Книга 6: Глава 14: К.

(Таверна «Странствующая гостиница», том 1 выходит в виде аудиокниги! Рассказчик читает в прямом эфире на своем Discord, приглашаем сюда! Вы можете слушать ее трансляцию в большинство будних дней в 14:00 по восточному стандартному времени, если хотите услышать аудиокнигу в Прошу отнестись с уважением к своему серверу и с нетерпением ждать готового продукта!)

«Навали. Навали. Навалишифра.

Девушка лежала, когда проснулась. Сначала она услышала голос. Привычный. И ее держат, поняла она. На чьих-то коленях.

«Навали. Ты должен проснуться.

Бежа позвал Наваль тихим, нежным голосом. Как она делала на протяжении многих лет, с тех пор, как начала помогать Наваль и ее брату в детстве. И это имя, Навали – только она так называла Наваль. Ласковое имя, которое она все еще использовала, даже несмотря на то, что Наваль выросла.

Девушка поменялась. Она чувствовала себя свинцовой. Истощение, и ее легкие болели. Ее руки… она едва могла ими пошевелить. Это было знакомое ощущение. Разве она не чувствовала это в кузнице уже сто раз? Это была та же боль, то же чувство, которое было эхом ударов молота или воздуха в ее легких, пытающегося вырваться наружу, пока она шла по лабиринту кузнеца. Это сломало других учеников, ее брата и утомило ее отца.

Но это была только половина чувств в груди Наваля. Другая половина была в ней как скрытый восход солнца. Она чувствовала себя хорошо, хотя и не знала почему. Сначала она изо всех сил пыталась вспомнить. Был ли это триумф ковки меча? Нет, не обязательно. Этот стальной меч был именно таким; меч, далекий от шедевра, несмотря на то, что он был сделан чисто. Почему она была счастлива?

И тут девушка, лежащая в теплых объятиях, вспомнила. Ее глаза открылись. Пожилое морщинистое лицо улыбнулось ей. Бежа. Вокруг столпились еще несколько женщин. Нет Силмака. Нет Хессейфа. И нет… Трей?

«Бежа».

Наваль прохрипел. Женщина кивнула. Она что-то держала, и Наваль почувствовала на своих губах прохладную жидкость. Инстинктивно она сглотнула и почувствовала вкус кислой, горькой жидкости. Но освежающе круто.

Зелье выносливости, разведенное водой. Вещь для измученных тел. Наваль почувствовала, как в ее конечности вошла какая-то сила. Но она еще не поднялась.

«Навали, ты должна встать. Хватит ли у тебя на это сил?»

«Почему?»

Наваль был измотан. Все, что ей хотелось, это отдохнуть. Это было ее право, не так ли? Часть ее, сонная часть, возмущалась даже необходимостью говорить и бодрствовать. Но Бежа был настойчив.

«Вверх. Ты устал, это я знаю. Но ты должен встать. Не заставляй меня щипать тебя.

«Почему? За что? Я закончил меч. Не правда ли…»

Зевок заставил Наваль открыть рот. Она не чувствовала вуали на своем лице. Конечно; они, должно быть, находятся в женской комнате, где мужчины обычно объявлены вне закона. Бежа покачала головой в ответ на вопрос Наваль.

«Это не меч. Меч был сделан идеально. Но ты должен встать. Он

упомянул ваше имя. И они уже собираются в банкетном зале».

Это слово что-то зажгло в груди Наваль. Она неопределенно взглянула на Бежу. Часть ее все еще ощущала себя молодой девушкой на руках молодой женщины, а не взрослой, которую держит тетя.

«ВОЗ?»

Она увидела, как глаза Бежи недоверчиво расширились. Легкий удар по вискам; Наваль поморщился. Но это было ласковое постукивание.

«Конечно, Король Разрушения. Разве ты не помнишь?

И тогда это сделал Наваль. Сияющий караван, Король Разрушения, едущий во главе группы, рев его граждан. В тот момент, когда она снова увидела его и поняла, что легенды были правдой.

Счастье в ее груди подпрыгнуло и поднялось. Наваль медленно села. И именно [Кузнец] из клана Таннусин позволил остальным помочь ей переодеться из потной, пахнущей одежды в более яркое платье. Но вышла молодая девушка, а за ней и ее клан. Радуясь, смеясь и улыбаясь, она вошла в банкетный зал.

Потому что легенды были правдой. И Наваль вошел в банкетный зал и услышал рев звука. Она увидела комнату, полную людей, комнату, которая могла вместить более тысячи человек, все еще переполненную солдатами, слугами и… людьми из города. Граждане, приходите увидеть своего короля. Пирует, пьет. И когда глаза Наваль бродили по комнате, она увидела, что он сидит за столом в середине комнаты. Как будто он забыл сесть за главный стол. Но вот он сидел с группой преисполненных благоговения детей, которые смотрели на своего короля.

Во главе комнаты стоял большой стол, заваленный деликатесами. Там сидел Орфенон и усердно ел, резко разговаривая с солдатом слева от него. Справа от него стоял пустой стул. А за ним стояла Терес, глядящая на Наваль. Потом Гази, потом Трей.

Но все они были фоном. Наваль остановился. Она видела его. Как и клан Таннузен, который остановился позади нее.

Силмак, забывший речь, которую он подготовил. Хессейф, который протер глаза, как мальчик. И Бежа, который выглядел моложе, как Наваль, вспоминал сотню сказок, глядя на [короля], наклонившегося и проверяющего еду на тарелке молодой девушки. Его рыже-золотые волосы сверкнули на свету, когда он повернул голову.

И миф ожил. История повернулась, и девушка внутри Наваль улыбнулась. Ибо там стоял Король Разрушения. И прежде чем он заговорил, прежде чем она осознала свою некорректность и встала на колени, и Сильмак пробормотал приветствие, затерявшееся в шуме, прежде чем Наваль вспомнила мрачные рассказы и опасения Короля Разрушения, и другие смертные эмоции переполнили это чувство, именно на этот момент, Наваль улыбнулся. И он тоже улыбнулся.

Вот каким он был [королем].

«Никто не говорит о нем ничего плохого. Не упоминай ни о его сне, ни о его врагах. Не обещайте и не оскорбляйте, что бы ни было сделано. Никогда не забывайте, почему мы здесь и где мы находимся».

Когда они сидели за столами возле главного банкетного стола, Силмак зашипел на остальную часть своего клана. Все тридцать один мужчина и женщина, от Бежи до самого младшего, кивнули, а те, кто не слышал, кивнули, пока его инструкции передавались по столу. Честно говоря, это не нужно было говорить, но им было легче услышать это. Наваль, сидевшая рядом с Силмаком и Бежей, почувствовала себя неуверенно. Она огляделась вокруг, на море лиц.

Она не помнила неловкое приветствие Сильмака Королю Разрушения или то, что [Король] сказал. Вернее, она вспомнила это в мгновение ока. Войдя в огромный банкетный зал, все взгляды на мгновение были устремлены на нее, а Флос из Рейма вернулся на свое место за главным столом. И теперь они сидели и пировали, пока он сидел там.

И это была не та ситуация, когда Флос сидел во главе комнаты, а Наваль могла повернуться и посмотреть на него издалека. Нет, это было больше похоже на…

«Ах, мне бы хотелось, чтобы ты был с нами, Трей. Интересно, что бы вы подумали о Кварасе? Что касается Хеллиоса — ну, твоя компания в дороге была бы оценена по достоинству. Думаю, Терес устала отвечать на все мои вопросы. И Марс, Венит и Маресар должны были остаться, по крайней мере на данный момент. Может быть, Орфенон мог бы взять тебя с собой в Джермину?

Наваль услышал слегка неразборчивый голос среди фонового шума. Она услышала смех, а затем сухой голос, еще ближе.

— Боюсь, мое путешествие будет быстрым, милорд. Поэтому я буду путешествовать один. Хотя, если ты этого хочешь…

Смех. Кожу Наваля покалывало.

— Нет, нет, Орфенон. Это была шутка. Мне нужно задать Трею как минимум восемь вопросов, и я не думаю, что его присутствие будет полезно в Хеллиосе. Там, я подозреваю, ты проведешь больше всего времени.

— Значит, вы доверяете кварасам Джермины, милорд?

Этот голос был мягким. Женский. Пауза, а затем…

«Допустим, я посмотрел ей в глаза, Гази. И я решил, что она права, когда она согласилась работать со мной. По крайней мере, она храбрая; и это ее заслуга. Последний кварасс был труслив. Этого не будет, поэтому она будет прекрасным союзником или врагом. В любом случае, Орфенону не стоит там слишком долго задерживаться, хотя он и будет

сначала посетите Жермину. Но скажи мне, Трей. О чем это я слышу…

Если бы она повернула голову, то могла бы увидеть его. Вот в чем дело. Не было

как и на большинстве банкетов, где правитель и его почетные гости сидели в передней части зала, глядя на посетителей. Флос, Король Разрушения, ел в центре своего банкетного зала, и по какой-то причине его стол находился так близко к посетителям, что можно было наклониться и поддержать с ним беседу.

Наваль мог слышать все

— сказала Флос, и хотя некоторые другие люди за его столом были вне пределов слышимости, он был слишком близко, чтобы она могла расслабиться. Она посмотрела на еду на тарелке и поняла, что съела немного. И это была хорошая еда! Вкусно, по крайней мере, она так думала. Но она чувствовала присутствие Флос справа от себя, и это ее отвлекло. Остальные посетители тоже, которые тайком слушали его речь. Пока он не заговорил с ней

имя, и ее сердце остановилось.

— Так скажи мне, Орфенон. Что происходило в моих кузницах до моего приезда? Вы что-то упомянули. И клан Таннусин — мои гости этой ночью. А ты, Трей, говорил о своем знакомстве. Навалишифра, женщина [Кузнец]. Я чувствую, что что-то произошло. Какое место в этом занимает Daiton?»

Клан Таннусин замер на своих местах. Наваль почувствовала, как по ее одежде внезапно потек пот. Орфенон не смеялся и не вел светских разговоров, что было бы предпочтительнее, даже если бы это задержало ожидание событий, достигающих ушей Короля Разрушения.

«Мой король, я слышал только половину того, что произошло. Но насколько я понимаю, кузнец клана Таннусин оспорил качество работы мастера Дайтона. Они соревновались в выковке меча».

«Ах. И?»

«У меня есть результаты обоих. Я хотел подождать до окончания обеда, чтобы представить вам обоих. Опять же, если вы этого хотите…»

«Нет. Нет, я думаю, я подожду. Ах, как интересно. И… интригующе. Ты видел всю историю, Трей? Высказываться! Я едва тебя слышу.

Наваль случайно взглянула направо. Она увидела, как Флос наклонилась мимо девушки, которая смотрела на мальчика, слишком похожего на нее, чтобы это было совпадением. Трей упомянул, что у него есть сестра-близнец. Но он говорил с

Флос! Простой слуга? Ха!

Наваль попыталась исчезнуть на своем месте и увидела, как Силмак лихорадочно сделал еще один глоток вина и снова наполнил свою чашку. Она не слышала, что было сказано, но чувствовала на себе взгляды остальных членов своего клана.

«Успокойся. Будь спокойна, Навали…

— шептал ей голос Бежи. Наваль кивнул. Она хотела ответить, что она

спокойствие и пески отведут ей глаза, если ее не будет! Но она задавалась вопросом, может ли эта клятва действительно вызвать слепоту в этот момент.

Король Разрушения услышал о ее опрометчивой ставке! Но, — утешала себя Наваль, — он увидит правоту ее утверждений. Она выковала клинок, который не смог сделать так называемый мастер-кузнец Дайтон. Несмотря на все его приемы наслоения, его меч просто уступал по качеству стали ее клинка. У него мог быть эстетически привлекательный клинок, но при испытании ее меч сломался бы еще долго после того, как его разлетелся на куски. И ее

провел чары!

«Я понимаю. Я понимаю. Остальное расскажи мне позже!»

Флос выпрямилась, и Наваль вздохнула с облегчением. Как оказалось, слишком рано. Потому что, как только Трей откинулся на спинку стула, вмешался голос, более громкий и слышимый для Наваль.

«Мой господин. Может я

говорить тебе на ухо?

Гази Первопроходец поднял руку. Наваль быстро взглянул на нее. Она замерла. Гази смотрел прямо на нее

всеми четырьмя глазами. Двое немедленно перешли к Флосу, когда Король Разрушения, ошеломленный, наклонился.

«Очень хорошо. Что это такое?»

Гази повернула голову, чтобы что-то прошептать ему. Но два ее глаза все еще смотрели на Наваль. И у девушки [Смита] внезапно случился ужасный, ужасный

предчувствие. Потому что улыбка Гази была такой же злой, как и гласили слухи.

