Книга 6: Глава 46: Е

День 70

Огонь. Огонь для Мануса. Огонь с небес. Огонь, молния, кислота, туман, лед — стихии Драконов. И их дети, летающие по небу, неся смерть на земли Людей. Оно пришло в Риверфарм.

Лейкен мог это видеть. Дрейк освещал всю сельскую местность. Это не был ненаправленный поджог. В этом была своя стратегия. [Император] говорил, его горло сжалось.

— Он поджигает каждый клочок леса в радиусе тридцати миль. Не только вокруг Риверфарма. Везде, где есть поселение. Города, поселки, некоторые деревни уже оказались на пути огня».

Лейкен не мог видеть деревни, которые ему не принадлежали. Но он мог видеть все остальное. На данный момент. И снова его карта ландшафта загорелась. Тотемы из дерева сгорали, как и все остальное.

Было слишком сухо.

Трава, леса — все — было топливом, готовым к воспламенению без капли воды более чем через неделю. Но это тоже было задумано.

«Твоя деревня должна бежать, Лейкен. Сейчас.»

— огрызнулся Йиттон Байрс. Караван, направлявшийся в сторону Речной фермы, был остановлен, а [Лорд] стоял, общаясь с [Магом], лихорадочно посылавшим заклинания. Лейкен покачал головой.

«Где? И как, Йиттон?

«К нам. Или в сторону земель Гралтона. Везде, где нет пути пламени!»

— Но он все еще движется, Йиттон. И он их отсекает».

[Господь] посмотрел вверх.

«ВОЗ?»

Жители деревни. Одна группа попыталась бежать, поскольку пламя вспыхнуло возле их дома. Лейкен видел, как они бегут из деревни с вещами на спинах, некоторые в повозках, привязанных к напуганным животным. Они двинулись быстро и быстро покинули свою деревню, менее чем за десять минут до того, как пламя приблизилось к ним.

Но Дрейк тоже их видел. Он просто полетел по дороге и поджег в направлении бегущих жителей села. Лейкен сжал кулаки.

«Этот монстр».

В этом была прекрасная простота. Лейкен Годарт этого не видел, но Старокровный Дрейк видел. Он снова полетел вверх, позволив огню сделать работу, на которую потребовались бы десятки Дрейков. Жители деревни бежали в огонь. Некоторые могли бы спастись, если бы нашли путь сквозь пламя или, если бы им повезло, у них были Навыки; их дома в любом случае исчезнут. А также их средства к существованию и ценность региона.

И для этого понадобился всего один Дрейк. Один Дрейк, несколько свитков, изменяющих погоду, и подходящее время. Мало того, он спланировал смерть [Летнего Рыцаря]. И [Ведьмы] оказались прямо на пути огня. Ветер дул в сторону Риверфарма, раздувая огонь.

Прошло меньше двадцати минут с момента начала. Пожары уже соединились. Растет все больше и больше. Лейкен и раньше слышал истории о лесных пожарах. Лесные пожары в Австралии. Калифорнийские лесные пожары. Но он никогда не мог их представить. Теперь он увидел их.

«Они не смогут пройти через пламя. Ширина пожара уже сто футов. Жители деревни не выживут. Они поворачивают налево…

Но дым. Горящие угли. Лейкен покачал головой. И это приближалось к Риверфарму. Он заставил себя снова обратить внимание на настоящее. Караван смотрел на него. Гоблины, Люди. [Император] огляделся.

«Йиттон. Мы слишком далеко. Мы не успеем. Отправьте сообщение в каждый город и поселок региона. Скажите им, чтобы они были готовы к возгоранию на их пути. Эвакуируйте тех, кого я назову.

Он начал повторять имена по памяти, приказывая Иттону найти других, исходя из их географического положения. Пытаюсь найти самые безопасные маршруты подальше от пожара. И все это время этот проклятый Дрейк летел

. Он все еще поджигал новые территории.

И он был не единственным.

В ушах Тириона Велтраса звенело. Молния, ударившая в его семью, продолжала падать. Зачарованные камни задрожали. Обереги начали сдаваться. Все здание дрожало

, но [Господь] побежал.

«Уллим! Саммиал! Хетон!

»

Он выкрикнул имена своего [Маджордомо], двух своих сыновей. Он нашел Уллима в комнате сына. Они прятались под кроватями, как будто это было землетрясение. Лорд Тирион уставился на них.

«Лорд Велтрас! Что происходит?»

Крики Уллима наполовину затерялись в грохоте падающей молнии. Комната продолжала освещаться ослепляющим светом. — взревел Тирион.

«Мы подверглись нападению! Отведите моих сыновей в безопасные комнаты! Двигаться!

»

«Отец!

»

Один из его сыновей закричал в панике. Но Тирион уже кружился. Он бежал с криками, а его слуги и стража мчались по крепости.

«Иериха! Мне!

»

[Маг] бросился к Тириону, полуодетый, с палочкой в ​​руке. Тирион указал на окна.

«Дрейки!»

Ему не нужно было видеть их спрятанными в облаке, чтобы понять, что вызвало молнию. Помимо [Мага], столь могущественного, как архимаг Америс, только один вид мог летать и управлять таким количеством молний. Джериха кивнула.

«Есть как минимум четыре

, Лорд Велтрас! Они также наносят удары по городам и деревням! Наверху двое — я соберу отряд [лучников] и удержу зубчатые стены!»

«Нет. Они уничтожат тебя. Они используют шторм.

Принеси мне знамя Дома Велтрас! И мой щит! Соберите всех [Магов] и приготовьтесь к вылазке!»

— отрезал Тирион. Джериха кивнул, и оба помчались через крепость. Лорд Тирион сам направился в арсенал, где хранилась часть сокровищ его дома. Знамя Дома Велтрас могло защитить его от молний. С его помощью он и его вассалы смогут удержать крепость.

Но когда [Господь] вышел на зубчатые стены, вооруженный для войны, молния уже утихла. Старокровные Дрейки не смогли разрушить крепость и чары. Значит, молния уже падала в другом месте. Тирион оглядел свою сельскую местность. И он увидел, как падают молнии, ударяя в поля, в здания. Люди, — он поднял свой меч, когда Иериха поднял светящееся знамя.

«Предупредите каждый город в радиусе ста миль! В воздухе летают самолеты Дрейка!»

«Мы не можем их увидеть или поймать! Лорд Велтрас…

Тирион уже звал свою лошадь. Но он тоже чувствовал это, где-то внизу живота. Это была ловушка. И по мере поступления более безумных [Сообщений] он понял, что он не единственный, на кого нацелены.

«Земли лорда Эрилла охвачены пламенем. Леди Иека страдает от молний, ​​как и Дом Велтрас! Лорд Пеллмия сообщает о многочисленных смертях — Тирион Велтрас подтверждает, что это нападение Дрейка!»

Йиттон читал расшифрованные [Сообщения] дрожащими пальцами. Он посмотрел вверх, бледный.

«Мой дом.»

— Ваша жена что-нибудь сообщает?

«Ничего. Она проверила погоду, и моя охрана настороже…

— Тогда дом Байрсов не считался достаточно важным. Фокус

, Йиттон! Они преследовали меня и Гралтона вместо тебя! Может ли он послать каких-нибудь [Всадников]? Кто-нибудь, кто сможет справиться с таким пламенем?

Лейкен огрызнулся на Йиттона. [Господь] посмотрел вверх. Он потянулся за сообщением.

«Гралтон — чума. Он не ответил, Лейкен. Мы получили известие, что его питомники заполнены больными собаками — должно быть, Дрейки…

«Будь прокляты его собаки! Люди умирают!

»

[Император] крикнул. Он обернулся. Он видел, как Риверфарм оживает. Они получили его сообщения. Но они были такими медленными.

Огонь двигался слишком быстро. Быстрее, чем люди могут бежать. Лейкен повернулся, его закрытые глаза искали голос Йиттона.

«Дрейки. Скажите им, чтобы они прекратили атаку. Я знаю, что это они. Тирион не может этого доказать. я

может. Скажи им, что это Дрейки.

[Император] ничего не видел своими глазами. Он услышал вздох и голос Йиттона, отдающего быстрые приказы. Мысленно он наблюдал за движением пламени. Видел сбор [Ведьм]. Рёка, Дюрен, Прост, Ри — его сердце — и его люди собираются.

Лейкен Годарт ждал. Но он узнал то же самое, что и Рёка: это была не только его история. Цель [Ведьм], путешествия пары Городских Бегунов, крестовый поход Ордена Времен года, возвращение [Императора] и судьба гоблинов – и да, даже месть Дрейков – все это было частью единого целого. . И как бы он ни старался, он не мог все изменить. Он был всего лишь актером.

После мучительного ожидания, которое могло занять минуты или часы, измеряемые только бешено бьющимся сердцем Лейкена, Йиттон ответил.

«А… обвинение было выдвинуто. Но города-крепости заявляют о своем невежестве. Они отвергают идею о том, что эти инциденты вызваны Дрейками. Манус предполагает, что это могут быть необычные миграции виверн в сочетании с ужасной погодой…

Лейкен резко отвернулся. Он сжал руки. А потом он упал.

— Тогда мы ничего не можем сделать. Просто посмотри. Йиттон.

— Лакен?

«Отправьте караван в путь. В сторону Риверфарма.

— Но огонь…

[Император] проигнорировал [Лорда]. Он повернул голову обратно к своей империи, своему дому. Его люди. Он покачал головой.

«К тому времени, как мы доберемся туда, огонь уже потухнет. Разве ты не видишь? Это повсюду. И бежать некуда. Заставьте караван двигаться. И скажите Просту — отступайте в поля. Гора никуда не годится. Этот Дрейк поджигает лес. Поля. Скажи Дюрин, что я люблю ее. Чтобы остаться в живых. И попроси [Ведьм] о помощи. Теперь все зависит от них».

Поначалу жители Риверфермы отказались поверить предупреждению Рёки. Они слушали картину, которую она наконец собрала, и смеялись скептически и тревожно. Но даже если бы они с ней согласились — ну и что? Они не поняли. Ведь сколько вообще видели

Дрейк? Они не могли себе представить, что могла Река, какое [Сообщение] Лейкен заставило ее понять, каков был план [Инфильтратора].

Но затем Мавика закричала, ее вороны сгорели, и улыбки сошли со скептически настроенных лиц. Люди Риверфарма и Ланкреля подняли головы, когда Ри бежала.

в деревню, крича Просту и поднимая тревогу, а Несор преследовал ее по пятам. Затем они увидели дым вдалеке. А над ним огромная зловещая туча, заполнившая чистое небо.

«Пирокучево-дождевое облако. Вот как это называется».

Река задыхалась, когда они с Чарли побежали к ближайшему столбу дыма. Риверфарм был в растущей панике, а Прост переписывался с Лейкеном. Но Рёка должен был увидеть

это сама. Кентаврица уставилась на нее. Чарли нахмурился.

«Что?»

«Облако. Вот как это называется. Это облако, состоящее из огня».

Это была самая бесполезная информация, которую Река могла придумать в данной ситуации. Но ее разум не был разумным. Она была в панике. Потому что она могла видеть дым. Он уже был в воздухе, несясь в сторону Риверфарм. Река не контролировала это. Что-то еще было. Этот Дрейк и его свитки. Чарли кашлянул. Белки ее глаз были видны.

«Ага? Как это поможет

нас?»

«Нет. Огонь-«

Река этого не видела. Сюда шло слишком много дыма. Чарли застонал, и Рёка присела ниже, как будто это могло помочь. Ветер нес его прямо на Риверфарм.

«Это большой пожар. Рёка. Это… действительно большое. Так же плохо, как пожары в джунглях Балероса. Нам нужно выбраться отсюда!»

Кентаврица была в ужасе. Она начала рыть землю, лихорадочно оглядываясь по сторонам. Река тоже это почувствовала. Люди использовали огонь, но какая-то животная часть ее была в ужасе. Он мог чувствовать пламя. Хуже того, ее рациональная часть согласилась.

— Это… здесь слишком много пятен. Черт возьми, огонь повсюду!

»

Рёка указала. Пламя не шло ни в одном направлении. Прямо перед ними был дым. И еще один участок слева, третий далеко справа — это был четвертый столб дыма за ним? Молодая женщина кашлянула и повернулась обратно к Риверфарму.

Это имело такой большой смысл. Обычных пожаров так не бывает. В ее мире случались лесные пожары, но даже поджоги были ограничены. Огонь использовался на войне, но сейчас все было по-другому. Этот Дрейк мог дышать

огонь и летать. Более того, он менял ветер, чтобы усилить пожары. Отсутствие дождя подготовило этот район к поистине смертоносному пожару. Это было за пределами ее дома.

«Приближается.»

Две девушки-бегуны почувствовали, как дым усиливается. Кашляя, Река повернулась.

«Мы должны идти. Чарли? Чарли!

»

Кентаврица застыла. Затем она повернулась и поскакала мимо Рёки. Но не раньше, чем Река увидела, как она дико поворачивает голову, пытаясь найти путь к спасению. Но в этом была проблема. Огонь охватил север и распространялся на восток. Но возгораний стало больше. А если бы они побежали на юг…

Дрейк все еще был там.

