Глава 160: Подземная лаборатория

Грей некоторое время стоял в конце лестницы, думая, идти ему дальше или нет. Правда заключалась в том, что, увидев множество скелетов, он начал сомневаться в том, идти ли дальше.

Ему было любопытно, что их убило, а также что это за место. Мало того, было еще и сокровище, которое привело его сюда в первую очередь. Он хорошенько все обдумал, прежде чем решил продолжить движение глубже.

Если бы он не проверил это, он мог бы упустить шанс всей жизни, также был шанс, что его жизнь окажется в опасности из-за этого. Но он знал, что если не посмеет рискнуть, то никогда не сможет когда-нибудь подняться на вершину.

Если бы Константин Гейл не рискнул возглавить восстание, миллионы людей в империи Цилинь не обожали бы его сегодня. Не только Константин Гейл, он был живым доказательством риска, если бы его отец не рискнул поместить жемчужину в его тело, он бы ни за что не унаследовал такое удивительное наследие.

Но он также знал, что награда — не единственное, что сопряжено с риском, но и опасность. На самом деле, если кто-то решит рассчитать соотношение вознаграждений и опасностей, связанных с рисками, то опасность составит не менее шестидесяти пяти процентов от этого соотношения.

«Хууу».

Тяжело дыша, он вошел в туннель.

С огнем, плывущим впереди него, у него не было проблем со зрением, он иногда разжигал больше огня и посылал его вперед, чтобы увидеть, что находится впереди.

Пройдя дальше по туннелю, он начал видеть следы когтей на стенах туннеля, огромные, глубокие следы когтей. Был один, который привлек его внимание, он был более пяти дюймов в глубину и три метра в длину, тогда как большинство других были чуть более одного дюйма в глубину и полметра в длину.

Грей положил руку на след когтя, медленно ощупывая его, продолжая идти дальше. Он продолжал свое путешествие с бдительностью. Если он сказал, что не нервничал, то солгал.

Он шел около двадцати минут, прежде чем добрался до конца туннеля, обычно ему не потребовалось бы столько времени, чтобы пройти сюда, учитывая расстояние от подножия лестницы до конца туннеля, но так как он должен был оставаться осторожно, он не мог спешить здесь.

Первое, что он увидел, когда вошел в это место, был стол, он увеличил пламя, чтобы лучше видеть место.

После того, как он разжег огонь побольше, он был удивлен увиденным. Там были другие столы, стулья, подставка для книг, клетки и несколько платформ с многочисленными цепями.

«Это похоже на лабораторию». — сказал Грей, увидев это место.

Это был первый раз, когда он лично видел лабораторию, но он читал и слышал о людях, у которых есть подобные места, которые они используют в основном для изучения вещей, особенно магических зверей.

Когда он огляделся, то прикинул, что это место было около трехсот метров в ширину, а также заметил, что в этом месте было четыре двери, две слева и две справа.

Лаборатория была в беспорядке, книги лежали по всему полу, столы были не расставлены, некоторые были перевернуты, и место выглядело так, будто здесь происходила битва.

Грей взял ближайшую к нему книгу и быстро перелистнул страницы, останавливаясь на каждой примерно на три секунды. Удивительно, но это была книга о ящерицах.

Он держал ее в руках и пошел вперед, выбирая в процессе еще одну книгу. Этот содержал детали змей.

Сам того не подозревая, Грей провел здесь почти тридцать минут, и единственное, что он сделал, это поднял книги с пола и пролистал их содержимое.

«Все дело в рептилиях». — сказал Грей.

На самом деле он не читал их подробно, но по рисункам, как и по большинству тем, он мог сказать, что они были о рептилиях, всех видах рептилий. Больше всего он сосредоточился на книге о драконах.

В библиотеке Академии не было ни одной книги, посвященной драконам. Кроме мифов, не было никаких упоминаний о типах драконов. Но в этом Грей видел как минимум три вида драконов: виверн, василисков и обычных драконов, которых он видел в их книгах.

Он хранил книги в своем кольце для хранения, но, поскольку их было много, он не хранил их все, а только те, которые, по его мнению, были более важными.

Сохранив книги, он снова начал изучать это место. Он по-прежнему ничего здесь не видел, так что теперь он колебался меньше.

Он подошел к платформе и подобрал там металлические цепи толщиной восемь дюймов.

«Может быть, здесь изучали драконов?» — пробормотал Грей, держа цепи.

Мысль об этом месте, где в прошлом обитали драконы, потрясла его до предела, было время, когда слухи о появлении дракона распространялись по империи Цилин, но никто не мог подтвердить, правда это или нет.

Пока он думал о том, что драконы могли быть здесь в прошлом, ему пришла в голову еще одна мысль.

— Что, если это тот, кто убил всех тех людей, и он все еще здесь? Он подумал и поспешно огляделся, и на его лице появилось серьезное выражение.

Эта мысль испугала его так же, как и взволновала. Каковы шансы увидеть дракона в этом месте?

Думая о драконах, он вспомнил Брауна. Как и драконы, грифоны также были редкими легендарными волшебными зверями.

«Что, если я приручу его?» — подумал Грей, и на его лице невольно появилась ухмылка.

Войд странно посмотрел на него, пораженный многочисленными выражениями на его лице.

‘У тебя все нормально?’ Он спросил.

В один момент Грей был напряжен, в следующий он улыбался, как идиот.

Вопрос Войда вывел Грея из замешательства.

«Хм! Да, да». Грей кивнул, прежде чем сбросить цепи.

лязг!

Звук падающих на землю металлических цепей эхом разносился по всей лаборатории.

Где-то в глубине лаборатории.

Грей не знал, что металлический звук продолжал звучать глубже под землей, в место, о существовании которого он не знал, и закрытые глаза спящего существа открылись.

Рычание…

Низкое рычание вырвалось изо рта существа.