«Ой. Я понимаю. Действительно? И… что ты сказал?

Флос секунду слушал, полуулыбаясь, пока Гази продолжал шептаться. Орфенон, взглянув на них, нахмурился на Гази, а Терес, которой все это время приходилось откидываться назад, резко взглянула вверх. В Навале. И затем, ужас из ужасов, голова Флос повернулась и посмотрела на Наваль.

Она почувствовала, как ее сердце на одну дрожащую секунду остановилось в груди. Этого было бы достаточно, чтобы мучить сны Наваля целый месяц. Но затем Король Разрушения встал. И в банкетном зале слегка притихло, когда Король Разрушения заговорил достаточно громким голосом, чтобы все могли его услышать.

«Навалишифра из клана Таннусин. Могу ли я обменяться с вами несколькими словами?

Он посмотрел на нее. Наваль встал. Она ничего не могла с этим поделать. И хотя она знала, что ей не следует разговаривать с другим мужчиной, который не был иностранцем, Флос явно желала получить ответ. И никто не отказал Королю Разрушения.

«Ваше Величество. Для меня большая честь быть вашим гостем. Я… мы, члены клана Таннусин, имеем честь служить вам.

Она сказала, что удостоена дважды! Но Наваль говорила, несмотря на огромный ком песка в горле, и чувствовала себя неловко и глупо. Она поклонилась очень низко. Все взгляды были устремлены на нее. Голоса все еще говорили, но большинство слушало Короля Разрушения. Флос улыбнулся Навалю и склонил голову.

«И для меня большая честь иметь в своих землях кузнеца из клана Таннусин. Я слышал, но времени для этого хватит позже. На данный момент, Навалишифра Таннусин, слух дошел до моих ушей. Немного сплетен от моего вассала, Гази-Первопроходца.

Наваль взглянул на Гази. Если бы взгляды могли убивать, но Названная искательница приключений ухмылялась, и ее взгляд мог

убийство. Голос Наваль дрожал.

— Слух, Ваше Величество?

Что мог сказать Гази? А потом Наваль вспомнила, и у нее застыла кровь. Нет, не это. Но было слишком поздно. Флос кивнул.

«Мой верный вассал Гази сказал мне, что вы думаете, что дни моей славы были преувеличены. Она сказала мне, что ты был разочарован тем, что увидел в моем дворце. Так ли это?»

В банкетном зале воцарилась тишина. Это не было постепенное молчание, затихание последних голосов или даже внезапная тишина. Все просто остановились. И на этот раз Наваль почувствовала, как взгляды пронзили ее, как копья. Орфенон оторвал взгляд от уже пустой тарелки.

«Я… я… я…»

Я не имел в виду никакого неуважения. Не убивай меня! Пожалуйста прости-

Заикающийся голос Навал оборвался, когда Флос подняла руку. Король Разрушения не выглядел рассерженным. Во всяком случае, он мягко улыбался. Он оглядел остальных. Дружественных взглядов было немного, но [Король] поймал их взгляды, прежде чем заговорить снова.

«Ты прав.»

Наваль снова вздохнул. Флос подняла руку, преодолев поднявшийся ропот протеста. Он указал вокруг.

«Разве это не так? Раньше мой город был величественнее. И это было лишь одно из процветающих королевств. Возможно, мои башни не пробивали облака, и, возможно, улицы не были наполнены золотом, но да, Навалишифра. Тогда ходили легенды».

Его подданные затихли. Они посмотрели и кивнули, меняя свое мнение с гнева на оскорбление на… ностальгию? Флос указал вокруг.

«Я вспоминаю время, когда банкетов в этом замке было так много, что мы могли заполнить каждую комнату, и нам не хватало места, чтобы стоять. Опять же, эта комната уже переполнена. Но в те дни я помню, как стоял на улице и видел, как каждый дом был заполнен гостями, сидящими на крышах. И [Лорды] придумывают, как балансировать пластины на соломенных крышах. Ты помнишь это, Орфенон?

«Да, мой король. Насколько я помню, пятеро наших гостей упали и сломали кости».

— Они это сделали, не так ли?

Флос оглядела комнату. И Наваль, все еще тупо стоя, увидел, как несколько человек кивнули головой. Она смотрела на пожилые лица в толпе. И снова появилось ощущение, что легенды становятся реальностью. Они были там. Они это видели.

Огромная голова качнулась назад, и Наваль снова напряглась. Но улыбка, которую ей подарила Флос, обезоруживала.

«Так что не бойся, Навалишифра. Я не обижаюсь на ваши слова. Во всяком случае, я согласен и хотел бы подарить вам старинные достопримечательности. Но я не могу. И вина в этом только моя. Я, который уснул».

Он раскинул руки с чашкой вина в руке. И кто сможет противостоять Королю Разрушения? Флос покачал головой, но затем повернулся к мужчине, сидевшему за его столом. [Маг] в мантии. А рядом с ним двое других [Магов], которые сидели напротив каких-то Стежков, воинов, и смотрели на них.

«Улиза! Джелаим! Не могли бы вы дать нашим гостям почувствовать, какой славой они были раньше?

Группа посмотрела вверх. Наваль смутно узнал [Мага] с ярко-желтым зонтиком, который встал и поклонился Флос. Улиза из «Парасол Стролл» слегка улыбнулась.

«Это было бы для нас честью, Ваше Величество. Небольшое развлечение. Мирин? Палке? Асими?

Четверо [Магов] встали. И они пронеслись по столу. Наваль почувствовала, как чья-то рука потянула ее вниз, когда [Маги] прошли мимо нее по центральному проходу банкетного зала. Она увидела, как Бежа жестом указал ей вниз, и села. Но она снова посмотрела на Зонтика Стролла. Они подошли к двойным дверям в центре комнаты и повернулись к ней спиной. Наваль, зрители, видели, как они подняли зонтики. Разверните их.

Четыре ярких зонтика раскрылись. Только это были не совсем зонтики. Они были маленькими и предназначались только для того, чтобы блокировать свет. Четыре зонтика на секунду закружились позади [Магов], гипнотизируя. Желто-синий зонтик Улисы вращался, гипнотизируя публику своими цветами. И затем как один, Зонтик Стролл обернулся. И исчез.

Они словно перевернули страницу в книге; поскольку их тела вращались, остальные, которые должны были там быть, так и не появились. Поэтому они повернулись и исчезли из поля зрения. При этом раздался легкий вздох, но любой, кто видел заклинание [Невидимость], видел нечто подобное. Настоящее шоу началось мгновением позже.

Все огни в комнате внезапно погасли. Свечи, сферы [Света], жаровни — все исчезло. Наваль почувствовала панику, а затем поняла, что в комнате снова зажегся свет. Синий, эфемерный свет занял место тьмы. А потом вверх взлетели бабочки.

Синий. Золото и фиолетовый. Красный, как кровь. Розовый, зеленый и оранжевый. Бирюзовый и пурпурный, все мыслимые цвета. Даже пуце. Они выпорхнули из рук мужчины. И слова Улисы эхом отозвались.

«Королю Разрушения! В былые времена представляю вам небольшой спектакль от Parasol Stroll. Смотрите, о гости Рейма. И вспомните световые шоу прошлого».

Он сделал жест. И еще сотня бабочек вылетела из кончиков его пальцев и пролетела над головами гостей. Яркие мелочи изменились, превратились в пикирующих сов, орлов и других птиц. Они взлетели, кружили над банкетным залом. Они летали вверх и вверх, пока не достигли потолка и не нырнули.

Зрители пригнулись, когда птицы приземлились среди них, но свет не причинил им вреда. Птицы разбились о землю, как стекло, их тела разбились на осколки света, которые отскочили через комнату и погасли. Когда они подняли глаза, Улиза уже не было.

«Король разрушения».

Сначала никто не мог сказать, откуда исходил голос. И вдруг это стало отчетливым. Они повернулись к дверям и увидели Мирина. Ее зонтик был цвета индиго и бирюзы, и он вращался позади нее. Быстрее и быстрее. Она подняла руку, и из земли, из каменного пола и воздуха вдруг появилась вода.

Она помчалась вокруг нее, река жидкости, взметнувшаяся к потолку высоко над головой. Он обтекал [Мага], окутывая ее, но не касаясь. Вода пронеслась мимо нее, обрушившись волной и нырнув над головами сидящих. И снова некоторые пригнулись, но сидящих вода не коснулась.

Он разбился и прошел под другими столами. И раздались крики шока, потому что оказалось, что иллюзия воды вовсе не иллюзия! Люди вскакивали, когда вода промокала их ботинки и ступни. Но Мирин только указал, и вода хлынула по центральному проходу, волна катилась к столу Короля Разрушения, прямо мимо клана Таннусин.

Наваль протянула руку и почувствовала, как вода течет сквозь ее пальцы по коридору. Король Разрушения засмеялся, когда высокая волна выросла и остановилась перед ним. Он достиг вершины, прорвался над его головой и застыл там. И исчез, провалившись в небытие. Флос протянул руку, и немного воды попало ему на ладонь и растаяло, как жидкий снег.

Смех нарушил благоговейное молчание. На этот раз из задней части комнаты вперед вышла группа людей. Не «Прогулка с зонтиками», а «Охотники за змеями». Их было восемь человек, все вооруженные, с изогнутыми кинжалами, покрытыми черным ядом. Они встали по четыре на четыре в две шеренги и начали швырять друг в друга клинки.

Ближайшие к ним уклонились, но Охотники за Змеями ловили каждое лезвие и бросали его обратно, жонглируя им в воздухе сначала в человека прямо напротив них, затем по схеме, от первого к четвертому, а второй жонглировал каждым попадающимся лезвием. спиной к ним, третий бросок попеременно с первым и четвертым и так далее.

Змеиные Охотники шли по коридору, жонглируя своим оружием, а затем, прежде чем оно успело затупиться, внезапно схватили свое оружие в воздухе и повалились в сторону, повернувшись спиной к Королю Разрушения, где он повернулся, чтобы посмотреть на свое кресло. .

Джелаим, лидер Охотников на Змей, прошел по коридору. Он бросил вызов, и восемь его воинов насмешливо его приняли. Они бросили в него свое оружие, сначала два, а затем четыре кинжала. Они прошли в нескольких дюймах от щек Джелаима, по бокам, один — через промежуток между рукой и подмышкой, когда он шел вперед неторопливой походкой. Затем воины бросили восемь, все ему в грудь.

Они собирались нанести удар! Джелаим остановился. Он поклонился, когда кинжалы сверкнули ему в грудь, а затем в лицо! Раздался вздох —

И появился [Маг]. Его зонтик закружился, красный и черный, и кинжалы полетели! Его зонтик отбросил их в сторону, словно он был крепким, как сталь. Кинжалы летели беспорядочно, но [Маг] щелкнул пальцами, и они остановились в воздухе. Он легким движением сложил зонтик, а затем помахал им в воздухе, прослеживая что-то горящее в пространстве над его головой.

И тогда искры заполнили небо. Они падали вниз, яркие, светящиеся угли света. Вот только это заклинание пошло не так, потому что вместо того, чтобы погаснуть или безвредно сгореть, оказалось, что они вполне настоящие! Половина аудитории нырнула под столы, когда горящее пламя упало на землю, и смущенный [Маг] отмахнулся от них. Джелаим засмеялся, прыгнув на стол.

«Королю Разрушения! Охотники на змей, демонстрация оружия!»

Двое его воинов обнажили более длинные клинки, короткий меч и ятаган. Они бросились на Джелаима, и он сразился с ними обоими, его клинок сверкал по столу, когда они поворачивались и кружились, оба выбрасывали настоящие отравленные клинки, но никогда не касались друг друга, демонстрируя совершенное мастерство. А затем [Маги] вернулись как один и произнесли заклинание. А Наваль и другие зрители подняли глаза и ахнули. Они смеялись; они кричали в ужасе и приветствовали.

Ибо здесь происходили чудеса. Здесь было волшебство и мощь, и зрелище, радующее глаз! Но пока Наваль наблюдала, когда ее взгляд вернулся к смеющемуся [королю] на его троне и увидела, как его неистовый смех сменился меланхолической улыбкой на его лице, она задавалась вопросом, какие чудеса происходили в этой самой комнате в былые времена. Ее сердце разрывалось при мысли о том, что было потеряно.

Демонстрация продолжалась полчаса. Между Охотниками за змеями, которые провели несколько дуэлей, которые заняли несколько минут, и тремя заклинаниями Прогулки с Зонтиком, которые пошли не так и потребовалось немного времени на уборку, у Наваль было достаточно времени, чтобы заново открыть для себя аппетит и дважды очистить тарелку.

