Глава 1166: Повелитель измерений

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ян Цзе устроил ловушку для Повелителя Измерений, когда тот в следующий раз приблизился к его телу.

«Сволочь!» Повелитель Измерений был возмущен. Он был мастером перемещения в пространстве, легко уклоняясь от атак своих противников, прежде чем контратаковать своими, которые всегда приземлялись. В конце концов, утомленные тысячами укусов и так и не нанесшие ни одной атаки, его противники падут и погибнут в агонии.

Однако на этот раз Повелитель Измерений был вынужден вернуться в свою сферу деятельности. Его ярость была невероятной.

«[Безграничный клинок: Драконий кит]!» Плеск волн эхом разносился по залу. Они росли и росли, достигая крещендо и поднимаясь в небо подобно цунами, проявляясь в виде огромного кита.

В мгновение ока Ян Цзе оказался окружен клочком океана.

Плеск волн эхом разносился по залу. Они росли и росли, достигая крещендо и поднимаясь в небо подобно цунами, проявляясь в виде огромного кита.

Повелитель Измерений, игнорируя кита, прошел через пространство и попытался нанести удар по Ян Цзе, пространственная сила собралась на его острых клыках, когда он стремился разорвать атаку Ян Цзе на части.

Тело кита было длинным и обтекаемым, с длинными усами и чешуей, покрывающими его тело. Когда он перевернулся, концентрированная, настроенная на воду генетическая энергия взорвалась вокруг него, врезавшись в Повелителя Измерений и отправив его обратно в тот момент, когда он попытался нанести удар.

Самая бурная из хаотичных энергий, достаточная для того, чтобы поглотить даже солнце, образовала вокруг энергии барьер, чтобы взрыв не затронул кого-либо из гостей.

Король хаоса снова защитил свою аудиторию.

Повелитель Измерений несколько раз перевернулся в воздухе, прежде чем рухнуть на арену, в результате атаки у него было выбито немало зубов. Его тело мерцало трещинами, когда оно с недоверием посмотрело на Ян Цзе.

Его зубы были пропитаны концентрированной пространственной силой, которая должна была разорвать пространство вокруг Ян Цзе и, следовательно, его тело. Однако Ян Цзе, казалось, совершенно не пострадал.

Ян Цзе раскинул руки. — Не смотри на меня так, ладно?

Повелитель Измерений не мог не спросить: «Ты действительно человек?»

«Действительно, я».

Как будто он только что о чем-то подумал, Повелитель Измерений продолжил: «Нет, даже если твое тело эфирное, я смогу напасть на тебя. Ты все это время сражался со мной с помощью иллюзии?!»

Ян Цзе не мог не улыбнуться. «Вряд ли я бы раскрыл вам все свои секреты публично».

Кармическая сила Ян Цзе, которую он недавно пробудил, была инверсией небесной мощи. В сочетании со своими искусными иллюзиями Ян Цзе мог придумывать всевозможные нелепые приемы.

«Неважно, сейчас для тебя это не имеет значения».

Услышав голос Ян Цзе, Повелитель Измерений запоздало понял, что его окружил густой белый туман. Вся избыточная, настроенная на воду генетическая энергия от атак Ян Цзе рассеялась в окружающей среде и теперь превращалась в белый туман, настолько густой, что его рука была бы скрыта, если бы он протянул руку.

Бледно-голубые акулы плыли сквозь туман, и орда окружила его, защищая.

Ян Цзе никогда не любил грубую силу.

Несмотря на то, что он столкнулся с густым морем бледно-голубых акул, Повелитель Измерений, похоже, не беспокоился. Он драматично взревел: «Человек, аватар или дух — я, Мхитра, убью тебя!»

Повелитель Измерений прошел через пространство и появился прямо перед Ян Цзе. Он укусил, но его зубы прошли сквозь него.

Иллюзия Ян Цзе была именно такой; он не призывал никакого пространственного авторитета или кармической силы.

Однако разъяренный Повелитель Измерений больше не мог отличить иллюзию от реальности. Причина, по которой Ян Цзе разгневал Повелителя Измерений своими кристаллическими лотосами, заключалась в том, чтобы заставить его потерять свою рациональность.

В этот момент Ян Цзе стоял недалеко от иллюзии. Настроенная на воду генетическая энергия хлынула из него, словно ревущее море.

«[Безграничный клинок: Морской змей]!» С взмахом меча Ян Цзе настроенная на воду генетическая энергия проявилась в форме гигантской змеи бледно-голубого цвета, с жабрами по обе стороны тела и чешуей, напоминающей кристаллические осколки льда. Он рванул вперед, взмахнув когтями. Повелитель Измерений пролетел через пространство, чтобы избежать его, но дракон был настолько большим, а атака Ян Цзе настолько своевременной, что Повелитель Измерений не смог уйти невредимым.

Повелитель Измерений контратаковал, широко раскрыв пасть и выпустив пушечное ядро ​​сжатого пространства, которое пронзило морского змея. Однако прежде чем он успел гордо зареветь, морской змей взорвался и послал еще одну волну генетической энергии по арене, тяжело ранив Повелителя Измерений.

«Победитель очевиден», — объявил король хаоса.

Король хаоса рассеял барьер хаоса и исцелил Повелителя Измерений, прежде чем спросить Ян Цзе, чего он хочет.

Вместо того, чтобы отказаться от этого, как Ли Фэн, или отложить это, как Сунь Сяову, Ян Цзэ спокойно заявил:

«Я хотел бы получить дальнейшее понимание многомерного пространства».

Король хаоса прокомментировал: «Ваше господство над пространством должно быть весьма совершенным, чтобы вы могли так быстро вызвать пространственную власть в восемнадцатом слое пространства».

«И тем не менее, я уверен, что его всегда можно улучшить», — ответил Ян Цзе.

Король хаоса заявил: «У меня есть два способа исполнить твое желание. Первый — принять мои знания и интуицию. У меня есть особое понимание пространства, намного превосходящее то, чем ты обладаешь, но ты не сможешь подражать этому». полностью.»

«Какие побочные эффекты существуют?» — спросил Ян Цзе.

«Нет», — ответил король хаоса. «Если вы настаиваете, я полагаю, что одним из недостатков является то, что интуиция и понимание полностью принадлежат мне. Прежде чем вы полностью переварите их, рост вашего пространственного мастерства замедлится и остановится. товарищ говорил».

«Мне это кажется приемлемым».

«Несмотря на это, я рекомендую второй подход. Я отправлю тебя прямо на двадцать четвертый уровень космоса и позволю тебе развить собственную интуицию и мастерство. Недостаток в том, что это довольно опасно, и вы можете погибнуть. Учитывая ваши талант, однако я сомневаюсь, что это будет проблемой. Судя по тому, что я узнал о вас всех, вы наверняка выберете второй вариант».

Ян Цзе задумчиво прищурился. — Дай мне минутку подумать, пожалуйста.

Первый способ был явно проще…