Глава 1460: здорово, что ты есть (20)
Невестка Тан Юйчэна помогла ей забраться на кровать, а потом взяла ребенка на руки. “У вашей дочери такая светлая кожа. Она будет великолепна, когда вырастет.”
Тан Юйчэн зачерпнул му Ваньшэну немного риса и спросил: “Как здоровье тети?”
“Это одно и то же. Ну, она уже много лет страдает от одной и той же болезни. Ее нельзя лечить. Мы можем только позволить ее состоянию затянуться. Это довольно мучительно для нее, но мы ничего не можем с этим поделать. Брат, ты уже дал ей имя?”
“Да, ее зовут Мианмиан.”
“Звучать великолепно. Это сестрица в законе придумала такое имя?”
“Конечно.”
“Я тоже так думал. Брат,а где живет семья свекрови?-с любопытством спросила невестка.
“Твоя невестка…”
Му Ваньшэн сказал: «У меня нет семьи.”
— Золовка, расскажи нам, как ты познакомилась с братом? Он отказывается говорить нам об этом. Что тебе нравится в Брате?”
— Мы случайно встретились… ваш брат очень милый человек. Он не возражает, что я слепой. С ним жизнь тоже в безопасности, — тихо сказала она.
“Это правда. И брат, и мой муж очень надежны. Их родители умерли давным-давно, и никто не посылал их на сеансы сватовства. Сестренка, ты, может, и потеряла зрение, но у тебя остались уши и руки. Некоторые люди могут быть слепы, но они все еще могут видеть сердцем. Между тем некоторые могут видеть своими глазами, но они все равно что слепы.”
Му Ваньшэн мог сказать, что она была искренним человеком.
Она улыбнулась и сказала: “Ты права, сестренка. Может, я и слепой, но все равно могу работать и выполнять домашние задания.”
Все собрались за трапезой, после чего Тан Канчэн и его жена ушли.
Му Ваньшэн и Тан Юйчэн начали следующую фазу жизни как родители Тан Мяньмяня.
Му Ваньшэн обычно оставался дома, чтобы присматривать за Тан Мяньмянь, в то время как Тан Юйчэн уходил на работу с другими мужчинами деревни. Он выбрал работу поблизости, чтобы ему было легче присматривать за ними.
Хотя он не зарабатывал больших денег, этого было достаточно, чтобы свести концы с концами.
Тан Юйчэн также тайно узнавал больше о жизнеспособных вариантах лечения для удаления шрамов.
Он хотел, чтобы му Ваньшэн набралась храбрости и вышла, не пряча лица.
Затем он услышал от одного деревенского жителя, что в озере есть водоросли определенного типа, которые могут удалять шрамы. Однако водоросли добыть было нелегко.
В свободное время он нырял в реку, чтобы поискать водоросли.
После долгих поисков его усилия наконец окупились, и он нашел водоросли. Затем он позволил му Ваньшэну попробовать его, только чтобы обнаружить, что это действительно сработало.
Однако в тот момент, когда она нанесла его на свое лицо, она почувствовала жгучую боль, как будто ее резали ножом.
После нескольких применений, Mu Wansheng начало начинать сыпи на ее лице и ее плоть начала гноиться также. Тан Юйчэн поспешно отвел ее к врачу. Ее раны начали заживать только после того, как она некоторое время принимала лекарства.
Поэтому их попытка изменить ее внешность провалилась.
Му Ваньшэн уже давно забыла, кем она была, прожив долгое время в сельской местности.
Она даже забыла свое собственное имя.
Никто больше не называл ее му Ваньшэн.
Она уже привыкла к своему новому имени, а также к своему нынешнему образу жизни. Она даже начала относиться к себе как к одной из них.
Однако иногда по ночам она просыпалась от внезапной острой боли в груди.
Это были решения, которые она приняла по собственной воле. Поэтому она не жалела о них.
Она также не позволяла себе сожалеть о них.
Если бы только жизнь могла оставаться такой и дальше.
Му Ваньшэн была бы довольна, если бы ее жизнь продолжала оставаться спокойной.
Тан Юйчэн попал в аварию, когда работал на кирпичном заводе. Он перевозил несколько кирпичей вместе со своими коллегами, когда пьяный водитель не справился с управлением и врезался в них.
Хотя они были отправлены в больницу вовремя и сумели выжить, многочисленные кирпичи упали с грузовика и приземлились на нижнюю часть тела Тан Юйчэна. В результате он стал импотентом и сексуально неполноценным. Ему даже придется сделать ампутацию.
Му Ваньшэн была взбешена и возмущена пьяным водителем, в то же время она пожалела Тан Юйчэна. Она временно оставила свою дочь на попечение Тан Канчэна и вместе со снеговиком помчалась в больницу, чтобы позаботиться о Тан Юйчэне.
Мало того, что Тан Юйчэн потерял репродуктивную способность, его даже пришлось катать в инвалидном кресле после операции. Узнав о своем состоянии, он пришел в ярость и стал совершенно другим человеком. В его характере тоже произошли огромные перемены.
Тан Юйчэн обожал ее и никогда не позволял себе говорить с ней грубо. Он тоже ни разу не дотронулся до нее. Однако теперь, когда он был в самом разгаре лечения, он фактически начал ругать му Ваньшэн и ругать ее. Он даже несколько раз толкал ее на землю.
Прекрасно понимая, что он ужасно расстроен, му Ваньшэн изо всех сил старалась терпеть его истерики и делала все возможное, чтобы помочь ему взять себя в руки. Однако он шел от плохого к худшему.
Она знала, насколько разрушительной была для него ампутация, особенно после того, как он стал сексуально импотентом.
Все это время, с тех пор как они поженились, они спали порознь. Они никогда раньше даже не целовались, не говоря уже о близости. До несчастного случая он планировал завершить свой брак с ней после того, как их дочь немного подрастет.
Однако его планам никогда не суждено сбыться.
Она поняла, что его переполняет негодование.
Но что плохого я сделал?
Мне и раньше приходилось терпеть множество сильных ударов, но я все равно решил покориться судьбе.
Владелец кирпичного завода и пьяный водитель выплатили ему компенсацию в общей сложности на 1,2 миллиона долларов.
Это была огромная сумма в глазах бедных крестьян.
Однако му Ваньшэн не счел это большой суммой. В конце концов, эти деньги были обменом на жертву, которую принес Тан Юйчэн.
Она совсем не чувствовала себя счастливой из-за этих денег.
Однако му Ваньшэн наконец поняла, что у всех есть скрытые стороны, когда услышала замечание своей невестки у входа в больничную палату.
Она всегда считала, что ее невестка-добрый и искренний человек, который всегда готов помочь ей ухаживать за ребенком.
Наконец-то она увидела свое истинное лицо.
— Брат, не думай ни о чем другом и сосредоточься на восстановлении сил. Канчэн и я здесь, чтобы позаботиться обо всем. Однако я должен тебе кое-что сказать.”
“В чем дело?- Спросил Тан Юйчэн.
“Я слышал, что в случае развода обе стороны получат равную долю имущества. Возможно, мы с Канчэном просто слишком много думаем, но мы не можем не чувствовать, что Мяньмянь совсем не похожа на тебя. Все остальные говорят то же самое. Брат, раз уж у тебя сейчас нет недостатка в деньгах, может, сделаем тест ДНК, чтобы проверить, твоя ли она дочь?”
— Мианмиан просто похожа на свою мать. Золовка, впредь не говори таких вещей. Мяньмянь — моя дочь, — сказал Тан Юйчэн.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.