Когда все закончилось, Прогулка под Зонтиком направила Короля Разрушения на лук рядом с Охотниками на Змей, и аплодисменты заполнили комнату, даже со стороны группы людей, которые были слегка подпаленными, мокрыми или слегка пахли репой.

«Моя благодарность, Улиза, Джелаим! Вы запечатлели частичку прошлого, и за это я вам благодарен».

Флос поднялся на ноги после окончания представления. Он приказал молчать и добился этого. Король Разрушения оглядел Орфенон.

«Мы отпраздновали мое возвращение. И приветствовал наших гостей из клана Таннусин! Но теперь, я думаю, пришло время. Ибо я слышал, что между моим [Смитом], Дайтоном и Навалишифрой из клана Таннусин произошел спор. Кажется, оба выковали меч. И мне решать, какая работа лучше. Так ли это, Орфенон?

«В этом и заключается ссора, насколько я понимаю, Ваше Величество. И оба лезвия присутствуют. Мастер Дэйтон.

Орфенон встал и махнул рукой. Слуги поспешили в заднюю часть комнаты и вернулись с клинком, обернутым черной тканью. В это же время мужчина, сидевший за одним из столиков неподалеку, встал.

Дейтон был бледен, когда шагнул вперед. Король Разрушения повернулся, и Наваль и Силмак уже были на ногах. Они подошли к Королю Разрушения, когда он обошел стол и посмотрел на Дайтона и Наваля. Сердце молодой женщины выпрыгивало из груди, но она наслаждалась моментом удовлетворения, глядя на дрожащие колени Дайтона.

«Мастер Дэйтон. У тебя есть один из твоих клинков, чтобы показать мне?

«Я-«

На секунду у Дайтона не хватило слов. Он просто поднял лезвие в ножнах. Оно было очень красивое, ножны были сделаны из яркой кожи, переплетенной насыщенной красной нитью и украшенной украшением из сусального золота на кончике и рукоятке. И когда Флос обнажил клинок, послышался ропот восхищения.

Лезвие блестело на свету, и те, кто находился достаточно близко, чтобы видеть, видели тонкий узор стали, которую Трей ошибочно назвал настоящей булатной сталью. Но любой, у кого были глаза, чтобы видеть – включая Орфенона, Гази, некоторых воинов, включая Змеиную Охоту, а также самого Короля Разрушения – мог сказать, что это был всего лишь образец стали. И когда Флос плавно вытащил клинок из ножен и взмахнул им, тот с приятным звуком разорвал воздух.

Но это было все. Это был меч, который можно было найти во многих мастерских [Кузнеца]. Возможно, лучший клинок, который мог бы создать кузнец низкого уровня, и определенно достойный клинок для всех, кому нужно что-то из стали. Но это было все. Это было остро. Но никто не стал бы воспевать легенды об этом мече.

«Я понимаю. Прекрасная работа, мастер Дэйтон. Один из твоих клинков достоин офицера или, возможно, даже представителя знати. Сталь выглядит красиво, как и рисунок».

«Ваше Величество оказывает мне честь».

Дейтон опустил лысеющую голову и что-то бормотал. Он бросил взгляд на Наваль, и она ответила ему с презрением. Если бы он не хвастался своей работой и не бросал ей вызов, возможно, до этого бы и не дошло! Но затем Орфенон сделал жест, и Флос отложил работу Дайтона в сторону, чтобы можно было увидеть клинок, завернутый в черную ткань.

«Этот клинок — работа Навалишифры из клана Таннусин, милорд. Но его очарование исходит от Зонтика Стролла.

«От них? Вы имеете в виду, что этот клинок можно было зачаровать?

Глаза Флоса обострились, когда он потянулся за тканью. Ортенон слегка кивнул. Флос огляделся вокруг. К удивлению Наваля, он посмотрел прямо на Терес, девушку, которая выглядела такой же невзрачной, как Трей, сидевший рядом с Гази. Флос выдержала ее взгляд, прежде чем обратиться к Терес и комнате.

«Клинок нельзя зачаровать, если металл не является чрезвычайно чистым. И мне сказали, что сталь Таннузина именно такая. Но ведь оно было выковано из металла Дайтона, не так ли? Итак, давайте посмотрим… ах.

Записка прозвучала, когда Флос отдернула черную ткань. И меч, который предложили ему слуги, засиял на свету. Наваль услышала шепот и почувствовала, как ее напряженная спина немного выпрямилась.

В руках Флоса поднялся блестящий меч, выкованный из чистой стали. У него была простая ручка без гарды, сделанная из дерева и вырезанная наспех — эта часть не была зачарована. Но его металл, однолезвийное лезвие, слегка изогнутое и имеющее зловещую режущую кромку, было волшебным. Тем не менее, даже если бы не было чар, он все равно мог бы конкурировать с богато украшенным клинком Дайтона только по внешнему виду.

«Я понимаю. Это красивый меч, не так ли?»

Флос поднял клинок и взмахнул им в воздухе. Его рука затуманилась, и Наваль услышал тихий звук; лезвие разрезало воздух без особого шума. Флос удержал его одним пальцем, поменял руки и взмахнул одной рукой, затем двумя. Он заставил клинок казаться изящным в своих руках; Наваль мог сказать, что он знал, как использовать его, как любой мастер. Он осмотрел лезвие, задумчиво постучал по лезвию, затем попытался согнуть его, держась за заднюю часть и рукоятку. Металл почти не прогибался. Флос выглядел задумчивым.

«Очарованный Зонтиком Строллом. Улиза. Вы утверждаете, что наложили на оружие самые сильные чары, какие только могли?

[Маг] кивнул.

— Насколько мы можем, да, Ваше Величество. Если бы нас было больше четырех, мы могли бы наложить более сильное заклинание. Но связавшись, мы смогли разместить на нем только одно укрепление. По качеству он по-прежнему не уступает большинству лезвий».

«Хм. Я понимаю. Навалишифра из клана Таннусин. Вы утверждаете, что этот клинок достоин тех чар, которые он несет? Вы бы поставили свое ремесло против Дайтона, как вы утверждаете?

Флос повернулась к Наваль. Она сглотнула, но, по крайней мере, в этом она защищала гордость своего клана. Она ответила так смело, как только могла, ее голос лишь слегка дрожал.

«Как пески мне свидетель, так и есть, Ваше Величество! Я называю оскорблением клинки, которыми мастер служил Королю Разрушения! Они не из чистой стали и недостойны называться произведением мастера. Моя сталь, какой бы скромной она ни была и выкована женщиной, едва ли достойна.

По аудитории прошла рябь, и лицо Дэйтона еще больше залилось кровью. Флос только кивнул.

«Я понимаю. Тогда я проверю ваше утверждение».

Это сбило Наваля с толку. Хотел ли он разрезать меч Дайтона ее мечом? Она была очарована! Уже одно это доказывало, что оно было лучшего качества, чем его. Но Орфенон, похоже, понял, что имел в виду Флос. [Стюард] указал на слуг.

«Кирпичи. Здесь и здесь, чтобы держать меч вверх. По десять с каждой стороны. И кувалда, я думаю. Молот подойдет, если его не удастся найти.

Слуги выбежали из залы. Флос кивнул. Наваль и клан Таннусин смотрели в нарастающем ужасе, видя происходящее.

Принесли десять каменных кирпичей. Их положили на землю, сложив в кучу, образовав две колонны. И на этой колонне был помещен меч Наваля, поддерживаемый как кончиком, так и рукояткой. Затем королевскому управляющему принесли огромную кувалду с тяжелой ударной головкой, предназначенную для разрушения камня (или доспехов). Мужчина, несший его, передал его Королю Разрушения. Одной рукой Флос небрежно снял его с основания ручки и протянул на глазах у зрителей.

И снова Король Разрушения повернулся и обратился к столу позади него, игнорируя испуганное выражение лица Наваль.

«Кажется, я когда-то говорил тебе, Терес, что настоящий меч с правильными чарами может выдержать удар боевого молота. Но металл, из которого сделан меч, должен быть хорошим, чтобы удерживать чары, и выкован так же идеально. Если клинок слабый или металл несовершенен, магия также ошибочна. Так. Это моя проверка мастерства Таннузена».

Затем он снова повернулся к мечу, лежащему на блоках. Одной рукой Флос подняла кувалду и, прежде чем Наваль успела закрыть глаза, обрушила ее на центр лезвия, удерживаемого в воздухе кирпичами. Она увидела, как кувалда точно попала в центр, и услышала грохот.

звука.

И ее меч хрустнул.

Не металл, а рукоять и наконечник меча! Им некуда было идти, и они прорвались сквозь

кирпичи скапливались внизу, раскалываясь от силы удара. Сам меч почти не прогнулся, но кирпичи разлетелись, и меч упал на землю. Раздался взрыв звука, но едва ли громче рева в ушах Наваля. Она споткнулась, и Сильмак поймал ее. Но там, среди остатков кирпичей, пыльный, но совершенно неповрежденный, находился ее меч.

Флос протянул молоток слуге и наклонился, чтобы поднять его. Он осмотрел лезвие и покачал головой.

«Невредимый. Сильное зачарование, и сам металл сделан так же мощно.

Наваль почувствовал головокружение. Она победоносно улыбнулась под вуалью, когда Флос повернулась к Дайтону. Мужчина смотрел вниз на разбитые блоки, покачиваясь на ногах. Он выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок.

«Дейтон».

Флосу пришлось дважды произнести свое имя, прежде чем [Смит] дернул головой. Король Разрушения указал на меч Наваля в своих руках.

«Дейтон. Этот меч прекрасен. И я думаю, за пределами того, что вы сделали. Вы оспариваете это?»

«Нет. Нет, Ваше Величество. Я не могу. Оно превосходит мое собственное. И — Навалишиффа из клана… она сделала это за день. Своей сталью, сир. Я не могу сравниться с этим подвигом».

— прошептал Дэйтон. Волнение Наваль угасло, когда она увидела, что у старика на глазах выступили слезы. Дайтон медленно посмотрел на свой меч и склонил голову.

«Мне стыдно. Но я уберу свой молоток. Я не могу называть себя мастером, если кузнец вдвое моложе меня может так меня превзойти. Ни один из моих клинков не мог выдержать таких чар.

Он повернулся, чтобы уйти, спотыкаясь, но Флос подняла руку.

— Подожди, Дайтон.

Мужчина остановился и обернулся. Флос поднял клинок Наваля. И теперь он взглянул на Наваль.

«Навалишифра из клана Таннусин. Дайтон — мой мастер-кузнец, и благодаря его мастерству я поручил ему ковать оружие и доспехи для своих армий. Ты вложил в мои руки превосходный клинок. Но у меня к тебе вопрос, Навалишифра. Вы утверждаете, что можете выполнять работу Дайтона? Обеспечить мои армии сталью для всех десятков или сотен тысяч, которые вступят в мой ряд?»

Он указал на меч, который держал в руках. Наваль сглотнул. Сто тысяч? Ей едва удавалось выковывать один меч каждый день, и она заставляла себя добыть еще один.

сделанный! Если бы ей пришлось очищать металл для большего количества клинков, даже если бы ей помогал ее клан, нет, даже если бы у нее были ученики…

Вмешался Силмак, его голос был нервным.

«Ваше Величество, мне стыдно признаться, что это было бы невозможно даже для лучшего кузнеца Таннузена. Мы медленно куем клинок шедевра. Мы никогда не могли надеяться на снабжение армии, не говоря уже о бесчисленных воинах, которые служат Королю Разрушения.

Флос кивнул.

«Я понимаю. Но именно этого я требую от своего мастера кузнецов. Дайтон, возможно, не производит клинки такого качества, но его мечи сделаны из прочной стали, и он может сделать достаточно, чтобы вооружить армию. Хм. Это затруднительное положение. С одной стороны, я не могу отрицать тот факт, что клинок Навалишифры лучше. Но если она не сможет произвести больше одного клинка, должен ли я отдать остальные камни [Солдат]?»

Он многозначительно огляделся вокруг. Орфенон оживленно кивнул, и некоторые другие воины в комнате сделали то же самое. Затем взгляд Флоса остановился на Наваль. И вдруг к ней пришло ужасное осознание.

Конечно

Флос знала, что Дайтон не способен создавать клинки, достойные зачарования.

Конечно, он знал, что Наваль был лучшим кузнецом, возможно, еще до того, как увидел клинки! Он был Королем Разрушения и опытным воином. Он должен был знать качество лезвий Дайтона. Но он был этим доволен.

И он был прав: регулярным солдатам ему не нужны были зачарованные клинки, достаточно хорошей стали, производимой настолько быстро, насколько мог Дайтон. Но Наваль бросил ему вызов и тем самым оскорбил Короля Разрушения в его залах, показав на него своего кузнеца.