Река ясно это видела. Он хотел, чтобы они бежали. Он мог поджечь где угодно. Если они останутся, они умрут. Если они побегут, они умрут.

Но Риверфарм был невиновен! Ей хотелось кричать ему об этом. Люди Риверфарма не участвовали в нападении на Лискор! Но Лейкен это сделал. [Инженеры] Риверфарм изготовили требушеты. И имело ли это вообще значение? Дрейки хотели навредить людям. Что было проще, чем разрушать деревни, фермы, города? Разрушить инфраструктуру севера одним-единственным Дрейком?

Они должны были остановить это. Река побежала обратно в Риверфарм вместе с Чарли, кашляя и задыхаясь. Теперь собралась толпа и смотрела на горизонт. Река задыхалась, когда Ри выбежала из дома с куском пергамента в руках.

«Это…?»

«Огонь. Это повсюду. Север, восток — и будет еще больше».

Река указала на шлейф дыма на западе. Окружение.

Леди Ри с беспокойством посмотрела на южную дорогу. Река посмотрела на запад. Именно там лежала гора, которая когда-то похоронила Риверфарм. Но чтобы добраться до него, им придется идти прямо через лес. И она задавалась вопросом, разгорелся ли там уже огонь.

— Что сказал Лейкен?

Она в отчаянии посмотрела на леди Ри. Лейкен мог видеть сельскую местность! Если бы они могли это сделать — в Риверфарме были тысячи людей. Они потеряют все. Но… остаться? Речная ферма была сделана из дерева.

Лицо Ри было бледным. Она осмотрелась. Толпа двинулась вперед. Кто-то закричал.

«Что происходит?

Мы требуем ответов!»

Член совета Беатика выглядела испуганной, как и все остальные. Река развернулась. Бениар и Всадники Черного неба спешились, удерживая людей. Ри посмотрела на Реку.

«[Ведьмы]».

«Что?»

«Его Величество говорит, что полет вряд ли удастся. Он призывает клан остановить пожары, если они смогут. Может

они?»

Она посмотрела на Реку. А молодая женщина только сглотнула, потому что не знала. Она повернулась к леди Ри.

«Где они?»

И тогда Река действительно огляделась. И она поняла, что [Ведьм], всегда таких заметных в своих остроконечных шляпах, нигде не было видно. И люди Риверфермы, многие из которых отдали бы все, чтобы увидеть конец [Ведьм], поняли, что в тот момент, когда они были нужны — они исчезли.

Страх начал перерастать в панику. И пламя пошло дальше, а небо стало черно-красным.

По всеобщему мнению, этот ковен был одним из худших ковенов, когда-либо созданных в истории [Ведьм]. Никто бы это не обсуждал. Мать и дочь? [Ведьмы] в ссоре друг с другом, им приходится встречаться для обсуждения кризисов вместо того, чтобы собираться на встречу максимум раз в месяц или раз в два месяца? Это не та функция, которую должен выполнять ковен.

Но иногда ковен справлялся с катастрофами. И вот они встретились. Семь [Ведьм]. Алевице пришлось помочь сесть в кресло; Бегущая Ведьма все еще была бледна и слаба. Вискерия сидела, глядя на мать. Даже Белавьерр выглядел сосредоточенным. [Ведьмы] сели, перешептываясь.

— Чай, кто-нибудь?

«Просто чашка».

— Есть что-нибудь поесть?

«Несвежее вяленое мясо».

«Передай это».

Шорох. Чавкающие звуки Хедага и Мавики. Тишина. А потом голос.

«Ну, это беспорядок, не так ли?»

Вискерия посмотрела на Хедага. [Палач] прислонился к столу. И ее улыбка была горькой.

— Тогда похоже, что это война. Драки драконов и людей. Грязное дело».

— Не то, за чем мы пришли.

Калифорния согласился. Она выглянула в окно. Все [Ведьмы] могли это почувствовать. Огонь был далекой силой, набиравшей силу. Вискерия вздрогнула. Алевика выглядела бледной и слабой, когда встретилась взглядом с Вискерией. Нанетта испугалась. Старшие [Ведьмы] переглянулись. Элоиза поставила чашку.

— Каковы шансы, что мы сможем остановить что-то подобное?

«Я не могу вызвать дождь. И это пламя, которое устроит Дрейк, поглотит мою паству. Его я отмечаю и обвиняю. Но я ничего не могу сделать с пламенем.

Мавика прошипела. Хедаг кивнула.

«Если бы это был обычный лесной пожар, я бы доверился пожарным разрывам и реке. Но ветер дует плохо. Я уже дважды видел подобный взрыв, и оба раза деревни были потеряны перед этим огнем. Он переплывет реки и поглотит воду до того, как его заберут дожди. И ни минутой раньше. Калифорния?

[Ведьма] постучала пальцем по столу, а остальные посмотрели на нее.

«Я согласен. Чтобы остановить это, потребуется поистине мощное количество магии. Ритуал? Возможно, это сработает — вызвать дождь. Что-то большее потребует грандиозной работы. Цена, которую могли заплатить немногие [ведьмы]. Однако я спрашиваю ковен: это наша битва?»

Вопрос пошел по кругу. Остальные [Ведьмы] пожали плечами или нахмурились. Вискерия затаила дыхание. Взгляд Калифора скользнул мимо нее.

«Ковен пришел просить [Императора] от имени [Ведьм]. Перед лицом этого Круга Шипов и возвращения старых угроз. Но если империи не будет, наша цель исчезнет».

«Калифор! Мы не можем покинуть эту деревню перед пламенем».

– огрызнулась Элоиза, ставя чашку. Калифор уставился на нее.

«Лучше нам сначала попытаться спастись, ведьма Элоиза. Или вы верите, что мы сами сможем беспрепятственно избежать этого огня? Он имеет ширину и широту лесного пожара».

Элоиза колебалась. Она посмотрела налево, в сторону Белавьера.

«Если бы можно было остановиться, этот [Император] был бы в долгу перед нами. Я согласен, что без ритуала это сделать невозможно. Или…»

Белавьерр поднял глаза. Она неподвижно сидела за столом. И все [Ведьмы] вспомнили, как она сгорела. Голос Белавьера был тихим.

«Моя магия — это нитки и иголки. Ткань горит. Огонь всегда был моей слабостью. И мои заклинания сгорели. Я мог бы вызвать армию, чтобы построить стены из земли или другие конструкции. Они ушли. Я могла бы сплести больше, но это заняло бы больше времени, чем позволяет пламя. Кроме того, мне нечего использовать против огня.

После этого тишина. Больше нечего было сказать. Алевика подняла голову, ее рот открылся и закрылся. Первым выступил Калифорний.

«Очень хорошо. Я предлагаю этому клану уйти. Огонь окружает нас, но на юге он еще слаб. Объединившись, мы сможем пробиться сквозь пламя. Нанетт, собери свои вещи. Мы оставляем.»

«Мисс Калифорния!»

Вискерия вскочила на ноги. Калифор взглядом остановил ее на месте.

«У тебя с этим проблемы, ведьма Вискерия?»

«Риверфарму нужна помощь! Пожар приближается к деревне! Они все сгорят, если мы не остановим огонь!»

«Можем мы?»

Резкие слова Калифора заставили Вискерию остановиться. Старшая [Ведьма] покачала головой. Ее взгляд был сосредоточен, слова резки.

«Огонь движется быстро, ведьма Вискерия! Если ветер попутный, он может обогнать людей пешком. И этот Дрейк задумал отомстить императору Годарту и его народу. Если его поддерживает Город-крепость, это объясняет магию, которую мы не смогли переместить. С помощью ритуала мы могли бы

победить его контроль над погодой. Но к тому времени полет станет еще сложнее. Я не буду рисковать жизнью Нанетт или этого ковена. Тебе следует подумать о своем».

— Но… мы могли бы попробовать. Пожалуйста? Мы единственные, кто может! Лейкен будет в огромном долгу перед вами! Если бы вы попробовали ритуал…

Вискерия умоляла остальных членов ковена. Они серьезно посмотрели на нее, даже Хедаг. Элоиза колебалась. Но заговорила Нанетт.

— А нельзя ли нам попробовать ритуал? Пожалуйста, мисс Калифорния?

Она со слезами на глазах посмотрела на мисс Калифор. Старшая [Ведьма] колебалась.

«Ты слишком молода, чтобы рисковать своей жизнью, Нанетт. Более того, мы [Ведьмы]. Мы ведем себя согласно своей природе. Мы не обязаны спасать жизни. Особенно с таким риском.

— Но Вискерия сказал, что мы можем попробовать.

Пожалуйста?»

Нанетт огляделась. Она повозилась со своей шляпой, а затем сняла ее. Она поклонилась остальным членам ковена, старшим [Ведьмам].

«Мне здесь нравится. Люди не всегда хорошие. Но есть

хорошие люди среди них. Они были добры к нам [ведьмам]. И… и если бы мы могли попытаться, мы бы наверняка сделали это? Я прошу ковен услышать мою просьбу».

«Нанетта…»

Вискерия вздохнула. Но затем она осмотрелась вокруг. Остальные [Ведьмы] обменялись взглядами. Белавьерр остановилась и посмотрела на дочь. И Калифор посмотрел на лицо Нанетт и вздохнул. Один за другим они кивнули. Мавика приподняла шляпу.

«По вашей просьбе, ведьма Нанетт и ведьма Вискерия, этот ковен попробует. Огонь разгорается с каждой секундой. Значит, ритуал необходимо провести в течение часа.

«Если мы должны это сделать, нам понадобится место. Фокус. И цель.

Элоиза говорила оживленно. Калифор нетерпеливо кивал. Она вздохнула, когда Нанетт сияла от облегчения.

— Подожди, а что, если мы собираемся уходить?

Протест Алевики был встречен шестью холодными взглядами. Бегущая Ведьма огляделась.

«Блин. Отлично.

А что насчет реки?

«Сочувствие. Я согласен. У нас нет места силы, так что сойдёт. Очевидно, цель должна состоять в том, чтобы вызвать дождь. У нас нет лун или чего-то еще для великой работы. А фокус? У меня есть резной деревянный сосуд.

Калифорний огляделся. Хедаг вздохнула и потянулась за сумкой.

«У меня кое-что есть. Я торговал на это некоторое время назад. Его еще предстоит отполировать, но он может сгодиться, если никто другой не предложит лучшего».

Она достала небольшой аквамарин, неограненный и неполированный, но сверкающий. Калифор кивнул. Белавьер всмотрелся в него.

«В таком случае я добавлю к обоим нитку, амулет погоды. Дайте мне сосуд и сосредоточьтесь».

Калифорнийец изготовил резную чашу, достаточно большую, чтобы ее можно было держать двумя руками. Хедаг передала аквамарин. Белавьерр достал иголку и нить и сплел петлю вокруг синего драгоценного камня, прежде чем приступить к сложному узору, который привязал его к деревянному сосуду. [Ведьмы] секунду наблюдали, а затем встали.

«Спасибо.»

Вискерия сказала это остальным. Элоиза улыбнулась. Хедаг рассмеялась.

«Я дал слово защищать здесь детей. И это слово Хедага, а также слова [Ведьмы]. Пока Белавьерр готовит ритуал, давайте сделаем все, что в наших силах.

«Я подготовлю площадку. Нанетта, собери вещи и оседлай лошадей. Тогда приходи и найди меня. Ведьма Мавика, не могли бы вы присоединиться ко мне?

«Да.»

Две [Ведьмы] направились к двери. Элоиза, Нанетта и Вискерия последовали за ней. Алевика колебалась, пока не поняла, что Белавьерр смотрит на нее, не моргая, пока она работает. Она встала и поспешно пошла за ними двумя.

[Ведьм] охватила паника на улицах. Прост кричал, пытаясь организовать людей, чтобы расширить противопожарную полосу, в то время как другие пытались собрать свои вещи. Но куда бы вы пошли?

Вискерия видела дым во всех направлениях, кроме гор и леса, граничащих с Риверфермой. И у нее было ощущение, что и там тоже незаметно разгорается огонь.

«Вискерия!

»

Река и Ри нашли ее. Мимо них прошли Калифор и Мавика. Река остановилась.

«Послушай, Лейкен просит твой клан об одолжении. Вискерия, он знает, что требует слишком многого, но если ты согласна…

«Мы проводим ритуал. Не волнуйся, Рёка. Мы будем бороться с огнем вместе. Никто не уходит».

Городской Бегун облегчённо обмяк. Элоиза подняла палец, глядя на леди Ри.

«Еще. Однако я бы не возлагал всех ваших надежд на этот ритуал, мисс Гриффин, леди Ри.

«Может потерпеть неудачу?»

Леди Ри пристально посмотрела на Элоизу. Вискерия тоже сделала это, ее сердце колотилось. Она видела, как ритуалы пошли не так. Но у них было так много могущественных [Ведьм]. Но

это было не полнолуние, и у них не было места силы… Элоиза явно думала о том же. [Ведьма] покачала головой.

«Вискерия и Нанетт убедили некоторых [ведьм] остаться. И я согласился попробовать ритуал. Но если это не удастся, мы все должны будем бежать или попытаться встать. И я боюсь, что этот огонь поглотит нас всех.

