Глава 68: Большинство интервью могут повлиять на ваше будущее. Особенно маленькие.

> Кира от первого лица <

— Ты сказал, что он не будет возражать. (Кира)

Я в отчаянии щипаю переносицу. Я действительно должен был задать еще несколько вопросов, прежде чем согласиться на это.

«Технически, я сказал, что ему понравится компания». (Келли)

«Технически, это все еще не то, что произошло, не так ли?» (Кира)

Я слышал, она ворвалась на встречу своего кузена с каким-то клиентом. Если бы я знала заранее, что он крупный торговец, я бы пошла с ней. Понятное дело, он был возмущен.

«Три зуба. Ты выбил ему три зуба! (Кира)

Когда он по понятным причинам стал громким, она ответила, ударив его по лицу.

— Не беспокойся об этом, это дело гномов. (Келли)

Наверняка даже дварфы не настолько тугие, чтобы не обращать внимания на подобные вещи! Особенно не тот, у кого достаточно ума, чтобы стать торговцем в столице!

«Ничего не поделаешь. Он подавал мне сигнал, понимаешь? (Келли)

— И что это будет за сигнал? (Кира)

— Сигнал «пожалуйста, ударь меня сейчас, я терпеть не могу этих парней». Пальцами». (Келли)

Я даже не буду на это отвечать.

— Поэтому вы угрожали этим людям, чтобы те убежали? (Кира)

«Ну да, они загнали моего двоюродного брата в угол, не может быть, чтобы они этого не заслужили». (Келли)

Когда мы прибыли сюда, мы видели, как несколько человек в ужасе бежали. Один из них, видимо, даже испачкался. Какой ужас она им показала? Нет, прямо сейчас я не должен злиться из-за чужих штанов.

«Забудьте о них, а как же девушки?! Как ты мог оставить их на улице одних в таком состоянии!» (Кира)

«Не хотел бы, чтобы они видели, как я проявляю агрессию». (Келли)

«Тогда не проявляйте агрессию в первую очередь!» (Кира)

— Все в порядке, Нано сказал, что присмотрит за ними. (Келли)

Так вот почему! Мне было интересно, почему голем-дворецкий Нано был активен. Он ждет снаружи с Элли и детьми. Я бы не хотел, чтобы они увидели эту позорную сцену.

«Нано! Не позволяйте ей!» (Кира)

{Я предположил, что она хотела встретиться с ним наедине. Я не ожидал, что она буквально сломается и войдет.}

Ну да, я думаю, Нано прав. Даже я не смог бы вовремя ее остановить. Глядя на карликовую дыру во входной двери, она, наверное, даже не постучала. Это преступление, как ни посмотри, интересно, почему до сих пор нет охраны?

«Надеюсь, вы понимаете, чья зарплата покрывает любой ущерб или залог». (Кира)

— Все будет хорошо, мой двоюродный брат все исправит, как только проснется. (Келли)

«Я просто надеюсь, что он действительно проснется…» (Кира)

Он получил прямой удар от Скрэппи. Быть без сознания плохо, но чудо, что он вообще жив!

Ну ничего за это, я думаю, мы останемся, пока кто-нибудь не проснется или не арестует нас…

— Кстати, Элли, перестань швырять наших дочерей. (Кира)

{«Вау! Кира снова нас нашла!»} (Элли)

{Как всегда впечатляет.}

Нет, эти трое уже рассказали мне о ваших планах некоторое время назад, вы знаете?

Хотел бы я, чтобы здесь был хотя бы еще один ответственный взрослый… В последнее время я даже не могу полагаться на Нано, это отношение к плыть по течению само по себе имеет слишком много проблем.

* * *

«Миссис Квасс, я здесь, чтобы привести вас на собеседование». (Лилли)

Лилли появилась незадолго до полудня, как и обещала.

«Я удивлен, что вы нас нашли, я волновался, потому что мы не сказали, где мы остановимся». (Кира)

— Как ты думаешь, почему охрана не помешала воссоединению семьи? (Лилли)

Она криво улыбается. Я вижу, она следила за нами.

«Тем не менее, чтобы просто улыбнуться и принять все это, этот торговец сам по себе удивителен…» (Лилли)

— Пожалуйста, не напоминай мне. Я никогда не смогу понять этих тупоголовых типов. (Кира)

Как и сказала Келли, он проснулся, расхохотался от выбитых зубов и позволил нам остаться в своем поместье. Пожалуйста, избавьте меня от гномов до конца пути, я не думаю, что смогу это вынести.