Но он давал ей шанс. Наваль выдавила слюну в рот и громко заговорила.

«Ваше Величество. Я… я не могу ковать сталь так же быстро, как мастер Дайтон. Я медлителен, и моя цель — создать и выковать Нак-Альраму.

сталь. В этом я буду смиренно служить, но никогда не смогу заменить твоего мастера-кузнеца. Я смиренно убираю свой меч, чтобы не сравнивать его с мечом мастера Дэйтона, и прошу у вас – и у него – прощения за оскорбление.

Она поклонилась так низко до земли, как только могла. Она услышала вокруг себя еще голоса, а затем снова тишину. Флос кивнул.

«Подними голову, Навалишифра. Я не обижаюсь. И я благодарен, что она увидела столь несравненный клинок. Что касается Дэйтона, я думаю, он по-своему смирился, но думаю, вопрос закрыт».

Наваль действительно подняла голову. Она увидела, как Дейтон горячо кивал, и тоже кивнула.

«Прошу прощения, Ваше Величество. Я не хотел оскорбить и не осознавал разницы в том, чего добивались. Я видел только… качество металла.

Флос склонил голову. Он повернулся лицом к остальной части комнаты и при этом поднял клинок Дайтона. Он держал оба рядом.

«Ну и так. Помните об этом всем, кто слушает. Да, я не жду от своих кузниц зачарованных клинков. Но искусство мастера Дэйтона по-своему несравненно. Ибо он с легкостью делает [Кузнецов] из учеников и может создавать мечи, которые я с гордостью дарю своим [Солдатам]. Я бы не стал просить его сделать мне клинок, способный убивать драконов. Но когда я призываю свои армии, я знаю, что они будут вооружены лучшей сталью, которую он сделал, и считаю, что мне повезло, что я воспользовался его услугами».

Он снова посмотрел на Дайтона и слегка склонил голову. Наваль услышал, как кто-то стукнул по столу — Джелаим стучал по чашке. А потом раздались аплодисменты. Дейтон поднял голову со слезами на глазах и опустился на колени, его плечи тряслись от слез. Флос посмотрел на Наваль.

«Действительно, мой кузнец. Я хвалю Дайтона и его учеников. И да, мне нужны лезвия, которые можно зачаровать. Но именно поэтому вас и призвали, клан Таннузин. Я ожидаю, что вы оправдаете свою репутацию несравненных кузнецов пустыни. Вы уже доказали свое мастерство. Продолжайте делать это, и я вознагражу вас своей благодарностью, равной вашим трудам».

Он посмотрел на Наваль и Силмака. И оба преклонили колени, и оба поклялись выковать Флосу величайшие клинки Нак-Альрамы.

сталь, которую он когда-либо видел. И Наваль имел в виду именно это. Когда она поднялась, пожала руку Дейтону и еще раз извинилась перед кузнецом со слезами на глазах, она увидела, как Флос устроила всю эту ночь так, чтобы ни Дайтон, ни Наваль не понесли оскорбления ее мелкой вражды.

И она восхищалась им. Восхищались и боялись. Но она больше не окаменела, когда села на свое место. Она посмотрела на него, пока он сидел, все еще осматривая свой клинок и болтая с его [Стюардом], и задавалась вопросом, неужели это

Возможно, когда-нибудь будет рассказана история о пожарах клана Таннусин. Это глупая девушка [Смит], которая бросила вызов его [Кузнецу] и не смогла его победить. Скажут ли они, что она поступила глупо, упустив суть? Или что Король Разрушения ловко исказил ситуацию так, что исход оказался вничью? Будут ли они рассказывать о ней легенды?

Это была ужасающая и невероятная мысль.

Банкет закончился. О, без сомнения, были и другие примечательные события, по крайней мере со стороны клана Таннусин, чудеса и вещи, о которых стоит глубоко задуматься, но для Короля Разрушения в них было меньше чудес и больше обыденности. Ему, конечно, было весело, но Наваль был прав: он пробовал деликатесы и устраивал банкеты, о которых люди до сих пор рассказывают истории. Так что еда и питье были преходящим удовольствием, и через два часа Флос удалился в свою комнату.

Там он вызвал Орфенона, своего [Наместника]. Мужчина на самом деле ждал у двери, ожидая вызова Флоса. Он проскользнул внутрь, когда Флос сидела с чашкой глинтвейна.

«Мой господин?»

— Я думал, Орфенон. Трей и Терес оба называют меня по имени, обычно без почтительных обращений. Прошло так много времени, и это случайное название несколько восхитительно. Люди в их мире обычно такие неформальные. Вы бы когда-нибудь подумали о том, чтобы сделать то же самое?»

[Стюард] остановился и сел напротив своего правителя.

— Не думаю, что когда-нибудь это сделаю, сир.

«Жалость. Гази сказал то же самое. Марс попробовал, но она сдалась».

Флос вздохнул. На самом деле он не ожидал ничего другого от Орфенона. Знаком их связи было то, что Ортенон даже сидел в его присутствии; он был человеком, который верил в формальность, и хотя он был для Флоса не только другом, но и вассалом, он терпеть не мог быть слишком неформальным. Чего и следовало ожидать от человека, выросшего на архипелаге Драт.

«Неважно. Я дал вам инструкции относительно Квараса. Я не собираюсь вас задерживать. Вы отправитесь сегодня вечером?

«Как только мы закончим говорить, Ваше Величество. Я отправлю Венит и Маресара обратно. Потом Марс, когда доберусь до Хеллиоса.

«Хороший. Я мог бы использовать Марс. И Гази тоже, если бы ее глаз исцелился. Вы и они — единственное, что удерживает наших врагов от нападения на нас. Они боятся тебя, и это правильно.

«У них будет больше причин, если армии Гермины и Хеллиоса присоединятся к вашим».

«Истинный. Но даже тогда, думаешь ли ты, что Нерравия будет бояться нас? Или армии Хелта Фетохепа? Нет нет. Это моя семерка, которая впервые потрясла мир. И я боюсь, что без всей моей Семерки это предприятие может потерпеть неудачу.

Орфенон на мгновение замолчал, и Флос понял, что он воспринял его слова серьезно. Конечно. Орфенон бесчисленное количество раз разрабатывал стратегию Рейма, и именно он вел их армии к сокрушительной победе за победой вместе с Керавией.

«Тахатрес сам тормозит Империю Песков. Но когда он вернется, у нас будет две армии, и одна из них будет разрушительной по любым меркам. Если у нас будет время, я могу привести вам армию, которая могла бы сражаться даже с коалицией государств, которую вы возглавляете, а мы с Марсом поддерживаем. И если Гази выздоровеет, нам не придется прикрывать свои спины. Однако…»

«Нам все еще не хватает [Магов]. Да. И эту пустоту заполняет только Америс».

Двое мужчин замолчали. Флос уставился в свою чашку. Орфенон посмотрел на него, затем на окно, в котором отражалась темная пустыня и город Рейм.

— Не похоже на нее молчать, ваше величество. Если бы она действительно стала предателем…

Флос поднял руку.

«Что тут предать? Я оставил ее и свое королевство. Ее гнева можно было ожидать. Ах, но Орфенон — я бы ожидал, по крайней мере, ее [Сообщения]. Я уверен, что Вистрам что-то имеет против нее, но подумать только, что они смогут удерживать ее так долго? Даже имея двух архимагов, я все равно буду верить в нее.

— Возможно, их было трое.

«Возможно. Вистрам не соизволил ответить на мой вызов. И мне нужна Америс. Орфенон, я обеспокоен ее отсутствием. Но я понимаю, что не могу останавливаться на этом. Жермина теперь наш союзник, по крайней мере, я на это надеюсь, и пусть этого будет достаточно, чтобы заставить другие страны задуматься. Если Кварасс… нет. Ты поступишь так, как считаешь нужным. Хватит, давай поговорим о чем-нибудь более радостном, прежде чем ты уйдешь.

Флос сел и улыбнулся своему старому другу. Ортенон тоже коротко улыбнулся ему. Кто-то мог принять его за бесчувственного или холодного человека. Но это было только потому, что они никогда не видели гнева Орфенона и не слышали его смеха. Подобные события случались редко, но Флос дорожила каждым воспоминанием.

«Как пожелает Его Величество. А что насчет меча, который ты держал? Как поживает меч кузнеца Таннусина?

Флос подняла бровь.

«Отлично? Это был меч из чистой стали. Раньше я держал в руках подобное зачарованное оружие. Но — опять же, это

отличная работа за один день. Держу пари, что половине гномов [Кузнецов], которых я когда-либо встречал, было бы трудно совершить такой подвиг».

«Я согласен. У меня были сомнения, когда я увидел женщину [Смит] из племени Таннусин. Но они принесли Нак-Альраму

сталь. Ты хочешь, чтобы они выковали тебе личный меч?

Флос лениво помахал чашкой.

«Ну, было бы неплохо иметь такой. Мой старый меч был чудесно зачарован, а Нак-Алрама

меч — всего лишь убийца магов. Я подумывал попросить для тебя копье, Орфенон. И клинки для Тахатреса поверх меча для меня. Что вы думаете?»

Король Разрушения был доволен ухмылкой, озарившей лицо Орфенона.

«Я был бы рад.»

«Я думал, ты сможешь. Нак-Алрама

за сталь стоит заплатить целое состояние, даже если мы получим из нее лишь горстку оружия. Но если я смогу убедить этого Навалишифру остаться, мне будет полезно получить больше оружия такого качества. Это будет непросто, но Трей умеет обращаться с людьми, по крайней мере, так кажется.

Ортенон нахмурился. Флос знал, что Трей ему нравится не так сильно, как Терес, и все же считал близнецов странностями и потенциально опасными.

«Признаюсь, я не знаю Трея так хорошо, как ты, мой король. Но ты умеешь видеть людей, которых мне не хватает. Если его присутствие может убедить клан Таннусин, пусть он во что бы то ни стало останется с ними. Он был частью толчка сегодняшней ставки».

«Ах. Понимаете? Мне нужно поговорить с ним сегодня вечером. Пошлите его сюда, ладно?

Флос громко рассмеялся. Это было то, что ему нравилось. Случайность и непредсказуемость людей. Золото было в застое, а магия устарела. Но люди? Каждый из них был разным, и те, кто его интересовал, редко не разочаровывали.

Орфенон задумчиво наблюдал, как Флос отпил вина.

«По правде говоря, я все еще сомневаюсь в ее компетентности, Ваше Величество. По меркам ее племени Навалишифра выглядит слишком молодо, чтобы быть чистокровным [кузнецом]. Она, очевидно, неплохая, но однажды я слышал, что [Кузнецу] нужно быть 40-го уровня, чтобы работать в Нак-Алраме.

сталь.»

«Я тоже. И да, я сомневаюсь, что она на таком уровне. А сама ковка клинка — это лишь половина работы [Кузнеца]. Не менее важна подготовка металла. Но ее отец, очевидно, выковал этот слиток еще до своей кончины, так что, возможно, это в ее силах. Если нет? Посмотрим.»

[Стюард] кивнул. Они бы это сделали. Он бросил взгляд на дверь, и Флос поняла, что их время почти подошло к концу. Он ухватился за еще несколько предложений, прежде чем они ушли. Что-то веселое. Болтовня. Он будет скучать по Орфенону, сколько бы времени ему ни понадобилось, чтобы обосноваться на Хеллиосе и Джермине. Эта задача могла занять у него недели или месяцы, но Орфенон никогда не протестовал, какой бы трудной ни была его работа.

«Забавная вещь. Мне сказали, Нак-Альрама

сталь в два раза сложнее выковать, чем мифрил, но никто не говорит об адамантине».

— Возможно, потому, что мало кто умеет его выковать самостоятельно. И это такой редкий металл».

«Легко промахнуться, по крайней мере, мне так говорили. Я слышал, как однажды [Шахтер] выкопал огромную жилу. Он подумал, что этот материал бесполезен, поэтому продал его [Каменщику], чтобы тот сделал из него дешевые кирпичи. Очевидно, это не так уж сложно, если не пройти обработку».

«Это не.»

«Ах! Тогда это объясняет это. Видите ли, однажды гном из Терандрии посетил город, в котором работал [Каменщик], и наткнулся на стену, построенную из этого материала. Представляешь, Орфенон? Достаточно металла, чтобы сделать несколько нагрудников из чистого адамантина, впеченного в стену разрушающейся стены!

Флос усмехнулась, а Орфенон улыбнулся.

«Если я увижу кого-нибудь, я верну его, мой король. Но мне пора. Можете ли вы преподнести мне какие-нибудь сюрпризы, прежде чем я уйду?

