а они все равно отвергли тебя, чудаки! (Король Фред)

Я не зайду так далеко, чтобы назвать это изменой, но это все равно серьезное преступление ~ чушь!

— Что вы имеете в виду, ваше величество? (Кира)

Почему она делает такое лицо, как будто понятия не имеет, о чем я говорю ~психи? Если подумать, она не носит никаких колец, чёрт возьми…

«… Ты ведь использовал мою печать, да ~ орехи? Я дал тебе это кольцо специально для того, чтобы сократить бюрократическую волокиту, не так ли? (Король Фред)

Ее глаза вылезают из орбит, а челюсть отвисает. У меня плохое предчувствие насчет этого ~психа…

«Вот что это было?! Я понятия не имел! Вы хотите сказать, что я сидел над решением задачи Зублоса все эти месяцы?! Почему ты не сказал мне, что я могу делать такие вещи!» (Кира)

«Я почти уверен, что знал, хотя и чокнутый». (Король Фред)

Я имею в виду, что это то, что дано всем моим психам-министрам. Они не могут беспокоить меня по каждой маленькой проблеме, которая всплывает, ты знаешь, чёрт возьми! Ну, мне пришлось бы их повесить, если бы они злоупотребляли этим, но Кирессара кажется разумным типом, так что мне не нужно беспокоиться о таких вещах ~ чокнутые. Наверное ~ чокнутый.

«Нет! Вы этого не сделали! В то время вы сказали: «Вот, только не потеряй его!» прежде чем вы небрежно швырнули его мне и перешли к разговору о вашей дочери! Откуда мне было знать, что это кольцо было чем-то важным, вроде королевской печати?! (Кира)

«Это общеизвестно в замке, хотя ~ чокнутый?» (Король Фред)

«Я здесь не живу!» (Кира)

Ах… теперь, когда она упомянула об этом, она заглядывает в гости каждую неделю или около того ~ чокнутая. Хм… может быть, я как-то виноват ~ чокнутый?

«Фредерик». (Королева Раэла)

Э-э ~ орехи!

«Н-ну, что сделано, то сделано, чёрт возьми! Не нужно зацикливаться на прошлом. Кроме того, Зублос выиграл приличную сумму на строительство своего нового магазина, так что все получилось отлично! (Король Фред)

И они никогда не удосужились попросить меня о помощи в первую очередь, так что они разделяют по крайней мере часть вины за это ~ орехи!

*БУМ*

«Ой ~ орехи!» (Король Фред)

Что-то твердое только что ударило меня по затылку ~ чокнутый!

— О нет! (Королева Раэла)

«Что, Раэла, с ума сошел? Г-где ты взял эту скалку ~орешки?!” (Король Фред)

— Это сейчас не важно! Вы должным образом извиняетесь перед своим министром и ее подругой за то, что ведете себя безответственно! (Королева Раэла)

*БУМ*

«ААКК! Хорошо ~ орехи! Прости ~ чокнутый! Пожалуйста, простите меня ~ орехи! (Король Фред)

Эта Раэла в три раза страшнее обычных ~психов! И, судя по этому ледяному взгляду, меня тоже так просто не простят ~психи! Хаах… У меня такое чувство, что я сегодня сплю на диване ~ чокнутый.

Опять ~психи.