Глава 1149 — я хочу, чтобы ты остался (27)

Глава 1149: я хочу, чтобы ты остался (27)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Все в порядке, неважно, знаешь ты их или нет. Сегодня я собираюсь научить тебя произносить некоторые имена.- Женщина достала доску, на которой мелом было написано несколько имен-Ан Сяочунь, Лю Сяонин, Цзинь Чжиянь, фан Цинмэн, Мао Сяоли ” …

 Она пыталась промыть мозги Цзинь Ихэну И Цзинь Ронъяню, чтобы они забыли имена своих родителей и контактные телефоны.

 Лонг Сяоси последовал его примеру и попытался запомнить их. Тем не менее, она всегда была плохой в запоминании вещей и, следовательно, техника промывания мозгов не работала для нее вообще.

Женщина ушла после промывания мозгов Цзинь Ихэну И Цзинь Жунюань.

 Как только она ушла, Лонг Сяоси пробормотала: «Ан Сяонин, Цзинь Цинянь…”

 “…”

Женщина все еще не возвращалась после долгого перерыва. Трое детей понятия не имели, куда она ушла, и уже начали проявлять некоторое нетерпение и беспокойство.

После того, как они долго смотрели в окно, они услышали какие-то звуки, доносящиеся снаружи, и поспешно вернулись на свои места.

Женщина вернулась и сказала им: “лодка уже отошла. Не думайте, что вы все еще избалованные молодые Сэры и Мисси, которыми вы были раньше. Вы больше не любимые дети своих родителей. Как только мы прибудем в пункт назначения, находите свою собственную еду, когда вы голодны, и ищите свою собственную воду, если вы хотите пить. Погода в последнее время была неблагоприятной. Вы должны найти место, чтобы искать убежище от дождя самостоятельно. Даже если вы не можете найти никакой воды, никогда не пейте морскую воду от отчаяния. Вы знаете, что не можете пить морскую воду? На острове есть чистая и питьевая вода. Вы хорошо запомнили мои слова?”

Трое детей уставились на нее в изумлении, совершенно ошарашенные.

 — Вы не единственные, кто будет на этом острове. Дети, которые должны были стать убийцами в прошлом, все должны были пройти обучение на этом острове в течение определенного периода времени. Они могли покинуть остров только в том случае, если им удастся выжить. Как только ты умрешь, вот и все.»Глядя на то, как красивы были оба мальчика, женщина не могла сдержать своего порыва проявить к ним хоть немного доброты и, таким образом, схватила две неоткрытые бутылки минеральной воды из ящика на земле, а также два мешка хлеба, которые она затем вручила двум братьям. — Вот, держи его. Эта вода чистая, и хлеб также безопасен для потребления. По правилам, я не должен давать тебе ничего есть или пить. Я только решил вознаградить вас двоих за ваши бойкие языки.”

 Лонг Сяоси спросила: «Почему я ничего не получаю?”

 Женщина холодно взглянула на Лонг Сяоси и заметила: “Малышка, ты уже такая пухленькая и твое лицо стало круглым. Ты похудеешь на острове. Тебе больше не нужна ни еда, ни вода.”

Лонг Сяоси чувствовала себя так, словно ее только что жестоко оскорбили и подвергли дискриминации. Она посмотрела на коробку, наполненную досадой.

 После того, как женщина ушла, Цзинь Ихэн мягко сказал Лонг Сяоси: “как только мы окажемся там, Ронъянь и я разделим с тобой еду.”

 Однако Лонг Сяоси сказал: «двух бутылок воды и двух кусков хлеба нам троим будет недостаточно. Когда мы доберемся до острова, нам все равно придется искать себе пищу и воду. Иначе мы точно умрем с голоду. Я должен придумать какое-то решение.”

 Она медленно встала со стула и подошла к столу, который был не слишком далеко. При виде зажигалки она тут же схватила ее и засунула в карман Цзинь Ихэну, так как была одета в платье, в котором не было карманов.

 Она схватила недоконченную пачку печенья и протянула ее Цзинь Ихэну. Чувствуя себя немного обеспокоенным, Цзинь Ихэн спросил: «А что, если он отравлен?”

 “Не может быть, они уже ели его раньше.”

Найдя, что ее слова имеют смысл, Цзинь Ихэн запечатал отверстие пакета печенья и положил его в задний карман. Затем он сказал Цзинь Жунюань: «иди за мной позже, не дай им узнать.”