Флос так и сделал. Но он знал, что это приведет к заключительному обсуждению, поэтому сдерживал его до последнего момента. Но сейчас было самое время. Он вздохнул, отставил стакан и наклонился вперед.

«Несколько сюрпризов, но все они необходимы, как я тебя уверю, старый друг. Во-первых, я намерен издать указ, Орфенон. Указ и, возможно, реформирование одной из единиц прошлого».

«Это было бы желательно с обеих сторон. Есть ли у нас ресурсы для подразделения?»

[Король] пожал плечами.

«Мы привезли кое-какие сокровища от Хеллиоса и Джермины. Я посмотрю, но это в моих мыслях. Но настоящим сюрпризом для вас и всего мира является то, что я планирую участвовать в этом самом неприятном из предприятий. Дипломатия. Мир ждет, пока я снова объявлю войну, а королевства и народы Чандрара уже замышляют мое падение. Поэтому я намерен дать им еще кое-что для размышления».

Брови Орфенона резко взлетели вверх и вместе. Он не ожидал этого, и это обрадовало Флос. Если бы он этого не сделал, вероятно, никто бы этого не ожидал.

«Что вы намерены послать другим народам Чандрара, Ваше Величество?»

На его лице было настороженное выражение, как будто ему, возможно, придется физически удержать Флос – как он делал не раз – от совершения глупой ошибки. Но Флос был уверен, что Ортенон оценит достоинства этого плана. Он широко улыбнулся и откинулся на спинку стула.

«Мир, Орфенон. Я намерен опубликовать всемирную декларацию мира».

Из уст Орфенона вырвался лай удивленного смеха, момент истинного легкомыслия. Он засмеялся, и Флос навсегда запечатлел этот момент в своей памяти. Но Король Разрушения не смеялся над Орфеноном. Он поднял одну бровь.

«Это была не шутка».

Трей Этвуд сидел на банкете. Он ел на банкете. На банкете у него загорелась часть волос, когда один из магов Прогулки под зонтиком проделал свой трюк с огнем. Он наблюдал за Навалем во время банкета. Именно это и сделал Трей Этвуд.

Ему показалось, что Наваль выглядела очень облегченной после того, как она села за свой стол, но у него не было возможности поговорить с ней. И вскоре она исчезла. Он не видел ее после того, как поймал ее в обмороке – и его чуть не схватили огромный охранник, Хессейф и Бежа, которые могли быть, а могли и не быть матерью Наваля.

Но Трея это, честно говоря, не удивило. Наваль и все ее племя выглядели ошеломленными пристальным взглядом Короля Разрушения и его присутствием. И однажды она уже потеряла сознание из-за своей работы по кузнечному делу, поэтому они быстро удалились после того, как банкет начал подходить к концу.

В результате Трей остался с Гази. Только Гази вышел из-за стола первым, а вскоре после этого ушли Флос и Орфенон. И вот Трей наконец остался с Терес.

Трей ел во время банкета. И болтал с Гази, и смотрел шоу, и переживал за Наваль. Чего он на самом деле не сделал, так это не поговорил с Терес. Между ними все еще было неловко.

О, они поздоровались. Трей вспомнил, как они воссоединились после недели или около того разлуки. Она нашла его играющим со своими песчаными духами и задававшимся вопросом, в порядке ли Наваль.

«Привет. Я вернулся.»

«Ой. Это здорово. Как это было?»

«Хороший. Это было… ладно, вот что произошло…

И они поговорили. И Терес предоставила Трею полный отчет о том, что произошло с Флосом, Кварасом и Хеллиосом, и он был должным образом поражен и задал вопросы, но ни разу он не сел рядом с ней и не оперся на ее плечо или порок. — наоборот. Никогда еще они не начинали говорить так быстро, что слова не совпадали, не обнимались друг с другом или… или не чувствовали близости.

.

Они чувствовали себя друзьями. Или члены семьи. Или даже как брат и сестра, но не как близнецы

, какими они и были. Так близко, что иногда можно было узнать, о чем думает другой. Но теперь Трей не мог сказать, что думает Тереза. Она изменилась. И он тоже.

Они сражались. И они до сих пор не придумали, как снова быть вместе. Трей задавался вопросом, смогут ли они когда-нибудь это сделать. Он задавался вопросом, должны ли они

. В то время они были так злы друг на друга.

Мрачно Трей ковырялся в еде. Он продолжал поглядывать на Терес, потому что у него было ощущение, что она делает это, когда он не смотрит. Наконец, был момент, когда они оба одновременно подняли глаза и поймали взгляды друг друга.

«Эм-м-м.»

«Что?»

— Я просто…

— Ладно, ладно, но это всего лишь…

Они остановились. И улыбнулись друг другу, потому что у них был момент одновременного понимания.

Что? Я просто проверял, проверяешь ли ты. Хорошо, хорошо, но это только потому, что я хочу поговорить с тобой. Идиот.

В конце концов, она скучала по нему. Трей подошел ближе, заняв место Гази. Терес закатила глаза.

— Думаешь, она специально села между нами?

«Может быть. Она такая. Иногда она милая…

«Ха!»

«Она! Но она это скрывает. я говорил

ты. И иногда ей нравится быть злой. Точно так же, как она была с Навалем. Но она никогда по-настоящему

иметь в виду-«

«Скажите это Его Величеству. По дороге он рассказывал мне всякое. Гази опасен, Трей. Когда-то она была рабыней, ты это знаешь?

«Я делаю.»

«Ну… он нашел ее и вырастил, и я думаю, она была намного более робкой. Но она стала одной из его Семерки, убив множество людей. Много.

»

«Я знаю. Она сказала, что станет одной из лучших вассалов Флоса, притворяясь пугающей.

«Я не думаю, что слово «страшно» — подходящее слово. Вот что я слышал, что она сделала однажды от

Флос. Там была шпионка, и она съела ему оба глаза, а потом…

«Извините, сэр Трей. Его Величество требует вашего немедленного присутствия.

Трей и Терес подпрыгнули. Они увидели, как один из слуг подзывает Трея. Он проглотил мгновение разочарования, а затем порыв сказать слуге уйти.

. Это могло бы сработать на Флосе, ну, возможно, но его слуги восприняли слова Короля Разрушения как закон, и в случае необходимости они бы потащили Трея.

«Мне? Но… что насчет тебя, Терес?

Он посмотрел на сестру, надеясь, что она пойдет с ним. Но слуга только покачал головой.

«Его Величество приказал только ваше присутствие. Сюда.»

Он уже был нетерпелив. Терес поморщился.

— Могу поспорить, он хочет поговорить с тобой о всяких вещах из нашего дома…

Она пошевелила бровями, хотя Трей с самого начала не был уверен, насколько секретной была их тайна.

«-тебе. Я не мог с этим справиться. Продолжать. Я поговорю с тобой сегодня вечером».

«Обещать?»

«Обещать. И ты можешь рассказать мне об этой девушке под чадрой. Она [Кузнец]?

Трей вздохнул, увидев неодобрительный взгляд Терес на то место, где была Наваль. Он соскользнул со стула и последовал за [Слугой], который быстро побежал через замок.

«Здесь.»

[Слуга] указал Трею на комнату, с которой Трей был смутно знаком. Это была не спальня Флос, а гостиная, которой Флос иногда пользовалась. Там был прекрасный вид и балкон. Король Разрушения использовал это, когда Трей вошел в комнату.

«Ах, Трей. Я благодарен, что ты здесь. Спасибо, Эйм, не так ли? Когда я был моложе, твой отец приносил мне ночной колпак.

Флос поблагодарила [Слугу], и Трей вместо того, чтобы смотреть на то, как загораются глаза слуги, нашел место. После недолгого разговора он услышал, как закрылась дверь, и Флос подошла, чтобы сесть. Король Разрушения улыбнулся Трею. В руке у него была полупустая чаша с вином.

«Прошло много времени с тех пор, как мы разговаривали, не так ли? Неделя? Такое ощущение, что это месяцы! Хотите выпить? Что-нибудь еще поесть?

— Нет, спасибо, Ваше Величество. Я разговаривал со своей сестрой. Мы тоже не виделись».

Трей многозначительно взглянул на дверь. Флос сделал паузу, и Трей на мгновение почувствовал укол совести. Флос в основном был добрым, не считая рабства.

, о котором Трею запретили поднимать (и он отказался от попыток, потому что Флос не слушал, даже когда он пытался), с ним было приятно поговорить. Но Трей не мог заставить себя вести себя так же небрежно и сказать «Флос», как это сделала Терес. И он был раздосадован тем, что не разговаривал с Терес.

— Ах, мои извинения, Трей. Я забыл узы братьев и сестер. Нет, близнецы. Но я надеюсь, что вы двое пообщаетесь сегодня вечером. Терес упомянула, что скучала по тебе по дороге.

«Она делала?»

Трей немного оживился. Флос улыбнулся.

— Не говори ей, что я это сказал. Я не буду держать тебя слишком долго. Но я хотел позвать вас сюда, чтобы поговорить. Ты знаешь, что мне легче поговорить с вами двумя.

«Это еще что-то об истории? Терес сказала, что ты приставал к ней по поводу войны и нашего мира.

Флос покачал головой, что немного облегчило Трея.

«Нет нет. Я просто хотел… ну, желанного выслушивания, признаюсь.

[Король] выглядел действительно смущенным, когда он поерзал на своем месте. Трей выглядел растерянным, и Флос объяснила.

— Видишь ли, Трей, приятно видеть твою реакцию как человека не от мира сего. Вы один из немногих людей, с которыми я могу говорить без… дистанции. Как [Король]. А объяснение вам концепций или информирование вас или Терес о моих планах помогает укрепить их в моем сознании. Когда-то я делал то же самое с другим из моей семерки. Ни Марс, ни Гази, ни Орфенон — Марс порой ужасный слушатель, Гази скучает, а Орфенон слишком серьезен и слишком проницателен.

— С кем бы ты тогда поговорил? Тахатрес? Эмерис? Или… остальные?

Трей попытался вспомнить остальных троих из Семи. Он знал Древиша, [Архитектора]. Но двое других были…

[Король] заметил момент колебания Трея. Он грустно улыбнулся.

«С Тахатресом было приятно поговорить. Америс был почти таким же плохим слушателем, как Марс. Вы имеете в виду троих: Древиш, Керавиа и Тоттенваль. Они были моими компаньонами для подобных переговоров».

«Почему именно они?»

«Почему нет? Ну, возможно, потому, что все трое обладали разными качествами. Древиш был [Архитектором], одним из двух из моей Семерки, не подходящим для войны, поэтому у него не было терпения к великим стратегиям. Он выслушивал меня и высказывал свое откровенное — и весьма резкое! — мнение. Но он слушал, и его идеи были захватывающими, как и следовало ожидать от человека, который мог построить замок из воды в пустыне».

— Он это сделал?

«О да, чтобы доказать, что он может. На это было потрачено так много магии, и Орфенон был в такой ярости… но это было грандиозное зрелище, и, кажется, я подарил Древишу целый урожай вин, чтобы отпраздновать это событие. Ах, но где я был? Одним из них был Древиш, другим — Тоттенваль. Оба мало заботились о войне. Я тебе рассказывал о Тоттенвале?

«Нет. Только то, что он погиб в море.

«Да. Это было… он умер, спасая мою жизнь там, где никто другой не смог. И он был не воином, а [Садовником]. Даже не волшебный. Он заставил Рейм процветать и накормил все мое королевство. Зверолюд из Балероса. Когда-нибудь я расскажу тебе о его кончине. Но не сегодня. Не сейчас.»

Флос покачал головой, тень скользнула по его лицу. Он сделал большой глоток вина, словно пытаясь изгнать его.

«С Тоттенвалем было приятно поговорить, главным образом потому, что он был очень нелюбопытен. Я рассказывал ему о каком-нибудь грандиозном плане, который придумали Керавия и Орфенон, или о наших последних врагах и их мощи, и он говорил: «И что?» Как будто это самая обыденная вещь на свете! Это только заставило бы меня попытаться описать ему великолепие того, что я увидел, еще усерднее, пока он не поймет это или я не пойму, насколько тривиален этот вопрос на самом деле. Взгляд [садовника], Трей».

Трей кивнул, пытаясь представить Тоттенваля в своей голове. Он задавался вопросом, как он умер. И как он спас жизнь Флосу.

«Я понимаю. А как насчет Керавиа? Разве ты не…»

На этот раз Трей боялся это сказать. Здесь ему помогли подсказки Марса и Гази, но выражение лица Флоса изменилось. Это было не просто горе, и на прекрасной металлической чаше Короля Разрушения остался отпечаток его руки, когда он на этот раз опустил ее.