«Лейкен сказал Просту отправить всех в поля. Он говорит, что это самое безопасное место — расчищенная территория.

Элоиза остановилась.

«Возможно. Конечно, за спиной у него река. Но дым, который испускают пожары, и ветер — я думаю, что многие погибнут в любом случае. В любом случае, если этот ритуал провалится, ковен уйдет. И у нас будет только возможность защитить себя».

От этой мысли у Вискерии похолодело внутри. Леди Ри помолчала, облизнув цветные губы.

— Не могли бы вы… взять с собой группу? Если бы ты ушел раньше?

«Если бы мы решили уйти сейчас? Да. Но огонь разрастается. И я

не может беспрепятственно пройти сквозь пламя. Белавьерр мог бы. Калифор мог проехать через него, а Мавика полететь. Но нам с Хедагом придется бежать или ехать верхом. Мы постараемся, если до этого дойдет. Но мы должны

используйте каждый вариант. У тебя осталось? Хедаг собирается расчистить больше места у противопожарной полосы.

«Она? Дюрен там с какими-то людьми. Они пытаются дать нам больше места…

Река указала на поля. Она осмотрелась. Затем она хлопнула себя по лбу.

«Конечно! Давайте позовем на помощь! Что, если у нас здесь появится [Маг погоды]?»

«Они должны присутствовать, чтобы вызвать дождь, Река. И это невозможно. Если только они не умеют двигаться, как Курьер…

«Возможно! И есть кто-то еще, кто мог бы потушить пламя!»

Рёка внезапно приобрела обнадеживающий вид. Она повернулась и посмотрела на леди Ри.

«Магнолия Рейнхарт».

— Рейнхарт?

Леди Ри отшатнулась, но Рёка схватила ее за плечо.

«Она может это сделать! У нее есть волшебная карета! Она могла бы отправить его в Инврисил! Леди Ри, скажите Несору, чтобы он отправил ей [Сообщение]! Не спорь, Несор! Несор!

»

Вискерия увидела, как Река убежала, увлекая за собой леди Ри. [Ведьма] огляделась. Нанетт колебалась.

«Мне нужно собрать вещи. И оседлать лошадей. После этого я… я пойду помочь мисс Калифор. Лошади нам не понадобятся, верно?

Она перевела взгляд с [Ведьмы] на [Ведьму]. Ни Элоиза, ни Вискерия не могли найти слов для утешения. Через секунду Нанетт поспешила уйти. Элоиза посмотрела на Вискерию. Она выглядела старой. И волновался. Вискерия огляделась вокруг. Люди спешили по улицам, но некоторые останавливались и отчаянно смотрели на них.

«Что нам делать, Элоиза? Помочь Калифору и Мавике? Или Хедаг?

Элоиза поджала губы. Через мгновение она покачала головой.

— Я не из тех, кто собирает палки или копает, Вискерия. И Калифорния, и Мавика хорошо подготовились. Как и твоя мать. Нет, я думаю, наша цель — не дать Риверфарму развалиться. Народ расколот. Некоторые сбегут. Они умрут. Огонь слишком густой и движется слишком быстро. Мы должны оставить их здесь. И спокойно

. Рисуйте свое ремесло».

— Я… я не знаю. Я никогда не успокаивал группу людей, не говоря уже о таком большом количестве людей, и у меня нет магии, к которой можно было бы обратиться, Элоиза.

Вискерия дрогнула. Элоиза посмотрела на нее.

«Я не могу сделать это в одиночку. И у вас есть

ваше ремесло. Или вчерашний день был случайностью?»

Вискерия моргнула. И тут она вспомнила. Медленно она осмотрелась вокруг. Люди были в отчаянии. Но те, кто смотрел на нее… она заметила Джелова. И Чимми.

«Мисс Вискерия? Мисс Вискерия, нам не придется бежать, не так ли?

Глаза Чимми расширились от испуга. Она подняла глаза, когда Вискерия подошла к ней. [Ведьма] колебалась. Затем она опустилась на колени.

— Можем, Чимми. Но я и мой клан делаем все возможное, чтобы обеспечить безопасность Риверфермы. Доверьтесь этому. И сохраняйте спокойную голову. Желов, что ты делаешь?

[Плотник] стиснул зубы.

«Жду, мисс Вискерия. Не то чтобы я мог собрать вещи и переехать во второй раз. Император Лейкен сделал меня лучшим [Плотником], не так ли? Думаю, я доверюсь ему, чтобы он вытащил нас из этого. Все мои вещи здесь, и они легко горят. Эй, что нам делать?»

Они посмотрели на нее. И Вискерия что-то в них почувствовала. Справедливость

. Единство. Она потянула его и взяла немного. И она раскрутила это, использовала это в своем голосе. В своем ремесле.

«Помоги мне сохранять спокойствие людей. Не позволяйте им собирать вещи! Нам нужны люди, расширяющие противопожарную полосу или собирающие припасы под руководством Проста! Нам не нужны такие ценности, как одежда — нам нужны баррикады, мимо которых огонь не сможет пройти! Даже стены из грязи! Ты… Рам! Останавливаться!»

Она закричала, и мистер Рам прекратил попытки схватить людей и насильно оттащить их в сторону полей. И ее голос был голосом команды. Еще больше людей остановились, и Вискерия закричала. Ее остроконечная шляпа выделялась. Он пометил ее как [Ведьму]. И это не всегда было плохо.

«Люди Риверфермы! Успокойся! Не пакуйте свои вещи; нельзя терять время! Помогите вырыть противопожарные преграды или следуйте за мистером Простом и помогите эвакуировать то, что нужно.

эвакуируемся в поля!»

«Успокойся. Подписывайтесь на нас.»

Голос Элоизы был не менее громким, но в нем была уверенность, как в стали. [Ведьма] пронеслась по улице, и люди остановились, их паника утихла. Это было присутствие [Леди] и Навык [Леди], смешанный с ремеслом [Ведьмы]. Вискерия последовала за ней, крича.

Некоторые отказались идти. Люди, которые с подозрением относились к [Ведьмам] или слишком сошли с ума от страха слушать. Но все больше и больше людей прекращали носиться, охваченные страхом. Прост нашел Вискерию и Элоизу, и на его лице отразилось облегчение. Он указал, когда они подошли к нему.

«В поля! Дети, все, кто не может что-то там схватить первым! Остальные — мы там тащим бочки с водой!

Если у вас есть лопата, поработайте над стеной или просто уберите вон кисть!»

Он указал на сотни людей, лихорадочно пытающихся построить безопасное пространство вокруг полей. Поливные и вспаханные земли и посевы были самым безопасным местом. Вискерия увидел в этом логику. И люди уже строили стену, чтобы огонь и дым не достигли их. Противопожарная полоса, и без того широкая, расширялась.

В любом обычном пожаре это сработало бы. Нет, противопожарной полосы вокруг Риверфермы было бы достаточно, если бы бдительная пожарная команда следила за тлеющими углями. Но ветер! Вискерия почувствовала, как горячий воздух ударил ей в лицо. Ритуал имел

работать. Это должно было произойти.

Казалось, час пролетел за минуты. Вискерия была занята криками на людей, пытаясь использовать эмоции, которые она у них забирала, подавляя страх. Она подняла голову только тогда, когда увидела приближающуюся к ней мать.

Белавьер держал деревянный сосуд. Аквамарин висел в паутине из нитей — волшебный узор. Вовремя; Вискерия увидела приближающуюся к ним Калифорнию.

«Я призываю этот ковен!

»

И ее голос призывал каждую [Ведьму]. От Алевики, тайно держащей в руках метлу, до Нанетты, ведущей двух лошадей, чьи глаза расширились от запаха огня. Мавика стояла перед ритуальным местом, пока Вискерия шла с Элоизой и Белавьерром. А жители Риверфарма смотрели в отчаянии. Вискерия почувствовала их надежду.

Ей хотелось бы поделиться этим. Ни одна из других [Ведьм] не выглядела такой обнадеживающей, как люди, наблюдавшие за ними. Потому что… Вискерия видела, что остальные думают так же. [Ведьмы] не все доверяли магии. В борьбе с такими вещами, как пожар, они предпочитали полагаться на ведро с водой, противопожарную преграду. Природа не была чем-то, чем можно было просто приказывать.

Но им пришлось попытаться. Вискерия остановилась, когда увидела Рёку, стоящую рядом с местом ритуала. Лицо Городского Бегуна было бледным.

«Рёка. Магнолия Рейнхарт…

Остальные [Ведьмы] посмотрели на Городского Бегуна. Река покачала головой.

«Она слишком далеко в карете. Она говорит, что ее [Маги погоды] попытаются вызвать дождь. А человек, о котором я спрашивал, думаю, он спит.

— Тогда разбуди его!

»

– отрезала Алевика. Но выражение лица Рёки было ее единственным ответом. [Ведьмы] остановились. Калифорния огляделась, и ее тон резко оборвался.

«Ритуал ждет. Займите свои позиции.

Это была простая рабочая пила Wiskeria. Калифор и Мавика разместили речные камни на схеме, выложив на земле семигранную звезду с радиальными линиями, соединяющимися с центром. В этом центре Калифорнийцы разместили сосуд с аквамарином и нитью. Она наполнила его речной водой.

«Вот и все?»

Река услышала позади себя тревожный голос. Это было похоже на Чарли. [Ведьма] закусила губу. Она чувствовала сомнение. Но это было все, что ковен мог подготовить. И это было все, что им было нужно.

Она сказала себе это, когда [Ведьмы] заняли свои места вокруг гептаграммы.

Ритуал начался, когда к ним подул горячий ветер. Дым заставил некоторых зрителей кашлять. Но [Ведьмы] молчали. Их остроконечные шляпы не шевелились на ветру. И взгляды их были далеки.

Их тени стали глубже. Казалось, они поворачивались к кругу, если долго смотреть на них. И наступила тишина. Ковен вдохнул. Выдохнул.

Река увидела, что они все дышат одинаково. Нанетта в Белавьерр. Они моргнули как один. Волосы Рёки встали дыбом, несмотря на отчаяние и страх момента. Она почувствовала поднимающийся в воздухе заряд, но не статический. О намерении.

Затем заговорила [Ведьма]. Белавьерр. Ее глаза с кольцами были широко раскрыты, когда она говорила и поднимала перевязанную тканью руку.

«Кто-то пытается принести огонь и пламя тем, кто не виноват.

Чья злоба несёт без конца смерть и горе».

Две [Ведьмы] заговорили. Вискерия и Нанетта.

«Пусть плачет земля исправится

Пусть гнев природы закончится!»

Калифорния продолжила работу с Алевикой. Взгляды [Ведьм] были прикованы к аквамариновому камню. И оно светилось. Вода в чашке беспокойно двигалась, не подчиняясь ни ветру, ни физике.

«Магия склоняется перед волей природы

Пусть оно не будет использовано в дальнейшем во вред».

Хедаг и Элоиза скандировали следующие строки в тандеме.

«И дай нам свое благословение по течению реки

Как с неба мы просим того же, по воле ковена, имя [Императора]».

Мавика подняла руки. Ее голос шипел и звал, как птицы, летающие над головой.

«Итак, приди вода, приди облегчение и дождь!

Здесь, чтобы положить конец боли Риверфарм!

»

И все семь [Ведьм] обнажили клинок. Нанетт, Калифорния, Хедаг, Элоиза, Мавика, Вискерия и Белавьерр. Река знала, что произойдет.

Все семь [ведьм] порезали себе запястья. Они окропили кровью речные камни. Белавьер продолжил.

«Кровью мы называем воду».

«У реки мы вызываем дождь».

Кто говорил сейчас? Река не могла сказать.

Теперь губы [Ведьмы] двигались как одно целое.

«Мы называем.»

«Мы умоляем».

«Мы умоляем».

Второй разрез. Настолько глубоко, что Реке стало плохо, когда она увидела, как кровь течет по руке Вискерии. Нанетт споткнулась. Но она говорила с остальными.

«Дождь.

»

И аквамарин засиял. Вода в деревянном сосуде задрожала. И Река подняла глаза. Она почувствовала, как ветер стих. Горячий, сердитый, контролируемый воздух дрожит.

На небе медленно менялось пирокучево-дождевое облако, образованное дымом. Река увидела

далёкое облако начало темнеть. А вдали собиралась влага. Начали собираться дни неизрасходованного дождя. Воздух стал густым от влажности.

И начался дождь. Люди Риверфарма повернулись. Вдалеке с насыщенного неба посыпались капли дождя. Река услышала возглас

восторга, а затем дикие аплодисменты. Она повернулась, сияя. И увидел, что [Ведьмы] замерзли. Они смотрели на драгоценный камень. Дрожащая вода. А потом Река увидела, как они одновременно подняли руки и указали.

«Дождь.»

Они говорили как один, продолжая пение. И драгоценный камень начал пульсировать

. Река повернулась. Что-нибудь-

Старокровный Дрейк увидел, как начался дождь. Он развернулся и зарычал от ярости. Он схватил свиток с пояса и отчаянно развернул его.

«О нет, ты этого не делаешь. [Перемена погоды]!

»

Дождь начал стихать. Но облако, образованное дымом, захотело

идет дождь. И были дни, когда шел дождь. Но не сейчас! Не сейчас!