«Элли скоро должна выйти, она просто… ЭЛЛИ ПЕРЕСТАНЬ РАЗБИВАТЬ ДЕТЕЙ! СКОЛЬКО РАЗ?» (Кира)

Каждый раз, когда я поворачиваюсь спиной! Мне даже не нужно больше гадать, я просто ругаю их время от времени, и они всегда потом показывают мне виноватые выражения. Может быть, я должен просто бросить это, это похоже на пустую трату энергии.

Хотя один раз было довольно весело.

* * *

Лилли ведет нас к зданию Министерства информации. Выглядит как любой другой трехэтажный таунхаус. Может, это специально? Ну это не имеет значения.

Элли и меня ведут в место, похожее на офис. Несколько столов расположены в форме перевернутой буквы «U», а два стула стоят посредине комнаты. Хотя кажется, что это место может вместить 10 или, может быть, больше человек, оно в основном пустое. На противоположной стороне комнаты сидят два человека.

Лилли жестом предлагает нам сесть на два стула, а затем садится рядом с ними. Похоже, она одна из этих интервьюеров.

«Добрый день, миссис и миссис Квасс. Я директор Министерства информации, Форен Гримм. (Директор)

— Добрый день, директор Гримм. (Кира)

Первым говорит человек в середине. Хотя он самый молодой здесь, он выглядит хуже всех. Его щеки немного впалы, а глаза выглядят так, будто он не спал несколько недель. Он почти как ходячий труп. Его черные волосы уже редеют, создавая довольно жуткую атмосферу гробовщика.

— Это гроссмейстер Гильдии искателей приключений, Питер Килрой. (Директор)

Режиссер представляет гору мускулов, по форме напоминающую человека. Я не могу сказать, какой у него рост, но даже сидя он выше меня! Его борода и волосы густые и светлые, а лицо кажется слишком маленьким для его головы. Я впервые встречаюсь с Грандмастером, но он выглядит как три тупицы, связанные вместе. Не то, что я хотел увидеть.

— Добрый день, гроссмейстер Килрой. (Кира)

«Хмпф». (Гроссмейстер)

Он хмыкнул на меня. Не знаю, чего я ожидал, если честно.

— И я полагаю, вы также каким-то образом знакомы с моей сотрудницой, инспектором Лилли Аласандарой. (Директор)

Мы обмениваемся кивками с Лилли.

«Теперь давайте приступим к делу. Какова официальная причина, по которой вы запросили летный значок через барона Лурона? (Директор)

Прямо в это да? Ну, я не люблю такие вещи.

«Летающий монстр, такой как виверна или грифон, необходим, чтобы сократить время в пути между заказами. Будучи искателями приключений, мы тратим слишком много времени на путешествия, поэтому быстрый и безопасный вид транспорта был бы для нас большим преимуществом». (Кира)

«Я понимаю. И можете ли вы назвать нам неофициальную причину желания получить летный значок? (Директор)

… это вещь?

«Эм… такой же, как официальный?» (Кира)

«Позвольте мне перефразировать этот вопрос. Ты действительно собираешься использовать такую ​​дорогую и опасную штуку, как летающее средство передвижения, для чего-то такого… обыденного? Вы не будете возить товары, перевозить клиентов или заниматься разведкой?» (Директор)

«Единственные товары, которые мы возим, — это оружие, доспехи и припасы для личного пользования. У эскорт-клиентов обычно есть свой транспорт, а в нашей команде уже есть отличный разведчик». (Кира)

Я нежно похлопываю Элли, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

«Значит, ваша цель действительно состоит в том, чтобы просто сократить время в пути для ваших комиссионных?» (Директор)

«У меня сложилось впечатление, что Директор считает это пустой тратой Значка, так ли это?» (Кира)

— Ну да, если честно. Трудно представить, что вы получите большую прибыль только от этого. (Директор)

«Есть вещи важнее прибыли». (Кира)

«Простите меня, но в это трудно поверить, когда это слышит кто-то другой, и я цитирую отчет инспектора Аласандары, высокопоставленного мошенника и стяжателя». (Директор)

Что? Я осуждающе смотрю на Лилли, но она небрежно отводит глаза. Конечно, я бережлив, но это ни в коем случае не так уж плохо! Это месть за то, что заставила ее платить за то, что она три дня каталась в нашем вагоне? Я думал, что она более профессиональна, чем это!

«*Кашель* Директор, могу я обратить внимание комитета на три ключевых момента?» (Кира)

«Вперед, продолжать.» (Директор)

«Спасибо. Во-первых, искатели приключений не получают пенсию при выходе на пенсию. Мы должны копить и накапливать наши финансы, чтобы продержаться в эти сумеречные годы.