«Да. Мы были близки. Если это то, о чем вы спрашивали. Кто сказал тебе? Марс? Гази? Кто-то… нет. Другая тема. В другой раз. Да, мне нравилось разговаривать с ней просто потому, что ее компания была приятной. Это все.»

Флос встал и наполнил свой кубок. Трей смотрел ему в спину, пока Флос снова не села. На этот раз Король Разрушения покачал головой.

«В другой раз. Почему я поднял этот вопрос? Ах, просто хочу сказать, что мне одинаково нравится разговаривать с тобой и Терес, Трей. И мне бы хотелось, чтобы вы знали больше о моих врагах. Видите ли, я собираюсь реализовать довольно смелый план – по крайней мере, в некотором смысле этого слова. Но я не совсем уверен

в этом. Вернее, я подозреваю, что только некоторые из моих врагов примут мое предложение, а над остальными мне хотелось бы подумать».

— Что ты собираешься делать?

«Отправить сообщение. Это напоминает мне: если что-нибудь упадет на балкон, дайте мне знать, ладно? Я жду гостя перед выходом на пенсию.

Флос указал через плечо на балкон. Трей вытянул шею и нахмурился. Король Разрушения жестом предложил ему сесть обратно.

«Позже, позже. А пока небольшой урок.

«Я получаю их от Гази каждый день. И Орфенон тоже!

«Ах, а у вас учат географию? Дела других народов?»

«Да. Все время.»

Король Разрушения выглядел расстроенным.

«Ну, я готовлю свой собственный урок. Насколько хорошо вы знаете другие страны, граничащие с нашей? Белчан? Джекрасс? Хелт?

Трей поерзал на своем месте.

«Я могу указать их на карте. Но мне нужно увидеть один.

Флос поморщился.

«Карта? Я мог бы заказать одну, но карты наций постоянно меняются. И если я это сделаю, в какой-то момент я могу пролить это вино, и Орфенон это сделает.

убей меня, если я испорчу… нет, у меня есть идея получше. Момент!»

Он повысил голос. Трей не знал, кто подслушивал, но дверь мгновенно открылась, и слуга Эйм высунул голову.

«У Вашего Величества есть желание?»

— Пергамент и чернила, пожалуйста, Эйм. Думаю, кусок пергамента, но достаточно большой для стола. И… хм, эти таблицы слишком короткие. Стол побольше.

«Однажды.»

Дверь закрылась. Трей уставился на Флос.

— Ты собираешься нарисовать карту?

«Конечно. Звучит занимательно, и я знаю разные нации. Но пока я жду, я собирался сделать кое-что еще, Трей. Издайте указ и сформируйте подразделение».

«Что, типа прокламации? И почему единица?

Трей нахмурился, глядя на Флоса. [Король] усмехнулся.

«Вроде, как бы, что-то вроде. Но я не говорю об обычных указах и воинских частях. Я имею в виду навыки [короля]. Давно пора тебе узнать больше о моем.

«Разве мне не опасно знать?»

«Опасно, как тайно? Нет, я полагаю, что большинство моих Навыков хорошо известны. И я хочу это объяснить, потому что ломаю голову над тем, какой указ издать. Видишь ли, хм, как следует

Я это объясняю? Ну, ты знаешь, что как [Король] многие из моих Навыков влияют на мое королевство, не так ли, Трей?

Молодой человек кивнул. Флос тоже кивнул.

«Это благо, особенно если учесть, насколько большим может быть королевство. И один Навык может сделать… ах, так много! Теперь, как правило, общекоролевские Навыки редки, даже для правителей. У меня есть несколько, например, навык, который позволяет моим солдатам быстрее повышать уровень. Это очень

мощный Навык, хотя и низкого уровня для [Короля], специализирующегося на войне. Но само наличие этого может со временем сделать мою нацию более могущественной, чем страна без [короля] высокого уровня, понимаете?»

Трей видел.

«Значит, твои силы влияют на твое королевство, но не на тебя самого. Вот почему в бою ты слабее Марса».

«Точно. Почти все ее навыки специфичны для нее самой. Но мое затрагивает больше людей. У обоих есть свои достоинства, но единственное, что может сделать правитель, — это выдавать… временные Навыки. Или лучше сказать, условные Навыки? Например, у меня есть право издать указ о моих землях. Но только один, и если я выпущу другой, он заменит первый».

«Ой. Это точно так же, как видеоигра. Как бафф. Я понимаю.

Король Разрушения остановился, выглядя обиженным.

«Я забыл, насколько эти твои видеоигры напоминают этот мир. Я должен попробовать сделать это на твоем телефоне.

— Батарея разряжена, помнишь?

«Хм. Да. Драт. Я перезвоню. Если бы только был способ… у тебя был этот шнур, не так ли? Возможно, Улису удастся его зарядить. Он умеет вызывать молнии, пусть и не так хорошо, как Америс.

Трей искренне сомневался, что способность Улиса вызывать электричество способна на что-то другое, кроме как поджарить его iPhone, но он кивнул.

— Возможно… но продолжай об указах.

«Хм, да. Я могу иметь только один. И прежде чем вы скажете, что это простая задача: указ формирует мою волю и мое королевство. Я не могу изменить его так же легко, как сменить ботинки. Честно говоря, это как благословение».

«Благословения?»

Флос махнул рукой.

«Тип навыка, который приобретают монархи. Опять же, у вас может быть только один активный. Например, [Благословение дождей] считалось в Чандраре чудом, потому что оно гарантировало регулярные, пусть и небольшие, дожди. У меня есть один, и только один. Но указы? У меня есть три. И каждый из них мощный, но имеет свою цену, поэтому я пока не хотел его использовать. Но поскольку три страны номинально находятся под моим контролем, пришло время использовать одну».

«Тогда ладно. Кто они такие?»

Трей наклонился вперед, несмотря на себя немного взволнованный. Флос отпила, улыбаясь.

«Ни Древиш, ни Тоттенваль. Ну, мои указы: [Эдикт Блума], [Эдикт Сильверски] и [Эдикт Кровавых]. Хотите угадать, что делает каждый?»

— Э-э, я не знаю насчет Сильверски, но одно похоже на восстановление, а другое — на войну.

[Король] выглядел довольным.

«Правильный! [Эдикт Цветения] оживляет раздираемое войной королевство. Идеально подходит для Джермины и Хеллиоса, хотя мы почти ничего не снесли. Но Рейм выиграет. Это позволяет посевам расти быстрее, ранам залечивать, детям плодотворно и быстро рождаться и зачаты среди животных и людей…

«Подождите, родились быстрее?

Этого не происходит!»

«Почему нет? Ребенок родится полностью сформированным через шесть месяцев, а не через девять, как у матери-человека.

— Но ты не можешь просто… разве это не сделает ее еще голоднее или… как это работает?

»

Флос пожал плечами.

«Я думаю, что матери становятся голоднее, но время изобилия влияет на все, Трей. Напротив, [Эдикт Кровавых] ускоряет подготовку к войне. Все, у кого есть склонность к бою, повышают свой уровень гораздо быстрее, а те, у кого есть талант к бою, обнаруживают это».

Трей подумал, что это звучит разумно. Матери, рожающие быстрее и выращивающие урожай, звучали так

для него слишком много власти. Однако он понимал, почему Флос ждала; с Джерминой и Хеллиосом под его командованием у него вырастет гораздо больше урожая, причем весной!

«Хорошо, но что такое [Эдикт Сильверски]? Небо станет серебряным?»

«Нет. Но это меняет погоду. Я думаю, что Навык исходит из природы серебра как чистого металла, а не из чего-либо еще. Видите ли, я приобрел этот навык во время особенно сильной песчаной бури, угрожавшей моему королевству. [Эдикт Сильверски] — очищающий указ. Под его воздействием ложь трудно распознать, погода уравновешивается, а враждебное присутствие оказывается нежелательным в моем королевстве. Самое главное, это освобождает мечты и чувства моих героев от негативного влияния, причем иногда не только внешнего. Те, кого охватывает печаль или ярость без причины, успокаиваются, и я считаю, что лучший из моих указов можно использовать в мирное время».

«Хм. Это делает

звучать приятно. Это звучит почти так, будто этот указ очищает плохие мысли. Как человек с депрессией. Дисбаланс в голове».

«Ты тоже так думаешь? Мы ведь говорили о медицине, не так ли? Если бы у нас были [Доктора] из вашего мира. Хм. Но да, это ценный указ, имеющий наименьшие последствия. Но я боюсь, что это будет [Эдикт Цветения] или [Эдикт Кровавых], к которому я призову».

Трей нахмурился и отпил из своей чашки сладкого виноградного сока. Это было превосходно, правда.

«Каковы недостатки использования любого указа? Разве Навык не должен быть полезен?»

Флос вздохнул.

— Указы временны, Трей. Таким образом, их эффекты более выражены, и есть недостатки. [Эдикт Цветения] может оживить мои земли, но это также время раздора, поскольку монстры тоже воспользуются преимуществами быстрого роста. Кроме того, быстрый рост забирает питательные вещества из почвы, и, как вы отметили, матерям, как и животным, требуется больше средств к существованию. Это тяжело для людей, потому что мы можем собирать урожай и расти, но это требует работы».

«А [Эдикт Кровавых]? Подождите, люди становятся агрессивными?

«Ах, вы понимаете. Да, мои люди готовятся к войне, но это побуждает их к сражениям, иногда с трагическими результатами. Если бы я воспользовался им, Хеллиос мог бы стать свидетелем большего количества восстаний молодых людей, и я бы получил сообщения о более высоком уровне ранений среди моих солдат. Это компромисс».

«Что же тогда делает [Эдикт Сильверски]?»

«Это просто успокаивает. Чисто до такой степени, что это иногда мучительно. Ни суровой погоды, ни сильных штормов, ни лжи — представьте себе, что вы не будете лгать целый месяц, Трей. Люди жаждут волнения, пусть и в небольших количествах. Это указ, который я использую после долгого периода беспорядков.

Трей кивнул. Теперь, когда Флос сказал это, все три указа по-своему звучали как неприятности.

«Итак, что вы будете использовать? Вы воспользуетесь каким-нибудь из них?»

Флос поморщился.

«Я должен. Это преимущество, от которого я не могу отказаться. И я думаю… да, я думаю, что «Эдикт Цветения» — это тот, который я должен использовать сейчас, когда говорю это вслух. Война, может быть, и неизбежна, но сейчас весна, и лучшего времени для нее не найти. Мы сможем пожать два

таким образом можно получить весенний урожай или более ранний осенний урожай».

Он осторожно хлопнул руками. Трей вздрогнул, ожидая, что указ начнется прямо сейчас, но Флос только покачал головой.

«Я выдам его завтра. Это требует хотя бы некоторой церемонии, и я бы не стал навязывать ее своим подданным. Они будут знать, чего ожидать. Теперь о единицах. Если я объясню указы, мы должны объяснить подразделения до того, как вернутся мои слуги.

Он указал на дверь. Трей моргнул, задаваясь вопросом, почему это заняло у них так много времени. Флос ухмыльнулся.

«Они, вероятно, пытаются найти стол, который можно было бы протиснуть в дверь, и пергамент, достойный того, чтобы я мог писать на нем. Неважно. Единицы измерения просты, Трей. И это Навык, который распространяется и на [Генералов]. Мы можем обозначить группу, обладающую определенными… качествами. Чтобы получить полномочия, просто наберите новых членов».

«Ты имеешь в виду группу воинов, у которых у всех пылающие мечи?»

«Ах, точно. За исключением того, что если это мой Навык, им не обязательно иметь чары на своих клинках. Их мечи просто загорятся, когда они их вытащат. Полагаю, у них тоже будет горящая броня, хотя это было бы неудобно.

У Трея отвисла челюсть. Он имел в виду это только в качестве примера!

«Это тоже хорошо! Почему вы еще не сделали ни одного из них? Ждать…»

Флос вертел пальцем и улыбался. Трей подумал и применил к ответу логику видеоигры.

«…Вы пока не можете, потому что не выполнили требования».

«Ах! Великолепный ответ! Именно так, Трей. У меня есть несколько юнитов, которые я мог бы вызвать к жизни, но ни одного.

из них я еще могу сформировать. Некоторые отряды создать просто: например, достаточно нескольких [Всадников] для формирования кавалерийского отряда, такого как [Всадники Дрейфующего Ветра], у которых всегда ветер в спину. Но более мощные агрегаты требуют выполнения определенных условий. Например, группа всадников, которые также носят тяжелые доспехи, чтобы стать [Безжалостными Стальными Рогами]. В этом случае их броня, с которой и без того было трудно справиться, становится вдвое толще. К счастью, они не были застрахованы от молний.