[Инфильтратор] уронил свиток, когда из него вышла магия. Эти проклятые [ведьмы] творили заклинание! Но у него было больше свитков. Манус предсказал вмешательство в погоду. Дрейк вытащил их, читая по горящим магическим надписям, призывая содержащуюся внутри магию. [Ведьмы] не остановили бы этот огонь! Они не могли!

«[Перемена погоды]! [Перемена погоды]!

»

Свитки сверкнули и выпали из его когтей, исчерпав свою магию. На Речной Ферме [Ведьмы] начали скандировать. И дождь перестал идти. Начал.

«Они не могут этого сделать! Они не могут!

»

Дрейк выругался, сражаясь с кланом. С каждым свитком дождь прекращался, но [Ведьмы] напирали.

Он чувствовал это, чувствовал облако над ним, пытающееся извергнуть свое содержимое. Но свитки удерживали их.

И все же — был предел тому, сколько у него было. [Инфильтратор] выругался, потянувшись за последним из своих свитков, а [Ведьмы] молча сражались с ним, вытаскивая

в небе. Он в отчаянии поднял его.

А потом… Вискерия почувствовала напряжение. В кругу она подняла голову от транса и ахнула. Остальные [Ведьмы] разрушили свои чары. Вискерия указала.

«Нет-

»

Это был драгоценный камень. Оно не было разрезано. И, возможно, в этом была ошибка, или просто концентрация Хедага была недостаточно сильной, чтобы сдержать магическую битву. Аквамарин, попавший в сосуд с водой, треснул.

. Паутина, связывающая его, разорвалась.

отдельно. [Ведьмы] полетели, когда магическая ответная реакция прогремела и отбросила

их через круг, в реку.

В небе тоже полетел Старокровный Дрейк, последний свиток лопнул от удара. Он падал! Он отчаянно захлопал крыльями, выпрямляясь, прежде чем рухнуть на землю, а затем поднял голову и торжествующе закукарекал.

Небо было темным от дыма, но дождя не было. Дрейк выдохнул и неуверенно посмотрел на Риверфарм. Затем он развернул два последних свитка и кивнул. Выражение его лица было мрачным, когда он больше не уверенно смотрел на Риверфарм. Осторожно. Он скалил зубы.

«Пора положить этому конец».

Ритуал провалился. Вискерия почувствовала негативную реакцию

ее задом наперед. Она столкнулась с Рёкой и отправила Городского Бегуна на землю. Она вскрикнула от удара. И ей повезло. [Ведьмы], стоявшие у реки, полетели в нее. Включая Нанетт. Вискерия видела, как вошла девушка в мантии и со всем остальным. Головой вперед — Нанетта дико дернулась, подхваченная движущимся течением, глубоко.

«Нанетта!»

Вискерия изо всех сил пыталась подняться. Она побежала к реке, когда Рёка взяла себя в руки. Элоиза, Белавьерр, они вставали. Вискерия побежала, пытаясь сбросить мантию. Другая фигура быстро помчалась за ней.

Калифорния была быстрее. Она нырнула в воду и вытащила юную [Ведьму]. Вода, казалось, плевалась

обе [Ведьмы] вышли. Калифорния подняла свою ученицу и хлопнула ее по спине. Нанетт поперхнулась, ее вырвало водой, и она рыдала, пока Калифор держал ее.

«Что было-«

Река остановилась, тяжело дыша. Она уставилась на Вискерию. — пробормотала [Ведьма], чувствуя дрожь в зубах и тошнотворную слабость в желудке.

«Ответная реакция».

«Ритуал провалился».

Это был не вопрос. Вискерия подняла глаза и кивнула. И надежда, окружавшая ее, превратилась в ужас. Низкий стон наполнил наблюдающую толпу. Река посмотрела на Вискерию. Неверующий. Вискерия искала свой клан, чтобы ей не приходилось видеть взгляды.

— Но мы могли бы попробовать еще раз — у нас это почти получилось! Мы могли бы попробовать…

«Ведьма Вискерия!

»

— крикнул ей Калифор. Вискерия вздрогнула. Калифор подошел к ней, обнимая Нанетт. Девушка рыдала, все еще кашляя водой. Калифор защитно держал Нанетт за руку, привлекая девушку к себе.

«Это не удалось

, Ведьма Вискерия! Мы не можем провести ритуал дважды, как заклинание.

Пришло время уйти. Нанетта!

«Но но-«

Девушка всхлипнула и посмотрела мимо Вискерии на огонь. Калифорния выглядела также. Небо было заполнено дымом. Затем ее взгляд опустился ниже. На множество лиц, смотрящих на них. Ее голос смягчился. Но ее хватка на плече Нанетт усилилась. И оно было наполнено мрачной решимостью.

«Нанетт. Мы собираемся. Здесь мы больше ничего не можем сделать».

«Ты можешь! Возможно, мы не сможем провести еще один ритуал! Но мы можем использовать и меньшие заклинания! Сдержи огонь! Если мы поднимем стену выше, мы сможем сдержать пламя и создать достаточно прохладного воздуха, чтобы пережить огонь. Мисс Калифорния, пожалуйста!

Вискерия умоляла старшую [Ведьму]. Калифорния снова заколебалась. Вискерия затаила дыхание. Это был Калифорния

. Разве она не слышала историй о том, как [Ведьма] совершала столь же великие подвиги? Конечно-

Но затем Калифорния покачала головой. Она посмотрела на Нанетту. И она покачала головой.

«Мне жаль. Но Нанетт на первом месте. В этом я понимаю вашу мать. Тебе следует пойти с ней.

Она указала. Белавьерр шел в сторону Вискерии. И ее лицо не было бесстрастным. Это было намерение. Вискерия посмотрела на нее.

«Мать.»

«Вискерия. Мне пора уходить. Я не могу остановить огонь больше, чем моя смерть. Приходить. Я вынесу тебя из этого места. У меня есть для этого силы».

Она потянулась к Вискерии. [Ведьма] в ужасе отступила.

«Мы не можем просто уйти!»

«Вы должны. Или ты умрешь. Шанс выжить при этом минимален.

Вискерия, послушай ведьму Белавьерр. Она искренне заботится о ваших интересах».

— рявкнула Калифорния, согнув палец. Ее лошадь и Нанетт приблизились. [Ведьма] посадила протестующую Нанетту в седло.

— Никаких аргументов, Нанетт. Я не буду рисковать твоей жизнью».

«Но я хочу сказать! Они умрут! Мисс Калифорния, пожалуйста!

»

«Нет.»

Нанетт рыдала. Но Калифорния удержала ее на коне. Другая [Ведьма] села на лошадь и посмотрела вниз. Вискерия беспомощно посмотрела на нее.

«Есть шанс».

«Есть. Но часть воспитания жизни – это поставить ее на первое место. Ведьма Вискерия, ты можешь ненавидеть свою мать. Вы можете с ней не согласиться. Но она всегда ставила твою жизнь выше своей. Она пыталась защитить тебя. И я не могу в этом винить. Я бы обвинил остальную часть Белавьерра. Но никогда этого.

Калифор посмотрел на Вискерию и встретился взглядом с Белавьерром. Ведьма Стежка слегка опустила голову. Калифорния подняла шляпу.

«Мне жаль. Но сегодня я в первую очередь трус. Я не могу позволить Нанетте рисковать своей жизнью. До свидания. Надеюсь, вы все выживете».

«Мисс Калифорния!

»

Просьба исходила от девушки-[Ведьмы]. Но Калифорния проигнорировала ее. Она указала, и лошади помчались. Калифорния помчалась на юг, за ней следовала Нанетт. Нанетт бросила мучительный взгляд назад. А затем они двинулись на юг, между двумя клубами дыма. И взгляд Белавьера последовал за ними.

«Она права, вы знаете. Она лучше меня понимает, что значит быть матерью. Дочка, пойдем со мной. Я могу защитить тебя. Вы и, возможно, еще несколько человек. Разве этого недостаточно?»

Она обратилась к Вискерии. Но ее дочь отшатнулась. Она все еще не могла взять руку матери. Слишком многое лежало между ними. И она оглянулась вокруг и увидела отчаянные лица.

Истории. Однажды Вискерия наблюдала, как гибнет армия. Они называли ее своим [генералом]. И она видела, как их похоронили. Она пришла на Риверфарм и защитила его. И когда-то она любила свою мать. По этой и многим другим причинам она не смогла. Итак, Вискерия умоляла.

«Мама, пожалуйста, останься! Пожалуйста! Для меня?»

Белавьер колебался. Она посмотрела в лицо Вискерии. И она колебалась. Бессмертный, далекий взгляд исчез. Но там был гораздо более смертный человек. Неуверенно. И… боишься? Сердце Вискерии пропустило удар. Оно исчезло в мгновение ока. Белавьерр склонила голову.

«Ах. Дочь моя, я вижу свою смерть. И вы и оно связаны. Вот как это происходит».

Она посмотрела на горящее небо. И она покачала головой. Она посмотрела на Вискерию и отошла.

«Я вижу это сейчас. Ты

моя смерть так же верна, как и огонь. Если я… нет. Дочка, приди. Здесь вы сделали все, что могли. Пойдем со мной и заберём другие жизни, чтобы спасти. Они обязательно будут жить. Если ты останешься, ты рискуешь всем».

Вискерия знала, что это правда. Но она цеплялась за надежду. И она осмотрелась вокруг. В Чимми. У Проста, Рама, Дурена, Рие, Несора — и она знала, каким будет ее ответ. Должно быть. Она посмотрела на мать со слезами на глазах.

«Я не могу. Я не могу их бросить. Мы еще можем остановить огонь. Поля-«

Она не смогла закончить. Шанс.

Она потянулась, но Белавьер отступил. Ведьма Стежка колебалась. А потом она отвернулась. Она оглянулась только один раз и начала уходить.

«Я должен идти. Дочь, пожалуйста, пойдём со мной».

И Вискерия покачала головой.

«Нет. Я должен попытаться.

Белавьер помолчал. Она почти улыбнулась. Странно. Неловко. Но она выглядела… грустной.

«Я никогда не понимал тебя. Но Д ​​— Вискерия. Моя любимая дочь. Я не хочу заканчивать. Даже для тебя.

А потом она ушла, направляясь к черной лошади, которая ехала к ней. Она села на него и уехала, как это сделал Калифорний.

И тогда мне показалось, что это… конец. Река Гриффин огляделся вокруг. Жители деревни уставились вслед Белавьерру. И их паника сменилась холодной уверенностью. Они посмотрели друг на друга. И они начали бежать. Некоторые остались, как Джелов, как жители Речной Фермы. Они слушали Проста и считали, что это безопаснее всего. Но другие просто бежали.

И ковен… ковен распадался. Алевика была следующей. Рёка увидела, как она повела к себе метлой. Бегущая Ведьма дрожаще ухмыльнулась. Она все еще была бледна и сжимала живот в том месте, где ее ударили ножом.

«Алевика».

«Вотча, Рёка. Эй Слушай. Это было здорово, правда. Но пора идти. Увидимся позже, если выберешься, ладно?

[Ведьма] остановилась, когда Рёка схватила ее за плечо. Она говорила настойчиво, слабо пытаясь оторвать от себя руки Рёки.

«Послушайте, наш долг погашен. Я помогаю тебе с чарами? Все решено! Я даже тебе должен! Но… я не останусь. Не для этого. Нет, если вы заплатите мне две тысячи золотых. Я… я не хочу умирать,

Рёка.

Она попыталась взлететь. Река отпустила ее. Алевика полетела вверх. И тут ее метла закачалась.

«Нет нет!

»

[Ведьма] рухнула на землю. Алевика перекатилась, попыталась встать. Она выругалась. Элоиза подошла к ней. Лицо старой [Ведьмы] было серьезным.

«У тебя нет власти. Вы потратили его на ритуал. А твоя рана забрала все остальное.

«Нет! Я могу сделать это! Мне просто нужно зелье!»

Алевика неуверенно поднялась на ноги. Элоиза покачала головой. Она ударила

Алевика по всему лицу. Бегущая Ведьма уставилась на нее.

«Алевика. Если ты полетишь, ты умрешь. Этот Дрейк тебя заберет. Они обучены воздушному бою, и у вас закончится мана, даже с зельями. Пойдем с нами. Мавика согласилась полететь с нами.

Она указала. Хедаг стояла рядом с Мавикой. [Палач] разговаривал с мисс Йесель. Лицо женщины было белым. Она подталкивала к себе кричащего Чимми. Еще больше родителей собралось вокруг Мавики, Хедаг. Держу детей. Разум Рёки замер, когда она увидела это. Алевика посмотрела вверх, в отчаянии и с облегчением.

— Ты не оставишь меня?

Элоиза покачала головой. Она указала на юг, туда, куда ушли другие [Ведьмы].

«Калифорния может пережить огонь, поскольку он еще не полностью распространился. Но нам будет гораздо сложнее. Предлагаю огнестойкие чары. Двигаемся группой. Мы можем взять детей, возможно, некоторых жителей деревни. Больше не надо.»

— Элоиза!..

Голос Вискерии был умоляющим. [Леди] повернулась, [Ведьма] посмотрела на нее и покачала головой. Она вернулась к Хедагу. Машинально за ними последовали Вискерия и Рёка.

