Глава 779: Король медведей

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Воины-медведи прошли через червоточину менее суток назад. Учитывая их опыт общения с драконианцами, воины-медведи уже должны быть в драконианском мире. Как же тогда люди прошли через червоточину в мир медведей?

Ян Цзе возразил: «Где король королевства?»

Медведи замерли, прежде чем загреметь в ответ: «Это я вас спрашиваю! Где наши воины?»

«Выудить информацию из вас всех не так просто, не так ли… Честно говоря, я бы предпочел не прибегать к насилию. Если бы это был Чжан Ли, я полагаю, он бы «вежливо» поприветствовал вас всех. Думаю, я буду подражать ему…»

Ян Цзе обнажил свой клинок, когда из него вырвалась настроенная на воду генетическая энергия. Он активировал [Зеркальное преломление]. Волны плескались от его длинного меча, а позади него появилась большая белая акула.

Поняв, что Ян Цзе собирается атаковать, люди-медведи закричали: «Бей тревогу! Вражеское нападение!»

Однако они опоздали.

«[Бесконечное лезвие: бешенство акулы]!» Волны плескались, когда Ян Цзе размахивал своим мечом, гигантская акула за его спиной. Когда Ян Цзе влил генетическую энергию в технику, акула материализовалась в реальность, поплыв вперед, когда он начал свою атаку.

Деревянный частокол, сооруженный медведями и простоявший столько, сколько вокруг был лес, пал от нападения. Акула проделала дыру в дереве, разбрасывая щепки во все стороны.

Все присутствующие медведи привыкли к палисаду, и всякий раз, когда они смотрели на него, он придавал им чувство уверенности. Однако в тот день враг легко проделал дыру в деревянных столбах, вызвав мгновенную панику среди медвежьих людей.

Ян Цзе покачал головой. «Как плохого качества эта древесина! Могли ли вы все пренебрегать содержанием забора после того, как слишком долго не сражались с драконидами?»

Защита медведя была слишком дрянной по сравнению с их драконовским аналогом. Если бы Ян Цзе атаковал драконову стену таким же образом, он мог бы просверлить самое большее отверстие, а не весь частокол — пространство, достаточно большое, чтобы он и любой из его отрядов могли легко атаковать стену. беззащитный интерьер деревни медведей.

В этом была разница между драконовской и медвежьей защитой.

Неумелость людей-медведей была очевидна из их паники из-за прорыва их защиты. Если бы такая ситуация случилась с драконианцами, они бы немедленно сплотились и вместо этого контратаковали. Это отличие вытекало из боевого опыта. Дракониды постоянно воевали против Мэнтай и обучили элитный отряд солдат.

Ян Цзе неторопливо шел вперед, а все вокруг наполнялось белым туманом. Туман расползался по лесу. Стаи акул появились среди деревьев и проплыли мимо оборонительного рубежа.

Когда медведи собрались, их быстро схватили свирепые крадущиеся акулы, которые придали белому туману слабый розовый оттенок и окрасили землю в красный цвет.

Ян Цзе не щадил медведей: либо они умрут, либо он. Проявление доброты к врагу было сродни жестокому обращению с самим собой. С острым взглядом он вошел в деревню. Он спокойно наблюдал за трупами медведей — если бы медведи не пали, это сделали бы люди и дракониды.

Медвежьи люди были захватчиками, и им некого было винить, кроме самих себя, за то, что они подверглись встречному вторжению со стороны людей.

Односторонняя бойня быстро закончилась.

Король медведей, почувствовав прибытие и вторжение Ян Цзе, принял ответные меры. Циклон направился прямо на Ян Цзе, рассеяв созданный им белый туман. Когти разрезали тело Ян Цзе на части.

Ян Цзе в шоке посмотрел на две половины своего тела, а затем медленно растворился в тумане — его «тело» было просто иллюзией, порожденной [Зеркальным преломлением].

За последний год понимание Ян Цзэ [Зеркального преломления] выросло до еще больших высот. Теперь он мог создавать такие иллюзии за долю секунды, и иллюзии были почти настоящими.

Он появился на вершине деревянного частокола. — Король медвежьих людей не желает встретиться со мной лицом к лицу?

В тот момент, когда Ян Цзе появился, коготь ударил его по голове. Однако на этот раз он продолжал парить над своим телом. Во время плавания он говорил: «Я нашел тебя».

Увидеть говорящую отрубленную голову было пугающим зрелищем. Конечно, как только он закончил говорить, «тело» Ян Цзе снова медленно исчезло.

Король королевства, спрятавшийся в лесу, был потрясен двумя неудачными попытками убийства. Он намеревался отступить, а затем найти другое место, откуда атаковать Ян Цзе, только чтобы заметить что-то за его спиной.

«Король медведей, я нашел тебя!»

Медведь встревожился. Он вообще не заметил, как Ян Цзе появился позади него! Он был спрятан на соседнем холме, примерно в пятистах метрах от села.

Ян Цзе проследил местонахождение короля с помощью его второй атаки.

Король медвежьих людей был на удивление умен — или, скорее, необычайно опытен в этих скрытных атаках. Его дальние удары когтями, которые меняли направление с ветром, означали, что Ян Цзе не мог быть уверен в их источнике. Однако, несмотря на то, что король медведей мог скрыть направление, с которого он атаковал, он не мог скрыть испускаемую им энергию.

Если Ян Цзе даже не смог найти медведя, спрятавшегося в лесу, он вряд ли мог назвать себя членом Команды Зенит.

Король медвежьих людей собирался повернуть назад и атаковать, но обнаружил, что его окрестности заполнены кристаллическими цветами лотоса.

В следующий момент цветы лотоса взорвались. Генетическая энергия, настроенная на воду, наполняла воздух.

Ближний взрыв нанес немалый урон королю, потерявшему изрядную часть своего меха. Бесчисленные кристаллы льда, большие и маленькие, пронзили его кожу и пустили кровь. Из его рта потекла струйка крови.

Когда король медведей обернулся, Ян Цзе впервые ясно увидел его. Король едва ли был столь величественным ростом, как чемпион медвежьих людей; вместо этого он был меньше и худее среднего человека, ростом примерно со среднего человека. Он был примерно того же размера и роста, что и Ян Цзе, а его конечности были тоньше, чем у среднего человека-медведя.

Несмотря на его меньшее тело, его когти не уменьшились в размере и по-прежнему имели полметра в длину.

По сравнению со своими более крупными и сильными родственниками Ян Цзе считал короля перед собой большей угрозой. Его глаза были остры, как лезвия, и было ясно, что он более чем искусно обращается со своими когтями.

Ян Цзе согнул палец, подзывая короля вперед, когда он отправил все кристаллические цветы лотоса, которые он положил поблизости, поплыли к нему.