Флос вздохнул, наливая Трею еще порцию напитка. Трей проглотил еще немного.

— И как ты решишь эту проблему?

«Проверив, сколько у нас зачарованных клинков. Мне не нужно слишком много, всего сотня или около того…

«Сотня?

»

— …чтобы сформировать самое слабое из моих подразделений, да. Даже если все лезвия лишь слегка

магическое превращение сотни солдат в отряд сделало бы их значительно сильнее в бою. Но я не думаю, что взял так много. В сокровищнице Кварасов и Хеллиоса есть золото и другие артефакты, которые я попрошу Гази разобрать, но клинков недостаточно.

И снова Флос вздохнул. Трей поперхнулся вином.

«Вы ограбили

обе сокровищницы? Я думал, ты в союзе с Кварасом!

Король Разрушения потянул себя за бороду.

«Конечно. Но мне все еще нужно золото, а ее артефакты пропадут зря. Я, конечно, поделюсь с ней, но поскольку наши армии будут сражаться вместе, они нужны моим офицерам больше всего. Щит Венита зачарован, но он мог бы использовать какую-нибудь зачарованную броню, как в старые добрые времена. А если бы у меня было несколько артефактов для прогулки под зонтиком…

Трей откинулся на спинку стула. Для тебя это был Флос. В одну секунду разговоры о преимуществах и недостатках Навыков, в следующую — небрежное ограбление королевств их сокровищ. Он услышал, как открылась дверь.

«Ваше Величество, искренние извинения за ожидание. У нас есть стул и стол, а также пергамент и чернила…

«Ах, Эйм, чудесно. Поместите это здесь. Трей, отодвинь эти стулья назад.

Не обращая внимания на протесты слуги, Флос небрежно отодвинул свой стул, и они внесли огромный стол с шестью мужчинами. И пергамент и чернила. Трей смотрел на него, пока он заполнял тихую гостиную, совершенно неуместно, но Флос, казалось, была довольна.

«Спасибо. Это будет все. Трей, соберись здесь. Пришло время перейти к сути сегодняшнего небольшого обсуждения. Я покажу тебе врагов Рейма. По крайней мере, наши ближайшие.

Он рассмеялся от души. Трей обошел стол в сторону Флос. Король Разрушения уже макал перо в чернильницу, бормоча про себя, пока рисовал.

«Давайте посмотрим. Полагаю, я начну с Чандрара, не так ли? Не все, так как перспектива должна быть ближе. Но если я сделаю восточную и северную части… вот. И вот Рейм. Ты видишь это?»

Трей знал, и он видел карту Чандрара достаточно раз, чтобы понять, что она выглядит как строчная буква «R», по крайней мере, так он об этом думал. Западная половина была длиннее восточной, но шире, чем длинна. Хорошо, очень растянутая строчная буква «R».

Но что потрясло Трея, когда Ортенон впервые указал на них на карте, так это то, насколько малы

Рейм был. Флос, казалось, не возражал, и он с гордостью указал Трею на маленькую каплю Рейма.

«Мы находимся на северо-востоке Чандрара, одной из стран, граничащих с великой пустыней. Как следствие, Рейм засушил, как и окружающие нас страны. Джермина, Хеллиос, особенно Хелт… понимаешь? Джермина находится к северу от нас, Хеллиос — к северо-востоку. Оба находятся так близко, что они внесли наибольший вклад в армию, напавшую на Рейм».

Король Разрушения вывел из Рейма две маленькие страны. Трей в замешательстве покосился на карту. Он не был похож на тот, что был у Ортенона.

— Подождите, Фл… э-э, Ваше Величество. Я думал, Рейм этого не сделал.

граница Хеллиоса и Гермины до сих пор. Он был еще меньше этого, и между нами было несколько городов. Которую ты взял на себя.

Флос махнул рукой.

«Конечно. Не все земли принадлежат одному королевству. Тут и там есть отдельные города, территории, управляемые племенами… меньшие страны, которые приходят и уходят вокруг Рейма на юге. Я просто нарисую несколько из тех, которые знаю. Но я исключил тех, кто к северу от Рейма, и остальных, потому что мне не потрудиться охватить всех до единого».

«Привет. Это-«

Трей протестовал. Флос повернулась к нему.

«Я мог бы покорить один из этих городов или штатов с Марсом и пятью кошками, Трей. Не беспокойтесь о мелких деталях».

Ох, было бы мухой на стене, если бы кто-нибудь это услышал. Трею почти стало жаль [королей] и правителей, которых Флос небрежно игнорировал ударами своего пера.

«Там. Понимаете? У нас есть небольшие страны, граничащие с югом, о которых я не могу вспомнить. Бедные земли, по большому счету, — действительно ничейная земля. На севере находились Гермина и Хеллиос, наши бывшие ближайшие враги. Наш самый опасный на тот момент.

Трей кивнул, закусив губу.

«Но ты победил их в двух битвах, так что они были не такими уж сильными, не так ли?»

Флос повернулась к Трею с удивленным видом.

«Конечно, были! Трей, это были устоявшиеся нации с сотнями лет истории – тысячами лет.

в случае Джермины. Это невероятно старое существо, одно из четырех оставшихся Щитовых Наций!»

«Да, но его сила ослабла, верно? Или… или это все еще маленькая нация.

«По сравнению с некоторыми. Но оно все равно может вызвать уважение во всем Чандраре.

Флос нахмурилась, глядя на Трея, выглядя глубоко обеспокоенной пренебрежительным отношением Трея. Трей нахмурился, глядя на Флос, глубоко смущенный почтительным поведением Флос.

отношение.

«Но ты победил Джермину и

Привет таким! Я был там!»

Он щелкнул пальцами. Флос покачал головой и вздохнул.

«Трей… у обеих стран были сильные армии. Обе нации обладают властью, силой, у них были хитрые правители, по крайней мере, у Гермины. И это были известные величины, которые нельзя игнорировать. Джермина известна своими [Убийцами], а Хеллиос — своими [Рыцарями]. И каменная кладка. То, что я победил обе страны, не связано с их слабостью; это связано с моим уровнем и тем фактом, что Орфенон, Марс и Гази путешествовали со мной по этим странам».

«Так что, хотя они были сильны…»

«Меня называют Королем Разрушения или нет?»

«Ой.»

Флос улыбнулась, ее очень позабавил глупый взгляд Трея.

«Трей, ты не понимаешь, что мой уровень действительно высок, как и уровни моей Семерки. В большой нации — большей, чем Гермина, — будет максимум один или два человека.

кто мог бы сравниться с одним из моих семи. А [Король] моего уровня представляет собой еще большую угрозу. В нынешнем виде большинство наций Чандрара я мог победить с Марсом, Орфеноном и Гази за моей спиной в открытом бою, даже имея только армию Рейма. Когда они объединяют свои силы, они угрожают сокрушить меня».

Небрежное высокомерие… нет, небрежная уверенность в голосе Флоса снова напомнила ему, с кем он разговаривает. Флос, который мог говорить о раздавливании страны, большей, чем Гермина, так, будто это было чем-то неизбежным. Он покачал головой.

«Хорошо. Но теперь обе страны ваши. Что ты сейчас рисуешь?»

«Все страны, которые могут угрожать Рейму, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Вы видите эту страну на нашем западе? Хелт. А эти две северные страны к северу от Геллиоса и Гермины? Это Республика Белчан на западе и Королевство Джекрасс соответственно.

Трей всмотрелся во все три нации. По крайней мере, согласно карте Флоса, Хелт граничил с Реймом. А Белчан и Джекрасс были по размерам примерно с Джермину и Хеллиоса.

«Опасны ли какие-либо из этих наций?»

Флос хмыкнул

на секунду.

«В Белчане находится одна из школ [магов] в Чандраре, не такая известная, как Вистрам, но все же важная. Более того, это плодородное место: видите, оно получает больше воды, как и народы на побережьях. Джекрасс известен своими прекрасными лошадьми, и я знаю их [короля] Раэлта издавна. Но он был «всего лишь» на уровне Кварасов, так что я полагаю, что обе нации «лишь» столь же сильны в военном отношении, как Джермина и Хеллиос.

Он сардонически взглянул на Трея на карту. Трей ссутулил плечи, защищаясь.

«Хорошо, я понял. Это хорошие нации».

Флос засмеялась, протянула руку и взъерошила Трея по волосам. Трей стоял неподвижно, удивляясь странной знакомости этого жеста.

«Хороший, но не самый мощный. В этом вы правы. Меня действительно беспокоят их северные соседи. Как и Хелт, но я думаю, что их [король] не пошевелится. Если бы они это сделали, Рейм мог бы быть стерт с лица земли!»

Флос от души рассмеялся. Трей чуть не уронил свой напиток.

«Что?

Но ты сказал-«

«Келт — ужасная нация, с которой трудно воевать. Я усвоил это на собственном горьком опыте. Не волнуйтесь, они уникальны. А их [король] не склонен развязывать войны. Но если они сражаются на своих землях или вокруг них, армии Келта безумно сложно победить. Ведь я не могу их деморализовать, они не утомляются, а этот проклятый Фетохеп может вернуть еще и еще…»

Король Разрушения проворчал про себя, несколько раз ударив Кельта своим пером. Трей уставился на него.

— Они нежить?

«Что? Нет, только армия. Я не совсем уверен насчет Фетохепа. Ах, возможно, было бы разумно послать кого-нибудь лично, чтобы передать ему мое сообщение. Венит, возможно. Он может быть обидчивым, и последнее, что мне нужно, — это чтобы одна из его армий продемонстрировала его гнев. Но, к счастью, его нация — одна из немногих, которая не ненавидит мою открыто!»

Флос немного посветлела. Трей этого не сделал. Он посмотрел на Флос, затем на карту.

Король Разрушения продолжал обрисовывать страны, пока говорил, уделяя время тому, чтобы сделать их правильно закорюченными, как это видел Трей. К северу от Белчана и Джекрасса появились две нации, и очень

К югу от Рейма появилось большое королевство, разделенное лишь крохотными полосками ничейной земли. Слева Флос нарисовал еще несколько штатов, длинную полосу страны, странный крошечный круг и еще две страны. Затем Король Разрушения согнул руку и поморщился.

«Судорога! Это так обременительно! А эти страны раздражает рисовать! Думаю, я пропущу наши восточные и западные границы. В любом случае, там особо нечего рисовать.

«Но ты только что сделал север и юг!»

— запротестовал Трей, указывая на почти пустое пространство к востоку и западу от Рейма. Флос пожал плечами.

«На западе лежит пустыня, за Хелтом. Империя Песков находится за этой пустыней, но нашей западной стороне никто не угрожает. Кроме Хелта. А восточные прибрежные страны представляют собой смесь. Некоторые из них достаточно велики, чтобы угрожать нам, и сильны, но они слишком далеко, по крайней мере на данный момент. Видите ли, здесь есть небольшая пустыня — ну, я забыл ее добавить. Это не имеет значения. Именно эти страны беспокоят меня больше всего в данный момент».

Он постучал по карте. Трей уставился. Четыре страны к северу от Хеллиоса и Джермины, включая Белчан и Джекрасс, огромную страну к югу от Рейма и четыре меньшие страны на юго-западе.

«Почему именно эти?»

— Подожди, мне просто нужно обрисовать остальное. Я рисую границы, но рисовать Нерравию так утомительно. Но это выглядит достаточно близко к настоящей карте… здесь был такой кусочек, похожий на часть площади, где сарматы съели часть Нерравии, не так ли?

Трей наблюдал, как Флос наклонился над пергаментом, разглядывая мельчайшие детали, которые он добавлял, очевидно, по памяти. Но было очевидно, что он теряет терпение, поскольку минуты тянулись, и Трей пил еще вино из своей чашки. Наконец Флос бросил перо.

«Ах, но это утомительное дело! Неудивительно, что [картографов] так трудно найти! Достаточно! Об остальном я не буду беспокоиться.

Он поднял карту и триумфально показал Трею. К чести Флоса, так оно и было.

отдаленно напоминали карты, которые Ортенон показал Трею. Молодой человек уставился на него.

«Хорошо.»

Удрученный, Флос посмотрел на Трея.

«Хорошо? Я работал над этим почти полчаса!»

«Я вижу кучу наций. Но почему они так опасны?»

«Потому что у каждого из них есть потенциал вторжения. И все, кроме одного, ненавидят Рейма – или конкретно меня – в той или иной степени. На самом деле, почти все страны так делают, кроме этой. Вот здесь, видишь?

Флос указал на одну из нарисованных им юго-западных стран. Трей посмотрел на это.

— Значит, у нас только один союзник?