«Мы не можем взять всех детей».

Мавика нетерпеливо зашипела. Хедаг держала на руках младенца. Ее глаза немигали. И в них был тот же страшный свет, как тогда, когда она взмахнула топором.

«Нет. Но ваши вороны могут поднять немного. Некоторые могут упасть и умереть. — Это решать родителям. Те, кто сможет бежать, пойдут с нами. Не больше пятидесяти».

Мавика остановилась и кивнула. Взгляд Элоизы был отстраненным. Она склонила голову.

«Очень хорошо. Мы можем попытаться развести пламя для стольких людей. Но за этим последует еще кое-что. Они попытаются нас остановить.

«Пусть попробуют. Моя паства будет преследовать тех, кто последует за ними».

Глаза Мавики были темными. Вискерия огляделась вокруг. Надежда и паника угасли. Люди смотрели. Слушая [Ведьм]. Еще больше людей собралось вокруг реки. Некоторые вернулись в деревню, возвращались с молотками, дровами.

Скачущие копыта. Река развернулась. Чарли остановился перед ней. Кентаврица сглотнула и закашлялась. Небо было оранжевым. Пламя засветило небо. Вдалеке все было дымом и огнем.

«Рёка. Я иду. Ты идешь?»

«Чарли?»

Река посмотрела на нее. А потом она осмотрелась вокруг. Вискерия наблюдала за ней. Река колебалась.

«Чарли, огонь повсюду.

. Я остаюсь. [Ведьмы] могут не дать вам безопасного прохода. Если бы ты помог их нести, возможно…

«Нет. Я иду. Я могу бежать быстрее, чем кто-либо другой. Если бы ты хотел пойти со мной…

Река колебалась. Она тоже это почувствовала. Страх

. Она боялась. Но… было уже слишком поздно. Она покачала головой.

«Огонь уже окружает нас. Самый безопасный вариант — пойти с [Ведьмами], если они нам позволят, Чарли. И это… мы могли бы здесь выжить. Я постараюсь потушить огонь, когда он приблизится. С рекой есть шанс — оставайся здесь!»

Но Кентаврица покачала головой.

«Мне жаль. Я тоже не хочу умирать».

Она повернулась. — в отчаянии кричала Река.

«Чарлей! Не! Как бы быстро ты ни бежал, дым

убьет тебя!»

«Кентаврица» не могла прорваться сквозь такой сильный огонь. Чарли один раз оглянулся.

«Мне жаль!

»

Затем она побежала. Река колебалась. А потом она побежала, крича.

«Чарлей! Не! Его-«

Видеть, как Река бежит за Чарли, было последней каплей. Вискерия увидела, как последняя группа людей, не лихорадочно работающих с Простом, побежала к реке. Но почему там? [Ведьма] увидела группу самодельных лодок. И возглавляла их, во главе группы людей Ланкреля, была женщина-советник Беатика. Женщина кричала на леди Ри, которая с ней спорила.

— Ты не доберешься до реки, член совета! Слушайте меня, все вы!»

Леди Ри кричала, чтобы ее услышали. Но никто не слушал. В панике они хватались за перегруженные, грубые лодки. Именно этим занимались люди Ланкреля, а не чинили противопожарные преграды. Вискерия почувствовала прилив ярости. А потом она услышала высокий панический голос Беатики.

«Мы оставляем! Мы спустимся по реке на лодках! Вода обеспечит нам безопасность!»

«Ты умрешь! Думаешь, река защитит тебя? Вода закипит

если будешь плавать и плавать на лодках, то умрешь от жары и дыма! Ветер дует-«

Голос леди Ри остался без внимания. Беатика вскрикнула, и первая лодка оттолкнулась. Огромная толпа людей последовала за ним в воду, хватаясь за другие лодки. Несколько человек перевернулись; остальные, перегруженные грузом, покатились вниз по реке. За ними последовали еще люди, плывущие, доверяясь воде. Вискерия подняла голову и увидела бледное лицо леди Ри.

«Они могли бы это сделать».

«Нет. Я говорил с Лейкеном. Огонь охватил реку с обеих сторон. Дым слишком густой. Некоторые могут выжить. Но их будет слишком мало. Возможно, нам придется самим отступить к реке. Но-«

Ри отвернулась. Она медленно пошла обратно к полю. Теперь ветерок пылал огнем. Огонь и пепел. Элоиза, Хедаг, Мавика и Алевика стояли рядом с группой детей и несколькими родителями, все нагруженные. Они посмотрели на нее.

Вискерия дрогнула. Она искала Реку. Ради Дюрена и Проста, которые все еще отчаянно работают. Ледяное Крыло кричало, летая по кругу над головой. Даже Бисмарк подбрасывал землю к стене, которую пытались построить жители деревни.

И тут кто-то вскрикнул. Рам повернулся и указал пальцем. И все посмотрели вверх. Вискерия сначала не заметила его, затерявшись среди мрачного оранжевого сияния на горизонте. А потом она увидела движение в небе. И надежда окончательно угасла в ней.

Он вышел из грозового облака, наполненного дымом. Сначала перестановка. А затем четкая, движущаяся черно-красная фигура. Все обернулись посмотреть. [Ведьмы]. Жители деревни. Вискерия. Лицо Рама было белым, когда он смотрел на извивающийся столб ветра и огня.

«Мертвые боги. Что это такое?

»

«Твистер. Тот, который сделан из пламени.

Элоиза говорила тихо. Старая [Ведьма] подняла глаза. Он приближался прямо к Риверфарму. Так быстро, что Вискерия мог видеть, как он движется по земле. Пламя приближалось вместе с ним. Угли летят по небу. И Дрейк смеялся, когда последние свитки выпали из его когтей. [Ведьмы] посмотрели друг на друга. Мавика раскинула руки, из-под ее одежды появились перья.

«Мне жаль. Но я не могу оградить тебя от этого.

«Я понимаю. Идти.»

Ворона-[Ведьма] колебалась. Ее вороны улетели во главе с вороном, спасаясь от приближающегося торнадо. Вискерия посмотрела на Мавику. И тут она почувствовала имя матери на своих губах. Элоиза и Хедаг смотрели на нее.

«Вискерия!

»

Голос выкрикнул ее имя. Вискерия обернулась. Она увидела Дюрена. Дурен и Рёка. Девушка-полутролль держала вялое тело. Чарли. Вискерия подбежала к ней.

«Что случилось?»

«Она пыталась поехать на юг. Ветер бросает угли

на нас. Дым… она потеряла сознание.

Рубашка и лицо Реки были обожжены. Она посмотрела на Вискерию. А потом снова в твистер. Голос Вискерии онемел.

— Я могу попытаться вытащить тебя. И Чарли, если она проснется. Может быть, моя мама все еще меня слышит. Но я не думаю, что она сможет это остановить».

Городской Бегун кивнул.

«Делай то что должен. Но я все еще думаю, что шанс есть».

Вискерия рассмеялась. Смех был высокий, истерический. Она была настолько близка к кудахтанию, насколько это вообще возможно.

«Как?

Как можно избежать этого?

»

Молодая женщина не ответила. Она смотрела на твистер. И Мавика не сбежала. Она наблюдала за Рекой. Мечтательно Река встала. Она посмотрела на Дюрена. Чарли. Прост, уехавший к своей семье. Ри, [Ведьмы], а затем в Вискерии.

«Оставайся здесь. Земля очищена. Огонь не может распространяться. Он будет бросать угли и дымить, но, возможно, ты сможешь это сделать, как сказал Лейкен. Держитесь низко над землей. Дым поднимается вверх. Залезть в воду, может быть, хотя она может закипеть. В любом случае, шанс есть. Если вы можете производить кислород и воздух, сделайте это. Защитите всех здесь.

Она указала вокруг. Более половины жителей Риверфарма не сбежали. Возможно, потому, что идти было некуда. Возможно, потому, что они все еще верили словам [Императора]. Река еще раз вздохнула. Кашлял. Ее трясло. Она посмотрела на Элоизу, Хедаг и Мавику. Алевика сидела на земле, обхватив голову руками.

«Вы… [Ведьмы]. Если ты останешься, сможешь ли ты защитить их?»

«Мы можем. Мы могли бы попытаться вызвать воздух и перенаправить огонь. Но мы также можем сбежать».

Хедаг оперлась на топор, глядя на пламя на юге. Она тоже смотрела на Реку. Как и Элоиза. И даже Алевика подняла глаза. Потому что Вискерия тоже это почувствовала. Страх Реки утих. В ней была спокойная решимость. Она все еще была в ужасе. Но она была спокойна. Река кивнула. Она обратилась к Хедагу, указывая на путь, по которому ушел Калифор.

«Огонь слишком велик, чтобы его можно было прорвать. Если бы вы умели летать, вы бы смогли это сделать. Вы никогда не сделаете это пешком. Если бы ты ушел час назад, возможно. Калифорния? Может быть. Вы пешком. И лошади начнут паниковать. Это безопаснее всего. Ты знаешь лесные пожары.

Глаза Хедага сверкнули.

— Да, знаю, Бегунья. В том, что вы говорите, есть смысл. Оставаться. Но в любом случае этот огненный вихрь будет нашим концом.

— Нет, если я остановлю это.

Река подняла глаза. И выражение ее лица было мрачным. Но она улыбнулась. Вискерия недоверчиво посмотрела на нее.

«Прекратить? Ты?»

«Дитя Ветра».

— пробормотала Мавика. Река кивнула. Она встала.

«Я пришел сюда не просто так. Возможно, это произошло потому, что Лейкен попросил меня. Возможно, это было любопытство. Или, может быть, это было вот что. Я постараюсь. Ветер слушает меня. Если я не смогу изменить направление движения торнадо, пойду вниз по реке. И скажи Эрин, скажи Лейкену, что я сделал все, что мог.

Она повернулась. – кричала ей в спину Вискерия. Но Река уже бежала. Бег прямо вперед. И ветер слабо дул ей в спину. Как смерч бушевал и приближался к ней.

Нанетт плакала. Горящий огонь осушил ее слезы. Но пламя так и не коснулось ее. Она ехала, прижимая к себе платье мисс Калифор. [Ведьма] проехала на жеребце сквозь пламя. Позади них упала лошадь Нанетты.

Но они были свободны от огня. Они прорвались сквозь огонь и горящее небо в пепел и более чистое небо. Калифор тяжело дышал. Но когда она замедлила темную лошадку, она осталась нетронутой. Она посмотрела на Нанетт.

«Нанетта».

У [Ведьмы] из носа потекли слезы. Она оглянулась на огонь. Она видела, как далеко оно простирается. А вдали вихрь пламени.

«Они умрут. Все они.»

Калифорния не ответила. Она просто оперлась на лошадь, тяжело дыша. И она выглядела уставшей. Они осмотрели пепел и тлеющий ландшафт. Они сделали это. Калифорния проехала сквозь пламя и не позволила им забрать ее.

Но многие ли владели ее магией? Кто еще мог убежать? Нанетт в отчаянии оглянулась. Но больше никто не прорвался сквозь стену огня. Калифор спешился и схватил поводья лошади.

— Оставайся в седле, Нанетт. Мы должны продолжать двигаться. И следи за небом в поисках этого Дрейка.

[Ведьма] предупредила Нанетт. И она погнала лошадь вперед. Нанетт все еще плакала. Она не ответила. Но она подняла голову.

И вот она была. Белавьерр остановилась верхом на своей темной лошади. Она остановилась и посмотрела на них. Калифор и Нанетт остановились. Белавьерр не выглядела так, будто она проехала сквозь пламя. Даже платье мисс Калифор пахло дымом. Но ведьма Стежка прошла через пламя без единой царапины.

«Добрый вечер. Я снимаю шляпу перед тобой, ведьма Калифорния. Ведьма Нанетта.

Белавьерр подняла шляпу. Мисс Калифорния остановилась. Нанетта увидела, как она крепче сжала поводья. Лошадь, на которой ехала Нанетта, фыркнула, широко раскрыв глаза. Он боялся зверя Белавьерра так же, как и огня. Нанетт замерла. Но Ведьма Стежка больше ничего не сказала. Она просто сидела верхом на лошади и смотрела на них. И тогда она заговорила.

«Ведьма Калифорния. Огонь обширный. Пламя без магии. Но по-своему страшнее, чем огонь [Рыцаря]. Насколько я помню, немногие архимаги могли бы справиться с таким пламенем в одиночку.

— Возможно, ты их помнишь. Но сегодня еще меньше людей смогли потушить пожар».

Голос Калифора был резким. Усталый. Белавьерр помолчал, а затем кивнул.

«Моя дочь осталась. Она отказалась уходить».

У Нанетт перехватило дыхание. Она посмотрела на мисс Калифор. Старшая [Ведьма] склонила голову.

«Упрямая девчонка. Она сделала свой выбор».

Взгляд Белавьерра не дрогнул.

«Да. И мне еще предстоит сделать свое. Скажи мне, ведьма Калифорния. Знаете ли вы, как потушить огонь? Я могу придумать только один способ».

Мисс Калифорния сделала паузу и кивнула.