Во-вторых, несмотря на то, что кормление летающего животного и уход за ним обходятся дорого, в нашем доме достаточно еды и жилого пространства. Поэтому что-то вроде выращивания грифона не является для нас таким большим финансовым бременем, как можно было бы ожидать.

Наконец, примерно треть нашего времени мы проводим в дороге. Мы бы предпочли провести это время, воспитывая наших детей». (Кира)

«Дети? Инспектор Аласандара, я не думаю, что в вашем отчете упоминались дети. (Директор)

«Извините, директор Гримм, вы забыли прочитать вторую страницу отчета. Снова.» (Лилли)

Директор переворачивает одну из бумажек, и его и без того бледное лицо как-то побледнело. Министерство информации действительно в порядке с этим парнем во главе?

— Ах, простите меня за эту оплошность. Тогда, не могла бы Исследователь обобщить свои выводы по этой теме? (Директор)

Затем Лилли кратко рассказывает о том, как мы нашли двух девочек во время наших путешествий, как мы вернули их домой, как прошел процесс удочерения и как они оказались в надежных руках. Все это информация, которую она получила непосредственно от нас.

«Хорошо, я понял. Я полагаю, что хорошо понимаю мотивы [Чёрного Пламени]. Как отец, я могу понять необходимость присматривать за своими детьми. Инспектор Аласандара также дала положительное заключение в своем отчете.

В Министерстве информации мы не нашли причин отклонить запрос Кирессары мил Квассе. Однако, поскольку это дело Гильдии искателей приключений, последнее слово за гроссмейстером Килджоем. (Директор)

Ну… это что-то, да. Однако, зная этого тупоголового, он, вероятно, скажет: «Я не позволю этого, пока ты не победишь меня в единоборстве» или что-то в этом роде.

Хм? Наверняка именно здесь этот парень должен говорить, верно?

«Извините, господин директор. Я верю, что Великий Магистр спит. (Элли)

«…» (Кира, Лилли, режиссер)

Мы смотрим на похожего на статую Грандмастера.

*Сссууу. Сссууу. Сссуууу.*

Теперь, когда в комнате мертвая тишина, я слышу слабый храп. Этот парень действительно заснул. Сидя прямо со скрещенными руками и широко открытыми глазами.

«Хорошо. Это очень плохо». (Директор)

«Что случилось, директор? Ты выглядишь особенно обеспокоенным? (Кира)

То есть да, это смущает, но он выглядит скорее обеспокоенным, чем пристыженным.

«Килрой здесь не человек. Он горный великан. Его люди спят как камни. Буквально. Разбудить их практически невозможно, и я понятия не имею, как долго они будут спать. Могут быть минуты, могут быть дни. (Директор)

Действительно? Справится ли гильдия с таким человеком во главе?

— Могу я кое-что попробовать, господин директор? (Элли)

«Ах, конечно. Я полагаю, авантюристы должны решить это между собой. (Директор)

«Хорошо! Я скоро вернусь!» (Элли)

Она тут же выскочила за дверь с ликованием в глазах. Это плохо. Она же не причинит ему вреда? Подождите, она может причинить ему боль? Я слышал, что у горных великанов кожа подобна камню, а дрянные мечи просто разбиваются об нее.

Элли возвращается вскоре после этого с огромной чугунной кастрюлей. Такой, чтобы накормить целую казарму солдат.

— Хм, остальные из вас, возможно, захотят немного отойти. (Элли)

Директор и Лилли встают из-за стола и подходят ко мне. У меня плохое предчувствие на этот счет, так что давайте подстраховаться.

«— [Барьер]» (Кира)

Элли надевает горшок на голову Грандмастера, полностью закрывая ее. Она достает свой меч и ударяет по горшку тыльной стороной лезвия.

*ДОНННННННННнннн*

Звук, похожий на колокольчик, разносится по комнате. Горшок слегка помят…

*ДОНННННННННнннн*

*ДОНННННННННнннн*

*ДОНННННННННнннн*

Она повторяет это еще несколько раз. Горшок выглядит так, будто сейчас может сломаться.

Грандмастер, наконец, двигается, медленно поднимаясь к голове. Элли быстро убирает горшок и прячется внутри моего [Барьера].

«Хууууммм. Что. Был. Хороший. Вздремнуть. (Гроссмейстер)

Он широко зевает, затем медленно говорит, почесывая затылок.

«Гримм. Является. . Маг. Девочка. Здесь. Еще?» (Гроссмейстер)

Этот парень спал все это время!? Я думал, что он ответил мне раньше, но он, вероятно, рефлекторно хмыкнул во сне.

Эй, гильдия не собирается внезапно разваливаться, верно?