Глава 324: Дональд Рейсс

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Стук! Стук!

Грей услышал стук в дверь и быстро спрятал бумаги в хранилище.

Сохранив их, он подошел к двери и открыл ее.

— Ну, ты рано. Он сказал с улыбкой.

«Глава семьи Рейсс здесь», — вежливо сказала юная леди, прежде чем обернуться.

— Как это раздражает, — пробормотал Грей себе под нос.

«Какая?» Девушка обернулась и спросила.

— Вперед, — сказал Грей, прежде чем выйти из комнаты.

Девушка холодно фыркнула, прежде чем обернуться.

— Войд, как дела? — спросил Грей, идя позади молодой леди.

— Лучше, чем ты думаешь, — ответил Войд.

— О, правда, расскажи мне об этом. — сказал Грей.

Войд рассказал ему о разговоре Джеральда с дочерью, а также о других вещах, которые он сделал после.

«Похоже, его страх за Учителя искренен, по крайней мере, это должно гарантировать мою безопасность. Где он сейчас? — спросил Грей.

«В офисе, в сопровождении отца Алисы». ответил Войд.

«Как эффективно, он смог быстро вызвать его». Грей подумал про себя.

Через несколько минут они добрались до офиса, пройдя несколько коридоров виллы.

Скрип!

Девушка открыла дверь в кабинет, но не вошла.

Грей вошел в кабинет и закрыл дверь после входа, едва не захлопнув ее перед лицом юной леди.

Войдя, он оглядел кабинет, Джеральд, как обычно, сидел на своем стуле, а напротив него можно было увидеть мужчину средних лет.

И Джеральд, и мужчина средних лет посмотрели в его сторону, когда услышали, как открывается дверь.

— Ты, должно быть, Грей? — спросил отец Алисы, когда Грей вошел.

У него было серьезное выражение лица, с глубоким голосом, который звучал точно так же, как и его выражение лица, серьезное. Его голубые глаза были единственным, что, как обнаружил Грей, было общего с Элис.

— Да, — кивнул Грей, прежде чем подойти ближе.

Он мог видеть, как отец Элис внимательно изучает его, когда он вошел в кабинет.

— Старик Джеральд сказал, что ты хотел меня видеть из-за Элис? — спросил отец Алисы.

«Да сэр. Я считаю, что ваша дочь может быть в опасности, поэтому я пришел проверить ее, чтобы убедиться, что она в порядке, — объяснил Грей.

«Алисы нет в городе. Она уехала в путешествие несколько недель назад. – мягко сказал отец Алисы.

— Сэр, не могли бы вы сказать мне, куда она пошла? Я знаю, что не должен спрашивать, но мне нужно убедиться, что с ней все в порядке. — сказал Грей.

Отец Алисы поднял бровь, когда Грей спросил об этом, его выражение лица сказало Грею, что он явно злится на свой вопрос.

«Дональд, дай ему послабление. Он проделал весь этот путь до Ледяного города, хотя знал, что Император ищет его, не думаешь ли ты, что тебе следует хотя бы немного ему доверять? Джеральд прервал его, заметив, что ситуация изменилась.

«Нет. Из того, что я узнал, это он заполучил сокровище. Почему тогда Император ищет мою дочь?» Дональд ответил.

«Я не знаю, но если моя догадка верна, Император, должно быть, догадался, что я поделился ею со своими друзьями. У меня всего трое друзей, и ваша дочь — одна из них. Грей ответил на его вопрос, прежде чем Джеральд успел ответить.

«Хм! Что это за сокровище, которое заставит даже Императора пошевелиться? Дональд фыркнул.

— Этого я не могу сказать, — покачал головой Грей.

— Тогда почему я должен доверять тебе местонахождение моей дочери? Дело в том, что я полагаю, что Император оставит мою дочь в покое, если я передам тебя ему, — сказал Дональд, холодно глядя на Грея.

Выражение лица Грея изменилось, когда он услышал это. Он никак не ожидал, что до отца Элис будет так трудно добраться.

«Я не враг здесь, Император. Думаешь, Император отпустит Алису, даже если доберется до меня? Он видит в нас угрозу, угрозу своему верховному правлению, — упрямо ответил Грей.

Джеральд покачал головой, когда увидел это, он уже знал об упрямстве Дональда, особенно когда это имело хоть какое-то отношение к Элис.

С точки зрения Дональда, сообщение о местонахождении Грей Элис подвергло бы ее опасности, поскольку они также искали ее. Это означает, что если Император схватит Грея, то он сможет узнать от него местонахождение Алисы.

«Я не собираюсь говорить вам, где она, вы должны сдаться и покинуть Фрост-Сити, пока еще можете», — спокойно сказал Дональд.

— Я не покину этот город, пока не найду Элис, мне все равно, отец ты ей или нет, — сказал Грей, глядя прямо на Дональда.

В его глазах не было ни капли страха, только упрямство и решимость. Он четко обозначил свою позицию. Либо ты скажешь мне, где Элис, либо я сам узнаю.

Джеральд посмотрел на обе стороны, прежде чем покачать головой: «Дональд, перестань играть с эмоциями мальчика. Вы уже можете видеть, что все, что он хочет сделать, это убедиться, что его друг в безопасности.

«Пожалуйста, можно нам немного побыть наедине? Я хочу задать ему несколько вопросов». Дональд посмотрел на Джеральда.

— Хорошо, но побыстрее. В конце концов, это мой кабинет, — Джеральд встал и вышел из кабинета.

После того, как Джеральд ушел, Дональд сосредоточил свое внимание на Грее.

— Как называется сокровище? — спросил он снова.

Грей посмотрел на него, но воздержался от ответа.

«Если хочешь знать, где Алиса, то советую сказать мне. Я тоже задавал ей этот вопрос, но она отказалась». Дональд продолжил.

Две минуты спустя.

Дональда и Грея можно было увидеть выходящими из кабинета Джеральда. Перебрав все за и против, Грей решил рассказать ему о сокровище.

Он не сказал ему номер, который они приобрели, и, к его удивлению, Дональд не спросил.

У Дональда было недоверчивое выражение лица, когда он вышел, и Джеральд предположил, что это должно быть как-то связано с сокровищами.

— Он последует за мной на территорию моей семьи, — сказал Дональд, когда они проходили мимо Джеральда.

Джеральд молча кивнул.

— Спасибо за помощь, — поклонился ему Грей, подойдя к нему поближе.

— Ничего, — отмахнулся Джеральд.

Он смотрел, как Грей покидает виллу с Дональдом.