«Я сам знаю такой же способ. Но цена не та, которую я бы заплатил. И я не думаю, что вы захотите его платить. Но это возможно».

«Да.»

Белавьерр прошептал эти слова. Она оглянулась. И Нанетта увидела, что ей страшно. Ее глаза обернулись, и Нанетт уставилась в этот обведенный оранжевыми глазами взгляд. Белавьер помолчал.

«Она моя дочь. Но выбор за мной».

«Это решение каждой [ведьмы]. Я бы не стал винить вас в любом случае. Чтобы защитить Нанетт, я покинул клан. Я бы сделал это снова».

Голос мисс Калифор был тихим. Белавьерр кивнул. Она колебалась, а затем протянула руку. Она и Калифорния оба уставились на протянутую руку.

«Ведьма Калифорния. Я прощаюсь с тобой. Если я встречу других [ведьм], я назову им твое имя».

Глаза Нанетт расширились. Калифор уставился на руку. А затем медленно протянула руку и встряхнула его.

«Ведьма Белавьерр. Я тоже прощаюсь с тобой. Если я встречусь с другими [ведьмами], я назову им твое имя. Прощание.»

Белавьерр кивнул. Она проезжала мимо Калифорнии. И она посмотрела на Нанетт.

«Ведьма Нанетта. Прощание. У меня есть выбор».

— Я… я прощаюсь с тобой, ведьма Белавьерр. Если я встречусь с другими [ведьмами]…

Нанетт поперхнулась своим ответом и сняла шляпу с головы. В глазах Белавьера был такой страх. Ведьма Стежка остановилась в ожидании. Нанетта только плакала. Белавьер помолчал. Ее глаза сосредоточились на Нанетт. Она положила руку на голову Нанетт. Похлопал один раз.

«Когда-то Вискерия была такой же маленькой, как ты. Я помню те дни».

Она подождала, пока Нанетта наденет шляпу на голову. А потом она повернулась. Сидя в седле, она выглядела старой и усталой. Но она выпрямилась. И Ведьма Стежка, Белавьерр, снова посмотрела на огонь. Он пылал позади трех [Ведьм]. Белавьерр вздохнул. И она повернулась и кивнула мисс Калифор.

«Для моей дочери, ведьмы Калифорнии. Я могу сделать что угодно.

Калифор только кивнул в ответ. Белавьерр приподняла шляпу. А затем медленно пнула лошадь. Оно рванулось вперед. Неправильный путь. Белавьер поехал навстречу дыму. К огню, куда ушли Нанетт и Калифор. Она не слышала, как Нанетт кричала на нее.

«Нанетт. Отпусти ее.»

Мисс Калифорния наблюдала за спиной Белавьера. Ведьма Стежка сидела прямо, опустив голову. Она поехала обратно сквозь пламя. Калифор и Нанетт смотрели ей вслед. И Нанетт увидела, как мисс Калифорния вздохнула. [Ведьма] повернулась и мотнула головой.

— Пойдем, Нанетт. Мы должны продолжать двигаться».

Она шагнула вперед, ведя лошадь, везущую Нанетту, через сожженную землю. Мисс Калифор смотрела вперед, а ее ученица продолжала плакать. Она оглянулась только один раз.

Рёка увидела, как он горит впереди нее. Так много огня, что это казалось нереальным. Казалось, что весь мир горит. Это было все равно, что смотреть в ад. Видение этого.

Она боялась. Испуганный. Ветер не пришел ей на помощь. Оно было сковано. Вынужден дуть против своей воли. Но огонь и давление создали этот торнадо. И теперь он бушевал, мчась к Риверфарму. Река изо всех сил пыталась остановить сильный ветер. Как она могла остановить это?

Городской Бегущий побежал дальше. Кашлял, задыхался, дым становился все тяжелее. Она старалась держаться на низком уровне, но дальше этого момента Чарли потерял сознание. Она попыталась вызвать ветер — и тот дунул ей в лицо свежим воздухом. Она ахнула, закашлялась — побежала дальше.

Мимо холма с деревом. На одной из ветвей все еще висела веревка. И кусочек безымянной земли отметил могилу предателя. [Ведьма] в огромной шляпе сидела у подножия холма. Ее одежда была темной. Глаза у нее оранжевые и в кольцах. Она подняла глаза, когда Рёка проходила мимо.

«О, привет. Ужасная погода, не так ли?

Городской Бегун остановился. Она уставилась на Белавьера широко раскрытыми глазами. Ведьма Стич просто сидела там. Она взглянула на Реку. Кивнул вперед, на горящее забвение и нарастающий вдали смерч.

«Мисс Рёка Гриффин. Хотите поговорить минутку? Или сейчас плохое время?»

Река чуть не рассмеялась. Это был тот самый Белавьерр. То же самое, но другое. Она все еще не знала, что сказать. Она все еще догадывалась, что она нормальная. Но она была Человеком. И она выглядела утомленной, когда Рёка остановилась.

«Я могу остановиться на мгновение. Но у меня свидание с огнем.

«Как и все мы. Ты бежишь туда».

«Ага. Наверное, я думаю, что могу что-то с этим сделать. Почему ты

здесь? Я думал, ты ушел.»

«Я еще не решил. Моя смерть приходит. Но моя дочь остается. Так что я жду. Мне интересно. Если.»

«Если?»

Глаза Белавьерра сверкнули.

«Если мне придется взять ее силой. Если я смогу избежать смерти».

Река взглянула на торнадо. Оно не стало больше. Поэтому она колебалась. Показал обратно в сторону Риверфермы.

«Вы, кажется, уверены. Разве не существует множества способов выжить?»

Белавьер покачала головой.

«Нет. Моя смерть вполне очевидна. Я видел это. Я соткала гобелен из [Нити Судьбы], чтобы увидеть свою смерть. И я увидел [Рыцаря] и огонь. Это вторая моя смерть».

— Да, но ты можешь уйти…

тебе не обязательно оставаться ради Вискерии. Или похитить ее.

[Ведьма] вздохнула. Громко. Она снова взглянула на Реку.

«Если бы этого было так легко избежать, это не была бы моя смерть.

Я знаю себя, Рёка Гриффин. Пока есть моя дочь, я тоже. Мне только интересно, спасет ли ее моя смерть. Или есть ли способ избежать этого. Последний раз произошла смерть мужчины. Выбор предателя. И мое бессмертие. На этот раз у меня нет ни того, ни другого».

Она смотрела на огонь вдалеке. Река посмотрела на это. Но… у нее еще было время. Поэтому она подошла к Белавьерру. Она посмотрела на Ведьму Стежка. Белавьер взглянул на нее. В пальцах она держала нитки. Она играла в какую-то… запутанную игру в кошачью колыбель? Вот так оно и выглядело, с нитями тонкими, как волос. Она заметила, что Река пристально смотрит на него, и нити исчезли в одном рукаве. Белавьерр остановился, глядя на Городского Бегуна.

«Скажи мне что-нибудь. Однажды ты назвал себя другом моей дочери. И ты предложил помочь нам помириться. Как ты собирался это сделать, Рёка Гриффин? Или это была ложь?»

Река пожала плечами, глядя на огонь. Оно определенно замедлилось.

«У меня был план. Я собирался предложить тебе поколдовать с Вискерией. Что-то позитивное. Типа — делать больше амулетов. Ей придется помочь тебе и, возможно, чему-то научиться. И ты покажешь ей, что можешь творить добро. Я подумал, что стоит попробовать. Я имею в виду, я знаю, что я не эксперт. Но больше никто не пытался помочь».

«Хм. Странный.»

«Что такое?»

«Ты. Мало кто хочет мне помочь. Моя дочь сказала мне, что ненавидит меня. Что заставляет тебя желать мне помочь?»

Молодая женщина колебалась. Она села напротив Белавьерра, не спуская глаз с огня.

«Я не согласен с Вискерией. Я не думаю, что ты добрый или злой. И я думаю… хорошо, что ты выжил. Я просто хочу, чтобы сир Рэйм не умер. И [Охотники]…»

Она сделала паузу. Смущенный. Стыдящийся. Но это было ее дело. Ей нравились бессмертные. Несмотря на себя, Белавьерр ей все еще нравился. Вампиры, драконы, фейри — для них должно быть место в этом мире. Даже для [Ведьмы], которая там сидела.

«Все, что вы делаете, это предлагаете сделки. И страдают люди, которые их принимают. В этом есть справедливость».

Белавьерр полуулыбнулся.

«Я способен предложить невыгодные сделки, Река Гриффин. Об угрозах. Я сшил тебе губы, как ты помнишь.

Река провела языком по губам.

«Истинный. Ты часто это делаешь?»

«Нет. Мое ремесло требует, чтобы я был честен. Вещи, взятые силой, имеют меньшую ценность. Но моя дочь не лжет, когда называет меня монстром. Я думаю.»

«Верно. Но я не могу не… уважать то, что делает тебя неподходящим для моего мира. Мой лучший друг был в некотором смысле похож на тебя.

«Хм. Странный. Ты очень похожа на мою дочь, Реку Гриффин.

«Как же так?»

Белавьерр поднял глаза. Она пожала плечами.

«Я вас не понимаю. Ни моя дочь. Я ее не понимаю. Несмотря на потерю бессмертия. Но я бы предпочел, чтобы она жила, особенно теперь, когда она нашла свое предназначение. Я был… рад узнать об этом.

«Что? Ее ремесло? Ты имеешь в виду, когда она ударила тебя молнией? И она использовала правосудие против тебя? Тебе это понравилось?

»

У Рёки на тот момент было свое мнение. И мысль о призыве к коллективному завещанию заставила ее почувствовать себя неловко. Это говорило ей о толпе линчевателей и общественной воле. Но она вряд ли собиралась обсуждать это с торнадо — Рёка бросила быстрый взгляд вперед. Оно не сдвинулось с места? Или он едва подкрался ближе? Что происходило?

Однако Белавьерр лишь улыбнулся.

«Справедливость? Ах это. Что ж, Вискерия имеет право совершать ошибки.

«Вы думаете, что это не ее ремесло».

Река моргнула. [Ведьма Стежка] кивнула в ту сторону, куда пришел Рёка.

«Справедливость — штука непостоянная и ненадежная. Он извивается и кусается, и это суровый правитель. Он может поглотить все или игнорировать половину ошибок. Это глупый выбор для [Ведьмы]. Но не это доставляет мне радость, Река Гриффин. Это моя дочь открывает

она могла бы это выдержать».

«Я не слежу».

Ведьма Стежка остановилась. Она подняла голову и покачала головой.

«Когда она отобрала его у жителей деревни, она сделала то, чего не смогла бы ни одна [Ведьма]. Ни один из нас. В тот момент она стала новой [Ведьмой]. [Ведьма] новой эпохи. Тот, кто может использовать силу, принадлежащую закону. Сила порядка и правил. Что

это настоящее ремесло Wiskeria. Это сделает ее сильной. Возможно, сильнее, чем когда-либо могли сделать старые методы. И самое главное — я знаю, что ею движет».

Медленно она постучала себя по груди.

«Мне. Ее ненависть ко мне позволила ей найти свое ремесло. И именно это сделало ее [Ведьмой]. И что помешало ей найти свой путь до сих пор.

«Но это…»

Рёка придержала язык. Белавьер взглянул на нее.

«Что?»

— Это так… разве это не больно?

Ведьма Стежка остановилась. И на секунду что-то подобное мелькнуло у нее по лицу. Потом она просто покачала головой.

«Лучше, чтобы я был источником ее силы. Намного лучше, если я это знаю. Я… ничего ей не дал. Моя дочь. С того дня, как я нашел ее и взял как свою, я старался дать ей многое. Я дал ей еды. Приют. То, что я знал как… любовь. Но плохо. Теперь я знаю это. И я ничего ей не дал с тех пор, как мы расстались. Если бы я мог, если бы она попросила, я бы дал ей то, что она желает.

«Что именно?»

Белавьерр протянула руки.

«Золото. Слава. Власть. Если бы моя дочь спросила

, я бы нашел это и отдал ей. Чего бы это ни стоило. Потому что она моя дочь. Но она не спрашивает. И она никогда этого не сделает».

Река остановилась. Она села напротив Белавьерра. Она посмотрела на Ведьму Стежка.

«Можно мне-«

«Нет.»

«А как насчет небольшого обаяния? Как тот, который ты надел на Вискерию?..?»

«Нет. Я ничего не предлагаю просто так. Моя дочь — единственное исключение».

Река вздохнула, глядя на далекий огонь. Время вокруг них двоих остановилось. Наконец Белавьерр, кажется, заметил беспокойство Рёки.

— Ты ждешь пожара?

«Ага. Мне нужно что-то сделать, прежде чем оно попадет в Риверфарм. Но оно не приближается. Ты… ты это делаешь? Или Дрейку не по себе? Он все еще дует. Так почему…?»

Река нахмурилась, облизывая палец и ощупывая воздух. Белавьерр улыбнулся.

«Вам не о чем беспокоиться. Мы сидим вместе в [Бессмертный момент]».

Река подпрыгнула.

— А?

«Полезный навык. Я узнал об этом, когда в последний раз повышал уровень. Недавно.»

Река колебалась, а затем прикусила язык так сильно, что сломала кожу. Белавьерр повернула голову.