 Затем Лонг Сяоси достал из коробки два мешка хлеба и протянул ему. — Запихни это и в свою одежду тоже. Мы поможем вам защититься позже.”

 Цзинь Ихэн сделал, как ему было сказано, и попытался прикрыть выпуклость своей рубашкой.

 

 Ан Сяонин прибыл в страну м в одиночку. Она уже давно выяснила, что Пэй и и Сихоу Цзяп знакомы друг с другом.

 Она также пыталась угадать личность Сихоу Цзяп.

 Однако, к ее удивлению, Сихоу Цзяпин оказался действительно вор в законе организации DK.

 Пей и был вождем кварталов в народе Р, А Сихоу Цзяп был его начальником.

Ан Сяонин был отведен на верхние этажи штаб-квартиры. После того как она прождала его целый час, он так и не появился. У нее не было другого выбора, кроме как позвонить ему.

 Ан Сяонин спросил: «Ты сказал мне прийти и встретиться с тобой, но где же ты? Почему ты еще не показываешь свое лицо?”

“К чему такая спешка? Останься у меня на несколько дней. Мой народ будет хорошо служить тебе.”

— Оказывается, ты на самом деле не в нашей стране. Вы заставили меня прийти сюда раньше, чем это было необходимо, просто чтобы вы могли потянуть время и удержать меня”, — сказала Ань Сяонин, которая подтвердила свою догадку.

 “Ты действительно умный. Однако не слишком ли поздно говорить это сейчас, когда ты уже на моей территории? Хуа Цзинь, будь то в прошлой жизни или в этой нынешней, ты и Сихоу Лин никогда не победите меня. Просто полностью откажитесь от этой идеи.” Как только он произнес свою реплику, то сразу же положил трубку.

 Ан Сяонин взглянул на мобильный телефон, только чтобы обнаружить, что там больше не было никакой доступной регистрации.

 В этот самый момент она услышала звук шагов, внезапно приближающихся и останавливающихся за дверью.

Она смотрела, как открывается дверь.

 Более дюжины мужчин в масках, одетых в черное с головы до ног, ворвались внутрь.

Все они были высокими и крепкими, и их Балаклавы позволяли видеть только глаза. У них у всех в руках были пистолеты, которые они направляли на Сяонина.

 Один из мужчин проинструктировал его на иностранном языке: «уведите ее!”

По команде, двое мужчин немедленно схватили Ан Сяонин и вытолкнули ее из комнаты.

 Ан Сяонин не сопротивлялась и не сопротивлялась вовсе, а просто позволила им привести ее на просторную и голую грязевую землю.

Она осмотрела свое окружение и могла сказать, что это не было местом казни организации ДК.

 Сихоу Цзяп привел ее туда только потому, что хотел убить ее как можно скорее.

 Она прекрасно это понимала.

 Однако это не означало, что она признает свое поражение и смирится с судьбой. До приезда сюда она уже ожидала такого исхода.

 Хотя она была окружена людьми Сихоу Цзяп, которые все держали ее под дулом пистолета, ну и что?

Даже если бы у нее не хватило смелости спасти детей, она не позволила бы себе рыть себе могилу. То есть, по крайней мере, Цзинь Цинъянь будет гарантировать, что она этого не сделает.

 Он не может позволить ей потерять свою жизнь, даже если детей не удастся спасти.

Поэтому, когда члены ДК готовились стрелять… они рухнули на землю и внезапно умерли.

 Никто не видел ясно, что именно произошло.

Ан Сяонин почувствовала руку на своей талии, и ее понесло вверх в небо.

Недоверчиво глядя на него, она удивленно спросила: “Зачем ты пришел?”

 “Тебя чуть не застрелили, как же я мог не прийти?”

 — Они не могли убить меня. У меня есть свои собственные способы побега”, — сказал Ан Сяонин, который принял все необходимые меры предосторожности и приготовления.

 “Я знаю, что у тебя есть свои способы, но ты определенно получишь травму. Вы не можете гарантировать, что вообще покинете это место невредимым. Я не хочу, чтобы тебе снова причинили боль. Давай выбираться отсюда.”

 Он посмотрел вниз и развернул Ань Сяониня. Как только они ушли, земля грязи была взорвана в дыму среди звука громкого взрыва.

 

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.