«Возможно? Я знал их [Императрицу] еще в дни, когда я еще не спал. Тогда она была подрастающим подростком. Так что она будет… ее империя охотно объединится с моей, поэтому я надеюсь, что она станет союзницей, если мы подойдем достаточно близко, чтобы разделить силы. Кстати, это будет Тикр. Кстати, сильнее, чем Джермина или Хеллиос. Здесь обитает популяция гаруд и множество животных. Как боевые слоны.

«Ой! Это как Персия из моего мира!»

Трей моргнул. Флос кивнул.

«Ваш мир тоже их использует? Я не понимаю, почему бы и нет. Они весьма смертоносны. Но мне жаль животных, особенно когда их так много умирает. Тем не менее, это дело Тикра, и, если повезет, мы не будем с ними сражаться. Но они возможные союзники! Э-э, все остальные нации, без сомнения, враги.

«А эта большая страна к нашему югу? Они случайно не слабые?

«Ах, Нерравия. Эм… нет. Нет, они не слабые. Но их правительница не склонна к войне — она даже не послала против нас никаких войск с коалиционной армией. Полагаю, она довольно ленива, как правители, или она не ненавидит меня так сильно, как некоторые народы. Но она будет опасным врагом. Видите ли, вся эта земля раньше была меньшими королевствами и государствами струнных людей. Но это объединило шестьсот лет назад? В Королевство Падения Нерравии».

«Почему оно так называется?»

«Потому что именно королевство свергло Нерравию. Я только предполагаю, что это был правитель, которого не очень любили. Опасный враг, но не решительный для моей головы. Еще!»

Трей пристально посмотрел на Флос. Король Разрушения только ухмыльнулся.

«Народы, которые не являются Тикром или Нерравией?»

«Помле, Савер и Илливер. Все опасно, хотя Помле — крохотный в форме круга — не настроен к нам враждебно. По большому счету они нейтральны, но могут

вступают в войну, и они обладают значительной военной мощью, несмотря на свой небольшой размер. Илливер процветает и опасен, если он политический, а Савер процветает, опасен, занимается мореплаванием и

их правитель ненавидит меня».

«Почему?»

«Хм. Ну, это отдельная история. Достаточно сказать, что если мы приблизимся к какому-либо побережью, оно может стать серьезной проблемой. Но у нас нет выхода к морю, так что пока все в порядке!»

Флос громко рассмеялся. Трей не засмеялся.

«Хорошо. Две страны на севере. Большой — почему там три точки?

«Те? Я отметил для вас столицы Гермины и Геллиоса. И эти точки —… подземелья. О да. Талассократия Медайна — это нация авантюристов, благословленная или проклятая тремя огромными подземельями. Все три были исследованы на протяжении веков, но это волшебные подземелья, которые по-прежнему таят в себе достаточно угроз, чтобы нанять любое количество искателей приключений. Насколько мне известно, у их правителя нет личной неприязни ко мне, но его войска были среди тех, кто двинулся на Рейм.

Трею почти хотелось посетить Медайн и узнать, как выглядит страна, полная искателей приключений. Но он предполагал, что этого не произойдет, пока он будет рядом с Флосом.

«Замечательный. А эта последняя страна на северо-западе?

Улыбка Флос померкла.

«Ах. Клайвенская Земля. Так они себя называют. Клейвен меня ненавидит. И это одна из немногих стран, которую мне не удалось завоевать прямо перед сном. Это… может быть проблемой.

Вот и все. Трей больше не мог сдерживаться. Он подбросил карту руками.

«Везде могут быть проблемы!

У тебя есть один союзник

на этой карте, и любая другая нация либо не любит вас, либо может напасть, либо ненавидит вас до глубины души! Мы умрем?»

У него перехватывало дыхание, просто представляя, как все эти чужие земли, намного большие, чем Рейм или Джермина, выстраиваются в очередь, чтобы атаковать Рейм. Трей сделал огромный глоток воздуха и почувствовал, как большая рука опустилась ему на плечо. Было уютно и тепло. Трей поднял глаза. Широкая улыбка Флоса на секунду развеяла его страх.

— Трей, ох, Трей. Не волнуйся.»

Трей сглотнул и кивнул. Флос, улыбаясь, погладил бороду.

«Все когда-нибудь умирают. К тому же, глядя на эту карту и своих врагов — это тот вызов, о котором я мечтал! И каждая нация могла бы

вторгнуться, но мой план справится как минимум с половиной из них. Я в этом уверен. Дипломатия никогда не была моей сильной стороной, но помните, я

я тот, кого они боятся. И я планирую использовать это в своих целях. По крайней мере, чтобы набраться сил и объединить Джермину и Хеллиос.

Трей вздрогнул, покачав головой.

«Ты лаешь с ума. Ты псих. Хотя бы скажи мне, что ты делаешь! И как бы вы вообще победили, даже с армиями Джермины и Хеллиоса? Как вы можете контролировать

столько земли?»

«Ну, видишь ли, у меня должны быть кое-какие артефакты. И если я смогу привлечь правителя Хелта на свою сторону, вступить в союз с некоторыми народами, такими как Джермина, и мой план сработает…

Кран. Кран.

Флос повернулась одновременно с Треем. Молодой человек увидел фигуру, стоящую на балконе, примыкающем к гостиной. В то же время он услышал крик.

«Небеса! Кто-то приземлился на балконе!

»

«Защитите его величество! Сир—

»

Трей огляделся, когда дверь взорвалась внутрь, и Эйм бросился вперед, держа на поясе нож. Флос щелкнул пальцами и хлопнул себя по лбу.

«Ах, я знал, что что-то забыл. Эйм, опусти клинок. Выключите тревогу. Это Курьер. И мой гость.

Эйм замедлил свою безумную атаку, чтобы оказаться перед Флосом. Фигура на балконе не двинулась с места. Эйм посмотрел на Флос, затем повернулся и помчался обратно в коридор, остановив пятерых солдат, ворвавшихся и отчаянно кричащих.

— Э, Ваше Величество? Кто это?»

Фигура не была похожа на человека, и когда Флос подошла вперед и открыла стеклянную дверь, Трей понял, что это не так.

Человек, вошедший в комнату. Ее перья были ярко-зелеными с белыми крапинками, а фигура была высокой и худой. Трей знал только Тахатреса и нескольких представителей его племени, но он никогда не встречал толстого Гаруду. Вероятно, они не полетят.

Но этот Гаруда имел. И она была прекрасна. Ее клюв слегка приоткрылся, когда она поклонилась, а ее пернатые руки вытянулись в придворном поклоне Флосу. Затем она подняла глаза.

— Простите за вторжение, король Рейма Флос. Но мне сказали пойти на этот балкон».

— Это моя вина, Курьер. Прошу прощения за поздний час и опасность, но мне нужны ваши услуги. Обязательно заходите. И пейте вино или виноградный сок, если хотите. Трей, стул.

Трей тут же пододвинул стул, но женщина-Гаруда покачала головой. Она повернулась к Флос, все еще улыбаясь.

«Боюсь, что буду слишком занят для вина, а виноградный сок быстро проходит через мой организм. Но я благодарен за предложение, Ваше Величество. Я пришел сюда, чтобы передать срочное сообщение, по крайней мере, я так понимаю.

«Ты. Каждой нации к югу отсюда. Правителям Нерравии, Тикру, Илливеру, Помле, Саверу… Я связался с городскими бегунами в Хеллиосе, и они доставят мое послание на север и восток.

Гаруда слегка наклонила голову.

«Я понимаю. Важное письмо. Даю вам слово, что я донесу его до конца и раскрою содержащуюся в нем информацию любому, кроме того, кому вы собираетесь его прочитать».

Флос усмехнулся.

«Не нужно рисковать своей жизнью, храбрый Курьер. Я уже в долгу перед тобой; вы были единственным курьером, который ответил на мой звонок. Могу я узнать ваше имя? Мне сказали, что ты называешь себя Миражем Неба. Есть ли причина для такого прозвища?»

Изумрудная Гаруда пожала плечами, слегка раскрыв крылья.

«Это не то имя, которое я выбрал, но прозвища случаются редко. Видимо, оно исходило от тех, кто видел меня на земле, когда я летел высоко над песками Чандрара. Мне говорили, что мои перья на голубом небе представляют собой прекрасное зрелище с земли. Но я бы предпочел, чтобы вы просто использовали мое имя, Ваше Величество. Или ты забыл меня?»

Она посмотрела прямо на Флос. Король Разрушения остановился, и его глаза сузились.

«Есть я? Я уверен, что запомнил бы кого-то столь яркого… но мы ведь встречались, не так ли? Вы когда-нибудь были городским бегуном? Нет. Нет, подожди. Ваше оперение. А твой голос… ты был Уличным Бегуном, который передал мое послание Древишу, когда убийцы искали его жизнь! Как я мог забыть тебя, Хаита из Кеймоса!»

Гаруда открыла клюв в ослепительной улыбке.

«Ты помнишь! И вы были первым человеком, который когда-либо доверил мне сообщение такой важности.

Флос протянул руки и взял крылья Чайты.

— Значит, ты спас жизнь Древишу. Мне стыдно забыть. Чайта, я бы приветствовал тебя в своем дворце и угостил бы тебя в любой другой вечер. И если ты когда-нибудь устанешь в своих путешествиях или будешь опасаться за свою жизнь, приезжай в Рейм, и я обещаю тебе, что тебе будут рады в любой стране под моим правлением. Но боюсь, мне придется попросить вас как можно скорее передать мое послание.

«Ваше Величество слишком любезны. И это моя честь».

Чайта опустила голову. Флос грустно улыбнулась.

«Не позволяйте этому поставить под угрозу вашу жизнь. Ибо это письмо скоро станет известно всем. Но правители каждой нации должны сначала знать. Так. Это здесь.»

Он потянулся за чем-то рядом. Мешок, потому что свитки, которые он вытащил, были слишком большими, чтобы их можно было спрятать где-нибудь еще.

«Они не запечатаны магией или каким-либо другим устройством. Вам также не нужно ждать, пока каждый правитель услышит их чтение вслух. На самом деле, я предупреждаю вас, что, возможно, было бы разумно уйти, прежде чем вы станете свидетелем их реакции».

«Я буду иметь это в виду. Но я Курьер, и даже сообщения Короля Разрушения передаются Гильдией Бегунов».

Чайта приняла свитки и деликатно положила их в свою сумку. Затем она повернулась и пошла к балкону.

«Я бы остался подольше, но это долгий перелет. Ваше Величество, возможно, я снова приму ваше предложение.

«Я буду ждать. Чайта из Кеймоса, я больше не забуду твоего имени».

Флос слегка поклонилась, и Чайта тоже поклонился. Затем Гаруда прыгнула, и она исчезла из виду, улетев в ночное небо прежде, чем Трей успел моргнуть. Это произошло так быстро, что крики злоумышленников в небе все еще продолжались к тому времени, когда Флос закрыл балконные двери.

«И это все. Я прошу прощения, Трей. И, кажется, я слишком долго держал тебя от твоей сестры. У вас есть ко мне вопросы?»

У Трея, как всегда, было около тысячи. Но он решил спросить только об одном, самом очевидном.

— Что было на свитках?

Флос устало пожал плечами.

«Как я уже сказал, это послание другим королевствам. Все они, а не только те, что я перечислил на карте. Который, кстати, ты можешь оставить себе. Свиток — это просто диктовка… моих условий. Или проще было бы назвать это предупреждением? Ах, ну, в любом случае. Прелюдия к войне, если они того пожелают. Не волнуйтесь, я сообщил Орфенону о своих планах, и он не возражал. Много.»

Трею это показалось зловещим. Но Флос не выглядела слишком обеспокоенной. Он порылся в своей сумке.

«Ах. У меня есть несколько запасных. Здесь. Прочитай и увидишь».

Он протянул Трею свиток. Молодой человек развернул его и с опаской прочитал. Он дважды взглянул на задумчивое выражение лица Флос, но свиток не казался таким уж

плохой. На самом деле это звучало позитивно! Пока Трей не дошёл до части «или иначе». Потом он побледнел. Он поднял глаза и увидел улыбку Короля Разрушения.

Действительно прелюдия к войне. И вот Чайта мчалась по темному небу, а Орфенон ехал к Жермине. Они были не одни: послания, которые они передавали, передавали десятки Городских Бегунов, которые начали бежать по пескам Чандрара. Каждый из них приносил жгучее послание, летящее из города в город, заставляя монархов и правителей волноваться, читая его. Послание, которое оно содержало, было простым: мир.

Или, по крайней мере, мир, который может предложить только Король Разрушения. И мир перевернулся, и в ту ночь, пожалуй, единственным правителем, который хорошо выспался, был Флос из Реймарха. Хотя рука у него болела от рисования карты.