«Что?»

«Ничего. Э-э… Вискерия не хочет золота. Сокровище? Власть? Она никогда

просит что-нибудь из этого? Ни разу?

[Ведьма] уставилась на Реку. А затем она медленно покачала головой.

«Когда она была маленькой, она попросила меня об этом. Игрушки. Маленькие вещи. Я дал их ей. А потом… она попросила меня об одолжении. От имени мальчика, которого она знала. В тот день, когда она стала [Ведьмой]».

«Расскажешь мне, что произошло? Раз у нас есть время?

Белавьерр кивнул. Она посмотрела вверх, на горящее небо.

«Это было другое время. Мы сбежали из деревни, где она выросла. Мое ремесло привело жителей деревни в ярость. Может быть, она тогда меня ненавидела? Но она никогда этого не говорила. И я нашел второй дом. Один в городе. Я считаю, что ей тогда пришлось нелегко из-за меня. Но ради нее я использовал свое ремесло по добыче золота. И я привлек внимание. Меня это не заботило, но ради нее я творил свои заклинания. И она нашла друзей. Один из них был мальчик. Я не помню его имени. Но однажды моя дочь пришла ко мне с просьбой».

Река ждала. Глаза Белавьерра были потеряны. Она говорила бесстрастно. Ее лицо не изменилось, сияя в свете далекого огня.

«Она хотела, чтобы я выполнил его просьбу. Ибо он был [принцем]. Принц своей нации. Принц Грифон? Вот и все. Новый. И она назвала его дорогим другом. Поэтому я согласился. И мальчик сказал мне, что хочет быть защищенным от клинков, чтобы он мог стать самым могущественным [принцем], которого когда-либо видело его королевство. Достойный [король]».

Она сделала паузу. Ее лицо не изменилось ни на йоту. Рёка заговорила.

«И? Что ты сделал?»

Белавьер странно посмотрел на нее.

«Конечно, я это сделал. Я дал ему защиту от клинков. Для этого я разрезал его на части, кусок за куском. И я снова соткала его из своей магии. Пока мое ремесло существует, он будет защищен от клинков. Я сделал это ради дочери, но она сбежала от меня. И она прокляла мое имя. Это был день, когда она сказала мне, что ненавидит меня, Река Гриффин. Это был день… она стала [Ведьмой]. И после этого она ушла от меня. Тогда я не понял почему. Сейчас я пытаюсь вспомнить, почему так могло быть».

Она остановилась, нахмурившись. А Река просто смотрела на нее и ей было холодно. Здесь сидел монстр. Или, если не монстр… кто-то другой. Смертный, да. Но… она откашлялась, кашлянула.

— Он кричал, когда ты разрезал его на части и… сшил?

«ВОЗ?»

Еще один пустой взгляд. Река остановилась.

«Принц Грифон».

Белавьерр уставился на Рёку. А потом она моргнула и вздохнула.

«Ой. Вот почему она ненавидела это».

Она покачала головой. Река молчала. Белавьер посмотрел на свои руки. Озадаченный. А потом устал.

«Прошло много времени с тех пор, как я покончил с собой. Настолько долго, что я даже не могу вспомнить, кто это был и как. Или почему. Но я до сих пор помню молодую женщину, которая поклялась, что никогда не забудет тот день. Но сам тот день? Я стар. Слишком стара, чтобы быть матерью моей дочери.

— Тогда почему ты это сделал?

Реке было бесконечно любопытно. Но она чувствовала, что момент подходит к концу. Огненный смерч снова начал двигаться, но очень медленно. Но она и Белавьерр продолжали этот разговор. Оба боялись будущего. Белавьер покачала головой.

«Я не знаю. Но вот она лежала. И она посмотрела на меня. И она бы умерла, если бы я ее не подобрал. Так я и сделал. Потому что это что-то наполнило меня».

И это было все. Монстр. Бессмертный. Бесчувственный. Далекий. Ведьма]. Но это была она. Единственная Вискерия, которая заземлила ее. Река просто не понимала, почему.

Поэтому она спросила.

«Почему? Почему ты собираешься умереть за нее? Почему ты не можешь оставить ее или позволить ей умереть и не волноваться, как многим другим? Белавьерр, ведьма Стежка, почему Вискерия так важна

тебе?»

Ведьма Стежка посмотрела на нее. И она долго не могла ответить.

«В любом шитье есть первый стежок и последний стежок. И должен быть узел. Конец, иначе то, что создано, должно распасться».

Река кивнула.

— Так Вискерия — первый или последний стежок?

Еще один взгляд.

«Она моя дочь, а не нить. Я провожу сравнение. Каждый из нас — гобелен, ткань. И она была не первой и не последней веткой в ​​моей. Я — это моя собственная работа. И все же, хотя мой первый стежок был сшит задолго до нее, ее нити и мои почему-то переплетаются. Мы запутаны вместе. Но отдельно.

Белавьерр сплела пальцы, глядя на них. Она продолжила тихо.

«И все же как-то, несмотря на молодость моей дочери. Несмотря на то, что у нас с ней нет общей крови, за исключением изначальной крови человечества, она имеет большое значение для моего гобелена. Она яркого цвета на самой темной ткани. Без нее ночь такая же, как день. Без нее контраст невозможен. И я не имел бы никакого смысла».

Она подняла глаза, слегка глядя…

«Вот как я могу это объяснить. Это ответ на твой вопрос, Река Гриффин?

«Ага.»

Городской Бегущий отвернулся. И она встала. Она избегала взгляда Белавьерра, а [Ведьма] вопросительно смотрела на нее. Затем Река повернулась и кивнула.

«Мне бы хотелось, чтобы моя мать сказала, что любит меня так. Вот почему это твоя смерть.

Белавьерр кивнул. Вот она и села. И этот момент упущен. Впереди горел торнадо. Река посмотрела вперед. Белавьерр говорил.

«Мне бы хотелось, чтобы меня любили. Я боюсь смерти. Моя дочь должна жить. Но я боюсь смерти. Поэтому я ищу альтернативу. Возможно, он есть. Но материнская любовь удерживает меня здесь. Но ты. У вас нет ребенка. Почему ты бежишь навстречу своей смерти? Ты тоже этого боишься, не так ли?

«О, да.»

Река посмотрела вперед. И огонь завыл. Ветер дул ей в лицо, и она вздрогнула. Она боялась.

— Тогда почему ты бежишь к своему?

Молодая женщина повернулась. И она улыбнулась Белавьерру. На любопытное лицо. Река вздохнула. И вздохнула. Она потянулась к поясу и прикоснулась к кусочку застывшей храбрости. Немного дружбы.

«Потому что у меня есть выбор. И я боюсь того, кем я был бы, если бы ушел. Я хотел бы быть хорошим человеком».

«Как странно.»

Река рассмеялась. И тогда она начала бежать. Она оставила [Ведьму] там, где сидела. И она побежала вперед, рысью, бегом, а затем бегом. А впереди на нее обрушился смерч пепла и пламени.

«Ветер. Ну давай же. Я знаю, что ты больше, чем инструмент, которым кто-то может воспользоваться. Ты свободен. Ну давай же. Беги со мной.

»

— прошептала Река. Она кричала. И ветер обдувал ее, сметая пепел. Все это было огнем. Угли пролетели мимо Реки, дым и искры смешались. И земля сгорела. Подошвы Реки покрылись волдырями, когда она приблизилась к огню. Но она подняла глаза. Торнадо обрушил на нее волны тепла. Она подняла руку. И она кричала.

«Я Бегущий по Ветру! И я вызываю ветер! Буть свободен!

»

Она повернулась. И она начала бежать. Быстрый. Быстрее, чем она когда-либо бегала. Ветер завывал позади нее. И смерч бушевал. Он несся в сторону Риверфарма, подхваченный ветром, дувшим ему в спину. Пока не почувствовал второй ветерок. И молодая женщина, которая это назвала.

Огненный вихрь повернулся

. Вслед за Рёкой начал дуть. И она засмеялась. Она бежала, пытаясь убежать от огненного столба, который летел за ней. Она никогда не знала, что ветер может превратиться в огонь! Она побежала, и лед в ее руке заморозил ее, а позади нее горел огонь. Преследуя ее.

Однажды Иволете сказала ей, что она не понимает ветра. А Река до сих пор этого не сделала. Она не могла летать. Она не могла бежать с ветром. Но она могла бы возглавить его. И она это сделала.

Она бежала. Огненный смерч помчался за ней по бесплодной траве, поворачивая в сторону от Риверфермы. Преследуя молодую женщину, которая осмелилась на это. Она бежала, смеясь и крича, когда это обжигало ее. С каждым шагом она несла его так далеко, как только могла. Быстрее и быстрее, пока она не побежала с мчащимся огнем. По выжженной земле. Сквозь пепел и угли.

Быстрее

. Ветер завывал ей в спину. И огонь поймал ее. Он коснулся ее и обнял, но она не позволила ему поглотить себя. И она бежала с огнем. Пока огонь не потух и не мерцал вдали от топлива. Тогда молодая женщина остановилась. Она оглянулась и увидела след, по которому бежала. И огненным ветрам уже нечего было жечь. Река Гриффин, смеясь, развела руки. Она посмотрела на свое обугленное тело и упала.

«Невозможный.»

Над головой Старокровный Дрейк наблюдал, как огненный вихрь меняет курс. Он смотрел, как молодая человеческая женщина бежала, и это последовало за ней.

. Она должна была умереть на первых сотнях футов. Но она побежала дальше. И смерч понесся за ней. Оно утратило огонь, который давал ему силу и тепло. Ветры отказывались дуть на Риверферму! Дрейк в ярости закричал. Он смотрел, как падает Городской Бегущий. И он размышлял о ее смерти. Но она уже сгорела.

Дрейк перевел взгляд на деревню. Ветер теперь дул куда хотел. И торнадо исчез. Но огонь все еще продвигался, пожирая сухой ландшафт. — прошептал он, летя ниже. Он уже давно использовал дыхание своего огня, превысив его предел. Но ему нужно было завершить миссию.

«Это все равно произойдет. Деревня все равно будет гореть. И они тоже. Если мне придется закончить это самому.

Итак, Дрейк нырнул. И он дышал, и огонь бушевал. Он промчался над очагом пожара, раздуваемый его дыханием, от которого загорелась сама земля. Пока он не встретил пять [Ведьм], которые выступили против него.

«Придержи это. Держать. Это. Назад.»

Вискерия стояла плечом к плечу с Хедаг, Элоизой, Мавикой и Алевикой. Они столкнулись с пламенем, когда мчались по краям противопожарного разрыва. Ладонь Вискерии была поднята. И вся ее сила

был направлен в сторону огня.

Угли горели, когда они летели к жителям деревни. Искры и дым рассеялись, когда [Ведьмы] удержались. Жители Риверфарма задыхались и падали обратно к реке. Они были окружены огнем. С другой стороны, огонь облизывал деревянные постройки деревни. Когда они поднимутся, ад охватит их с обеих сторон.

Было горячо. Вискерия пыталась сдержать жар, угли и дым. Она чувствовала, как лопаются кровеносные сосуды в ее глазах, носу. Она пошатнулась. Четыре других [Ведьмы] стояли рядом с ней, объединяя свою силу. Они дрогнули, и огонь продолжился.

Дюрен все еще пытался потушить огонь землей и лопатой. Остальные бежали назад, к центру поля. Сжимающийся круг людей сбивался в кучу, дым и жара все больше и больше приближали их к потере сознания. Вискерия стиснула зубы. Ещё немного. Еще немного, и пламя может погаснуть само собой! Кончилось топливо!

Затем искра света заставила ее повернуть. Она посмотрела через реку и увидела это. Яркое пламя. Горят ярче за то, что они потребили. С ее губ сорвался тихий стон. Риверферма горела.

Но огонь не мог распространиться ветром. Река освободила его. Вискерия наблюдала, как деревня начала гореть. И затем она переключила свое внимание вперед. Пожар прекратился. Поля давали ему так мало пищи, и противопожарная полоса остановила его. Вискерия держалась на своем. И она держала это. Они могли это сделать. Они могли!

И тогда ее смерть упала с небес на медных крыльях. Дрейк выдыхал огонь. И его зажгли саму землю. [Ведьмы] подняли глаза и разбежались. И огонь, разблокировавшись, помчался вперед.

«Гореть! Вы все!

»

Дрейк взревел в ярости. Вискерия упала на одно колено, а остальные [ведьмы] увернулись. Она увидела, как Элоиза подняла руку. Вместе они попытались остановить пламя. И ответная реакция огня подожгла Элоизу. Старая [Ведьма] закричала.

Вискерия видела, как огонь мчался вперед, горя и усиливая пламя Дрейка. Они направились прямо к жителям Риверфермы, которые кричали от страха и отчаяния. Дрейк рассмеялся. Вискерия лежала на земле обессиленная. Она подняла глаза, когда огонь коснулся ее и начал жечь.

«Я пытался.»

Она попыталась заплакать. Но было слишком жарко. Она лежала и горела. И крик сорвался с ее губ. Ее люди кричали позади нее, загораясь пламенем, когда Дрейк сжигал их, когда огонь сжигал их всех.

Речная ферма.

Люди.

[Ведьмы].

Тогда мать сделала свой выбор. И Вискерия, горя, увидела фигуру, едущую сквозь огонь. Лошадь, на которой она ехала, была черной. И она села на него, выставив шляпу напоказ. Ее глаза сверкают. Ее голос был подобен грому.

«Стой, огонь! Вы мчитесь и сжигаете все! Но у меня есть жизнь, которую я должен спасти! Так что гори и следуй за мной!»

«Мама?»

[Ведьма] поехала вперед. Ее голос призвал пламя. Он налетел на ее лошадь, и лошадь загорелась. [Ведьма] закричала. Огонь пожирал ее. Вискерия подняла голову. Пламя на ней погасло. [Ведьма] поехала дальше, и огонь вырвался из людей. Он покинул землю и помчался за ней. Она прижала шляпу к голове, проезжая мимо Вискерии, огненного шара.

«Приди, пламя, я предлагаю свою магию и ремесло. Я предлагаю кости [Ведьмы] и материнскую любовь! Я предлагаю свою жизнь, чтобы обратить твой гнев! Так что приходи и сгорай. Что моя дочь сможет прожить еще один день.

»

«Мать!

»

Вискерия крикнула, но [Ведьма] не взглянула на нее. Она ехала прочь, к реке. Вытягивая пламя – все они за ней. Они с ревом понеслись по земле, покидая деревню, оставляя [Ведьм]. Сжигая ее.

Она ехала, пылая светом. И она засмеялась. Она кудахтала.

[Ведьма] помчалась обратно по выжженной земле. Вискерия всхлипнула.

«Мать. Мать!

»

Слезы потекли по ее щекам, и она закричала. Далеко впереди всадник замедлял ход. Лошадь терпела неудачу. И женщина рухнула в седле. Но они пошли дальше. Пылающая пара, их шаги замедляются, поскольку огню нечего было взять. Они сожгли [Ведьму]. Сожрал ее. И там она остановилась. Вискерия, плача, побежала к матери.

«Нет. Нет.

»

Дрейк с криком полетел вниз. Он был измотан, кашлял. Но у него было копье. Он нырнул. И арбалетный болт Алевики попал ему в грудь. Дрейк извернулся, и [Ведьма] ударила его, порезав руку. Он зарычал и ударил ее, и она отлетела назад.

Визг

пронзил черное небо. Мавика нырнула, чудовище с крыльями и Дрейк закричали и ударили ее. Она проигнорировала колющее копье и рванула его.

Он упал на землю, рыча. Он стоял, истекая кровью, и пил из бутылки. Старая [Ведьма], которую он увидел первой, он бросился с поднятым копьем. И топор [Палача] попал ему по шею.

«[Последний вариант старосты]».

[Инфильтратор] дернулся. Старокровный Дрейк, улыбающийся мужчина, изогнулся. Он посмотрел в глаза Хедагу, когда топор врезался в его шею и плечо. Он отпрянул, спотыкаясь. Кровь его жизни брызнула на землю. Хедаг подняла топор для второго удара, но Дрейк выплюнул последний шлейф огня, отгоняя ее.

«Лечебное зелье. Выздоровление…»

Он потянулся к нему. И он выпил это. Выплеснул на рану. Но он отказался закрываться. Дрейк посмотрел в глаза Хедагу. И она улыбнулась, как солнце.

Дрейк огляделся. [Ведьмы] стояли вокруг него. Он потянулся за копьем. Но его руки были исчерпаны. Он ахнул, пытаясь замедлить кровотечение одним занятием.

«Я один. Только один. Когда-нибудь, Люди. Мы привезем вам все

к правосудию. Все до последнего».

[Ведьмы] ничего не сказали. Они наблюдали, как Дрейк медленно сел. Он посмотрел на кровь на своих когтях. Слабо и медленно [Инфильтратор] поднял глаза.

«Мне холодно.»

Он посмотрел на небо и умер. [Ведьмы] наблюдали. Затем они обернулись, когда Вискерия заплакала, и последний огонь погас. Они склонили головы и сняли шляпы.

Наконец начался дождь.

Чарли нашел Реку. Кентаврица плакала, бегая от сгоревших бревен к срубленным деревьям, выкрикивая имя Рёки. Она нашла молодую женщину лежащей на земле. Ее зелья сгорели в огне. Ее одежда почти не сохранилась, она больше прилилась к ее обугленной плоти, чем что-либо еще.

Но она была жива. Чарли обнял ее и дал зелья, ее руки соскользнули. Было мокро. Дождь лил по обугленному ландшафту. Легкий дождь. Реке было больно, пока зелья не сделали свое дело. Осторожно Чарли отнес ее обратно к остальным. Рёка в замешательстве продолжал спрашивать, в порядке ли остальные.

Некоторые умерли. Две трети людей, переправившихся по реке, погибли. Мэр Родивек погиб вместе со многими людьми Ланкреля. Каким-то образом член совета Беатика выжила. Как будто для того, чтобы доказать, что пожар унес жизни без разбора.

Те, кто бежал по земле, погибли почти до последнего человека. Огонь был слишком сильным, чтобы его мог преодолеть пеший или даже конный человек. Только две [Ведьмы] вернулись невредимыми. Нанетт была бледна, дрожала и бессвязно проезжала мимо Реки. Лицо Калифорнии было пустым, когда она смотрела на разрушения.

Что из этого было. Огонь сжег несколько домов на окраине деревни Риверфарм, но не поглотил деревню. Не коснулось оно и людей, укрывшихся в поле. Между [Ведьмами] и… концом… Река нашла большинство живых. Многие были обожжены, но были целебные зелья и бинты.

Она увидела труп, всадника и собравшихся, пока Чарли вел ее сквозь толпу. Дюрен помог Реке слезть со спины Чарли и понес ее. Река попросила, чтобы ее усыпили, хотя ей пришлось опереться на своих друзей. Она должна была увидеть. Она споткнулась вперед, когда люди расступились. И ее вздох был единственным звуком в мире.

«Белавиерр».

Огонь сжег ее. Она и лошадь. Это сделало ее тоньше, обожгло ее плоть, превратило лошадь в едва… но она все равно сидела там. В ее глазницах не было оранжевого свечения. Одежды не осталось. Просто тело. Она и лошадь все еще стояли прямо. Две обгоревшие фигуры слились в одну.

[Ведьма] умерла во время смеха, подняв голову к небу. Река задавалась вопросом, каким было последнее выражение лица Белавьерра. Счастливый? Она оцепенело прошептала.

«Я думал, что смогу это остановить».

Один из собравшихся вокруг тела поднял голову. Вискерия неподвижно стояла на коленях возле трупа матери. Мавика посмотрела на Реку. У нее текла кровь, но яд удалось вылечить. Выражение ее лица было грустным. Больше ничего. Она кивнула Реке, а остальные [ведьмы] собрались вокруг нее.

«Вы не смогли предотвратить ее смерть. Но без тебя она могла бы погибнуть напрасно. Она сделала свой выбор. И она умерла настоящей [Ведьмой]».

Река посмотрела на то, что осталось от Белавьерра. Это была правда. Это было поистине эпическое волшебство, которое положило конец всему этому. Она удержала в своем теле ад лесного пожара и унесла его из Риверфермы. Все это. Огонь, распространившийся на многие мили, потух вместе с [Ведьмой].

И она была мертва. Река не знала, что сказать. Оглянувшись вокруг, никто этого не сделал. Жители Риверфермы молча смотрели, как Вискерия оплакивает свою мать. Они ненавидели и боялись ее при жизни. Она убила сира Раима, настроила Тагила против его соратников и привела к его смерти. Она манипулировала, украла жизнь и совершила злодеяния, которые Рёка даже не могла себе представить. Но она умерла за свою дочь.

Ее клан стоял вокруг нее. Мавика молча наблюдала, ее вороны кружили, ее ворон сидел и наблюдал. Калифор обнял дрожащую Нанетт, прикрыл ей рот, погладил ее по голове и что-то шептал ей. Элоиза озадаченно посмотрела на Белавьерра, ее шляпа покоилась в руках. Хедаг оперлась на топор, выглядя старой, усталой и полной горя. Алевика просто сидела и смотрела на [Ведьму].

Вискерия плакала до тех пор, пока слез не осталось, и просто лежала. Наконец Прост заговорил. Он огляделся вокруг, отводя взгляд от трупа.

«Она заслуживает того, чтобы ее похоронили. Мы кремируем ее? Или нам следует похоронить…?»

Он осмотрелся. Река уставилась на него, а мужчина тупо посмотрел на нее.

«Она заслуживает достойных похорон».

Вискерия подняла голову. Глаза у нее опухли, но она уже перестала плакать. По крайней мере на данный момент. Она встала, Мавика и Элоиза поддерживали ее.

«Огонь — это хорошо. Она не будет возражать. Это всего лишь ее… тело. Кроме того, это была ее смерть. Ей будет все равно.

Жители деревни переглянулись. И постепенно они нашли древесину. И все же — тлеющие угли. Они забрали остатки домов. Построил костер, больший, чем любой Река когда-либо видел. Он окружил [Ведьму], все еще сидящую на коне. И Вискерия сама его зажгла. У нее не было слов, кроме шепота на прощание. Больше никто ничего не мог сказать.

«Прощай, мама».

Река смотрела, как огонь поднимается вверх, облизывая древесину, которая отказывалась гореть под легким дождем. Огонь медленно, неохотно разгорался. И когда оно наконец сложилось, раздался сломанный голос. Плач, плач дочери.

«Мать!

»

Нанетт вырвалась из Калифорнии. Она побежала вперед, рыдая. Она бы столкнулась с пламенем, если бы Вискерия не поймала ее. Она боролась и кричала.

«Мать! Мать! Мама!

»

Звук нарушил тишину. Это исказило торжественность, превратило ее в смятение и раздор. Река подняла голову. Она увидела, как Нанетт борется со слезами на глазах. Ее клан сдерживал ее, на их лицах было написано замешательство. Вискерия уставилась на Нанетт. Она посмотрела на горящий труп. Ее

мать.

«Мать? Нанетт, она была твоей…

Река медленно повернулась. И она это почувствовала. Ковен посмотрел вверх. Вискерия медленно отпустила Нанетт, когда кровь отлила от ее лица. Она посмотрела на мисс Калифор, которая отпустила Нанетт и отступила назад.

И существо, похожее на Калифорния, улыбнулось. Оно подняло голову. И шляпа Калифорна слетела с ее головы. И Белавьер подняла свою настоящую шляпу и надела ее на голову. Она улыбнулась, монстр, одетый во тьму. Она раскинула руки широко, широко

, и ее улыбка заполнила ее лицо.

«Моя любимая дочь.

»

Скорбящие подняли головы. А потом посмотрели на сгоревшую [Ведьму]. И они поняли. Река посмотрела в глаза Белавьерра и увидела истинное сердце Белавьерра. Ведьма Стежка рассмеялась.

Они пришли к ней, все. Мавика и ее стадо, Рёка с ножом и ветром. Шарлей, Алевика, Элоиза, Хедаг — топор встретил иглу длиной с меч. Вороны задохнулись, когда их запутала нить. Жители деревни кричали, когда их одежда запутывалась.

Белавьерр взмахнула рукой и разрезала лицо Мавики иглой. Она встретила Элоизу, и они обменялись ударами. Белавьер споткнулся, а Элоиза полетела, ударилась о землю и не двинулась с места. Белавьерр скрутила пальцы, и волосы двух Городских Бегунов запутались, задушив их. Хедаг снова замахнулась, и иглы пронзили все ее тело. Она отступила назад. Упал.

Прост споткнулся и уставился на кровь, текущую из его продырявленных ног. Ри упала с криком, когда Герам пытался развязать душившие ее нити. Дюрен атаковал, когда Ледяное Крыло и Бисмарк прыгнули. Белавьерр согнул палец, и птицу и медведя оттащили на поводках.

Дюрен взмахнул кулаком, и Белавьер поднял руку. Кулак девушки-полутролля ударил по ткани, которая показалась ей стальной. Рука Белавьера дрогнула. Дюрен отшатнулась назад, ее веки и рот были зашиты.

Белавьерр стоял среди криков вокруг павшего ковена. И она посмотрела на свою дочь. Она улыбнулась со всей любовью в своей душе. Охваченный ужасом взгляд дочери встретился с взглядом матери. Белавьерр взмахнула рукой, и ее улыбка была ужасной. Она прошла вперед и наклонилась к дочери. Она протянула руку, и Вискерия подняла дрожащую руку. Белавьер захватил его. И голос ее был мягким.

«Моя любимая дочь. Вы запомните этот день навсегда. Ты нашла свое ремесло и станешь первой [Ведьмой] новой эпохи. Один из законов. Порядка. И ты будешь величайшей [Ведьмой] из всех нас. Это моя любовь к тебе, Вискерия. Это то, что я могу вам дать. Я буду твоим ремеслом. Останови меня. Охотьтесь на меня. Потому что я никогда не умру до того дня, пока ты не остановишь меня».

Белавьерр наклонился. Она поцеловала дочь в лоб. А потом она повернулась и ушла. Она оглянулась на Вискерию, помахала рукой и исчезла.

На следующий день Лейкен вернулся домой.